• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159651

English Turkish Film Name Film Year Details
Very funny, Mr Sullivan. Very funny. Çok komiksiniz, Bay Sullivan. Çok komik. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I'll have you know I don't get drunk. You don't? Benim sarhoş olmayacağımı bilmenizi isterim. Olmaz mısın? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
No. My father taught me a good trick to hold one's liquor. Hayır. Babam bana küçük bir tüyo vermişti. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
You simply recite the presidents' names in order. Sadece başkanların isimlerini sırasıyla sayacaksınız. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Out loud? Forwards or backwards? Yüksek sesle mi? İleri doğru mu, geriye doğru mu? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Watch and learn, gentlemen. To Washington, Adams, Jefferson... Bana bakın ve bir şeyler öğrenin. Washington, Adams, Jefferson... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Madison and Monroe. ...Madison ve Monroe'nun şerefine. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Carter! Carter! Carter! Carter! The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Reagan! Reagan! Reagan! Reagan! The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Bush! Bush! Bush! Bush! The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Do you think maybe we should pour you into a cab? Belki de sana bir taksi tutma zamanı gelmiştir. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Maybe your fianc�'s worried. Oh! That's right! Nişanlın endişelenmiş olabilir. Haklısın! The Accidental Husband-1 2008 info-icon
That is exactly what I came to talk to you about. Ben de buraya bunun hakkında konuşmaya gelmiştim. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
OK. Yes, Mr Sullivan... Buyurun. Bay Sullivan... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
it seems we're married. Come again? ...görünüşe göre biz evliyiz. Efendim? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
We... Are married! Biz evliyiz! The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I thought you were marrying Richie. Exactly! Richie ile evleneceksin sanıyordum. Kesinlikle! The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I'm over here. Right! Ben yanındayım. Doğru! The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Uh, yes, it seems that we, I mean we... Görünüşe göre biz bir çeşit... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
...are victims of a glitch in some computer, somewhere, somehow... ...bilgisayar hatası nedeniyle... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I don't know, has married us. ...evli görünüyoruz. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
A glitch? Mm hm. I'll say. A big one. Hata mı? Evet. Hem de çok büyük bir hata. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Oh, boy. So, um, if, um, you'd just be... Olamaz. Eğer bu kâğıtları imzalamak gibi bir... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
...so kind as to sign these papers I'd... ...incelik yaparsan sana... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Washington, Madison, Adamson... Washington, Madison, Adamson... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Are you a fireman? Indeed, I am. Sen itfaiyeci misin? Evet, öyleyim. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I always liked you guys. Daima sizlerden hoşlanmışımdır. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Lights are out now. Kadın gitti. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Oh! Ouch! Fena olmuş! The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Hello? Oh, no! Merhaba. Olamaz! The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Oh, no! Oh, no! Hayır! Olamaz! The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Good morning, Dr Lloyd. Good morning. Wait! Günaydın, Dr. Lloyd. Günaydın. Beni bekleyin! The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Someone had a rough night. Oh, yeah. Birileri zor bir gece geçirmiş gibi. Evet. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Oh, my. I need the emergency outfit. Amanın. Yedek kıyafetim lazım. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
What? The emergency outfit! Efendim? Yedek kıyafetim! The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Outfit I keep for emergencies. Acil durumlar için sakladığım yedek kıyafetim. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Richard called six and a half times. Last time he hung up. Richard altı buçuk defa aradı. En sonuncusunda yüzüme kapattı. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
He was looking desperate. Worried about Bollenbeckers? Çok çaresiz gibiydi. Bollenbeckers'ı mı düşünüyor? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Can you get him for me? On the phone? Onu bana bağlasana? Telefonla mı? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Why do you do that? It's fun. Neden bunu yapıyorsun? Eğlencesine. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
The outfit? Not here. Kıyafet? Burada değil. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I had a date. Oh! Randevum vardı giydim. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
You know we're not remotely the same size? Vücut ölçülerimizin uzaktan yakından alakası yok biliyorsun, değil mi? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Richard. Aspirin. Coffee. Oh, and your father's... Richard'ı, aspirini ve kahveyi istiyorum. Aklım gelmişken babanız... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Now! Please hold. Richard, line one! Şimdi! Lütfen bekleyin. Richard, birinci hatta! The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Richard, sweetheart. I am so sorry I didn't call. Richard, tatlım. Aramadığım için çok özür dilerim. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I was in Queens so I thought I'd stay at my father's and go over wedding stuff. Zaten Queens'teydim ben de düşündüm ki... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Why didn't you call? He brought you in this morning. Peki neden aramadın? Baban da seni bu sabah... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
with your mom's dress. He brought me back in. ...annenin gelinliğiyle geri getirdi. Beni bu sabah annemin... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
with my mom's wedding dress. And your father's here. ...gelinliğiyle geri getirdi. Babanız geldi. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
She knows it. What about Sullivan? Biliyor. Sullivan konusu ne oldu? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
