Search
English Turkish Sentence Translations Page 159646
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's his mixture! Too much oxygen! | Karışımından kaynaklanıyor! Çok fazla oksijen var! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Gotta get the O2 cut down! Turn him over! | Oksijenini kesmek zorundayız! Çevirin! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Crank it down, man! You're losing him! | Hemen kapat şu vanayı! Onu kaybediyoruz! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
All right. We've gotta get him outta here! Let's go. Let's move it. | Pekala. Onu buradan çıkarmalıyız! Gidelim. Kıpırdayın. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Easy, big fella. | Yavaş, koca adam. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
One Night, do you see the divers? | "Tek Gece", dalgıçları görüyor musun? | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Are they out yet? Negative, Lindsey. | Hâlâ ortaya çıkmadılar mı? Olumsuz, Lindsey. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Haven't seen hide nor hair. Let's give them two minutes more max | Henüz ortada yoklar. Onlara 2 dakika daha verelim... | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
and then I'll sound the diver recall... | ...sonra Dalgıç Geri Dönüş Uyarısı yaparım. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Lindsey, do you copy? | Lindsey, beni duyuyor musun? | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Meet me at Flatbed! This is a diver emergency! | Benimle Flatbed'de buluş! Dalgıç acil durumu söz konusu! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Lins, do you copy! Yeah, copy you, Bud. I'm on my way. | Lins, beni duyuyor musun? Evet, anlaşıldı Bud. Hemen gidiyorum. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Look, I'm just a medic. | Bak, ben sadece bir sıhhiyeyim. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Which is mostly about patching holes. This type of thing, it's... | Yaraları falan dikebilirim. Böyle bir durumda... | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
There's not much I can do. | ...yapabileceğim fazla bir şey yok. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
The coma could last hours or days. | Koma saatler hatta günler sürebilir. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
So you didn't get anything on the cameras? | Demek hiç fotoğraf çekemedin, öyle mi? | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
No, I didn't get a picture of it. | Hayır, tek bir kare bile çekemedim. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
What about the video? No. | Ya video kayıtları? Hayır. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
We lost power right then. | Tam o anda güç kesildi. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Look, I just don't wanna talk about this, OK? | Bunun hakkında konuşmak istemiyorum, tamam mı? | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Look, I don't know what I saw, Bud, OK? | Ne gördüm bilmiyorum Bud, tamam mı? | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Coffey wants to call it a Russian submersible fine. | Coffey ona bir Rus sualtı aracı demek istiyorsa, tamam. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
It's a Russian submersible. No problem. | O zaman bir Rus sualtı aracı. Sorun yok. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Yeah, but you think it was something else. | Evet, ama sen başka bir şey olduğunu düşünüyorsun. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
What? | Neydi o? | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
One of ours? | Bizimkilerden biri miydi? | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Well, whose then? | Peki neydi o zaman? | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Come on, Lindsey. Talk to me. | Haydi, Lindsey. Konuş benimle. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Look, Jammer saw something down there. | Bak, Jammer aşağıda bir şey gördü. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Something that scared the hell out of him. His mixture got screwed up. | Onu ölesiye korkutan bir şey. Onun karışımı bozuldu. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Jammer panicked. He pranged his regulator and his mixture got screwed up. | Jammer paniğe kapıldı. Regülatörünü çarptı ve karışımı bozuldu. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
But what did he see that made him panic? | Ama ne gördü de paniğe kapıldı? | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Well, what do you think he saw? | Peki sen ne gördüğünü düşünüyorsun? | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Did any of you see it? No, sir. The Brigman woman saw it. | Sizden gören oldu mu? Hayır efendim. Brigman'ın kadını görmüş. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Could have been a Russian bogey. | Ruslara ait tanımlanmamış bir şey olmalı. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
CINCLANTFLT's gonna go apeshit. | Atlantik Filo Komutanlığı küplere binecek. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Two Russian attack subs, a Tango and a Victor, were tracked to within 50 miles of here. | Biri tango diğeri victor sınıfı iki Rus saldırı denizaltısı... | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
And now they don't know where the hell they are. OK. | Ve şimdi hangi cehennemde olduklarını bilmiyorlar. Pekâla. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
I don't have any choice. I'm confirming you to go to Phase Two. | Başka seçeneğim yok. İkinci Aşamaya geçmeniz için onay veriyorum. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
You'll recover one warhead, arm it, and wait for further instructions. | Savaş başlıklarından birini çıkarıp, aktif hale getirin ve emirlerimi bekleyin. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Have we got a problem with that? Negative, sir. | Bir problem mi var? Olumsuz efendim. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
What'd he say? Turn it up, bozo! | Ne diyor? Sesi aç, Koca oğlan! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
and the Kremlin continues to deny any involvement. | Ancak, Kremlin bu olayla ilgileri olmadığına dair ısrarını sürdürüyor. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Benthic Petroleum are participating in the recovery operation, | Benthic Petrol’de kurtarma operasyonuna katılmış görünüyor... | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
but we have little information. | ...fakat bu konuda elimizde çok az bilgi var. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
We want names! | İsimleri istiyoruz! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Hey, that's the Explorer! We're famous! | Hey, işte Kâşif! Meşhur olduk! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
There is a tremendous amount of activity. | Burada muazzam bir aktivite var. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
With Cuba only 80 miles away, the massive build up of American forces | Amerikan güçlerinin, Küba'nın yalnızca 80 mil açığına... | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
has drawn official protest from Havana and Moscow. | ...Havana ve Moskova'nın resmi protestosuna neden oldu. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
have been circling the area | ...bölgeyi ablukaya alıyor. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
and Soviet aircraft have been warned away. This sucks! | Sovyet hava araçları bölgeye yaklaşmamaları konusunda uyarıldı. Saçmalık bu! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
like the Cuban Missile Crisis! Figured that out for yourself, Hip? | ...tam ortasındayız! Teşhisi koydun yani, öyle mi Hip? | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
We got Russian subs creeping around. | Rus denizaltıları etrafımızda dolaşıyor. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Anything goes wrong, they could say whatever they want happened. | Ters giden bir şey var. Onlar istedikleri kadar ne olduğu söylesin. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Relax, will you? You're making the women nervous. | Sakin olur musun? Bayanı korkutuyorsun. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Cute, Virgil. You know, | Ne şirinsin, Virgil. Dinle... | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
those SEALs ain't tellin' us diddly. Something is goin' on! | ...şu S.E.A.L timi bize hiç bir şey anlatmıyor. Ters giden bir şey var! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Come on, come on. Hippy, you think everything's a conspiracy. | Haydi, tamam. Hippy, her şeyin bir komplo olduğunu düşünüyorsun. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Everything is. | İyi de öyle. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Coffey's splitting with Flatbed! | Acele et. Coffey Flatbed'i aldı. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
I showed him how to work the controls and they're outta here! | Ona kontrollerin nasıl çalıştığını gösterdim ve gidiyorlar! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Didn't you tell him we need it? Yeah! | Ona ihtiyacımız olduğunu söylemedin mi? Söyledim! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Where the hell is he takin' it? I have no idea! | Onu ne cehenneme götürüyor? Hiçbir fikrim yok! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Coffey! Come back! We need | Destek hattını platformdan ayırmak için ona ihtiyacımız var. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
There's a goddamn hurricane coming! | Lanet olası bir kasırga yaklaşıyor! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
He switched off. It's unbelievable. | Telsizi kapatmış. İnanamıyorum. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Go back down and tell those men to get below and stay there! | Geri dön ve o adamlara aşağıya inip orada kalmalarını söyle. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
We need to get unhooked and get out of here now! | Destek hattını ayırıp hemen buradan gitmemiz gerek. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Back in two hours. Two hours?! | İki saate kadar dönerler. İki saat mi? | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
We're gonna get the shit kicked out of us by our pal Fred in two hours! | İki saate kadar Fred kasırgası kıçımızda patlayacak. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
OK. Set cold tab fitting to 200psi. | Pekâla. kompansatör'ü 13,5 atmosfer basınca ayarla. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Set. There she goes. | Ayarlandı. İşte oluyor. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
She's breakin' loose. Bringin' her up. | Serbest kaldı. Kalkıyor. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Clear the hatch. | Kapak açıldı. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Go on with it. | Böyle devam et. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Go on. That's it. Up. | Devam et. İşte böyle. Yukarı. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Sir, the missile looks intact. | Efendim, füze sağlam görünüyor. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Little is known about the events leading up to the collision. | Şu saat itibarıyla çarpışmaya nelerin sebep olduğuna dair çok az bilgi olsa da... | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
In violent seas, little hope remains for over 100 Russian crewmen, | Kötü hava şartları, 1 saattir kayıp olan yüzden fazla Rus denizci için... | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
still missing after the sinking an hour ago. Soviet military spokesmen | ...umutların azalmasına neden oluyor. Sovyet askeri sözcüsü ise, bu çarpışmanın... | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
have claimed that the collision constituted an unprovoked attack. | ...provokatif eylem olmaksızın yapılmış bir saldırı olduğunu iddia ediyor. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
This was denied by... Bud, this is big time. | Bu iddiayı reddeden Dışişleri yetkilileri.. Bud, bu iş çok ciddi. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
..who said that Captain Michael Sweeney... | ...Deniz Albay Michael Sweeney'in gerektiği gibi hareket ettiğini ifade ettiler. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
OK. It's clear. It's all yours, sir. | Tamam, ayrıldı. Artık sizin, Efendim. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
I'm gonna swing it away and drop it. | Şunu buradan uzaklaştırıp, bırakacağım. Anlaşıldı. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Bypass the ground connection on the separation sequencer. | Ayrılma sıralayıcısı üzerindeki topraklama bağlantısını devre dışı bırakın. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Got it? Separation sequencer disconnected. | Anladın mı? Ayrılma sıralayıcısının bağlantısı kesildi. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Remove explosive bolts one through six | Savaş başlığının, saat yönünün ters istikametinde sıralanmış cıvatalarını... | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Negotiators have walked out of the Strategic Arms Limitation Talks | Delegeler, bu sabahki olayı protesto etmek için... | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
in protest over the incident this morning. | ...Stratejik Silahların Sınırlandırılması görüşmelerini terk ettiler. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
The deterioration of relations with the United States... | Birleşik Devletler ile ilişkilerimizin bozulması. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Soviet build up of tanks and aircraft has continued. | Sovyetlerin, kara ve hava yığınağı sürüyor. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
..this morning, all US and NATO military forces have been put on full alert. | Bu sabah, Birleşik Devletler ve NATO askeri güçleri alarm durumuna geçti. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
It's on every channel. | Bütün kanallar bunu yayınlıyor. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Well, you just feel so helpless. | Aslında, kendinizi