It's beautiful. Emma? Çok güzel. Emma? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Yes! I found Sullivan. Coffee, Wilder? Evet! Sullivan'ı buldum. Wilder kahve ister misin? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I'd love some. Aspirin? İyi olur. Aspirinlerin. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I've got the papers. Welcome. Belgeler bende. Bir şey değil. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Coffee filters? I don't work here. Kahve makinesinin filtreleri nerede? Ben burada çalışmıyorum. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I know they have to be notarised. Can you get that? Notere onaylatılmalarının gerektiğini biliyorum. Telefona bakabilir misin? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Sure. Don't worry. Elbette. Merak etme. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
You have enough on your plate without having to worry about this. Don't... Bunun haricinde yeterince derdin var zaten. Sakın... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Emma, your husband would like a few words with you. Emma kocan seninle konuşmak istiyor. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Who? Patrick Sullivan? Kim? Patrick Sullivan. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
...have them on you? Sweetheart, can you, um?... ...yanında bile değiller yani? Tatlım, biraz... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Can you hold please? Not a word. ...biraz bekler misin? Tek kelime dahi etmeyin. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Hello? You there? Hello? Orada mısın? Richard... telefon. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Ah! Mr Sullivan? Hey. Bay Sullivan. Selam. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Let me get to the point. I left some very important documents in your... Hemen sadede geliyorum. Sizin orada çok önemli belgeler unuttum. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Richard! Phone! Uh, can you just hold on. Richard hala telefonda! Biraz bekler misin? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
One second? Don't go away. Yeah. Bir yere kaybolma, tamam mı? Tamam. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Richard, sweetheart, I am so sorry to keep you holding. Richard, tatlım, seni beklettiğim için özür dilerim. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
What's going on? I'll explain at the cake tasting. Emma, neler oluyor orada? Düğün pastamızı seçerken her şeyi anlatacağım. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I can't. I'll meet you tonight. But you promised. All right. Ama ben gelemeyeceğim. Bu akşam buluşuruz. Ama söz vermiştin. Tamam. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Husband! Cell! Kocan hala cep telefonunda! The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Oh! Mr Sullivan? Mr Sullivan! Bay Sullivan. Bay Sullivan! The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Wilder, here. Mr Sullivan? Hello? Ben Wilder. Bay Sullivan. Orada mısınız? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Your father on two. Gotta run, darling! See you later. Babanız ikinci hatta. Gitmem lazım, canım! Sonra görüşürüz. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Gonna wait for your coffee? Nobody's got that kind of time. Kahveni beklemeyecek misin, Wilder? Kimsenin o kadar bekleyecek zamanı yoktur. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I don't know what you're smirking about, Wilder. Neden pişmiş kelle gibi sırıtıyorsun, Wilder? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I'm just glad to see you're having some fun. Sadece eğlendiğini görmek hoşuma gitti. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Does it look like I'm having fun? Wait. Oradan eğleniyor gibi mi görünüyorum? Bir dakika. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
You drove all the way in just to bring Mom's dress? Sadece annemin gelinliğini getirmek için mi o kadar yol geldin? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Actually, I was hoping to lure you over to Bemelmans. Aslında, eski günlerdeki gibi Bemelmans'ta beraber muz tatlısı... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
For a banana split like the old days. Bemelmans has been closed for years. ...yeriz diye düşünmüştüm. Bemelmans kapanalı kaç yıl oldu. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Ah, well, my timing's always been a little off. Zaten zamanlamam hep kötü olmuştur. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Don't keep your husbands waiting. Kocanı bekletme. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
It's not what you think. I know. Düşündüğün gibi değil. Biliyorum. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Mr Sullivan? Thank you so much for calling back. Bay Sullivan. Tekrar aradığınız için çok teşekkürler. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Excuse me? What do you want? İzninizle. Ne istiyorsun? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Car's downstairs. You're late. Mr Sullivan. Araba aşağıda. Geç kaldınız. Bay Sullivan.. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Yes. Yes, about last night. Buyurun. Geçen geceye gelirsek. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Yeah. What exactly happened? Evet. Tam olarak ne oldu? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I tell you this, you do one hell of a Riverdance. It was quite a night. Dün gece mükemmel dans ettin. Çok güzel bir geceydi. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
That doesn't sound like me. That wasn't the good part. Dans etmek pek benim yapacağım bir şey değildir. Güzel tarafı bu değildi. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
What do you mean? I'm here. Ne demek istiyorsun? Buradayım. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
You're where? Hey, I'm losing you. Hello? Buradayım derken? Sesin gelmiyor. Alo. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Can you hear me now? Look, forget last night. Şimdi duyabiliyor musun? Dün geceyi unutalım. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
What I want is a rather large stack of papers I need you to sign. Ben senden o belge yığınını imzalamanı istiyorum. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I got 'em right here. You do! Thanks. You made my day. Hepsini hallettim. Hallettin demek! Teşekkürler. Artık günüm daha güzel. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Coffee? Thank you. Kahve ister misin? Teşekkürler. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I know a notary not far from here. Right now? Buraya yakın bir noter biliyorum. Şimdi mi? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
This appointment took me three months to get. Bu randevuyu almak için üç ay bekledim. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159646
  • 159647
  • 159648
  • 159649
  • 159650
  • 159651
  • 159652
  • 159653
  • 159654
  • 159655
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact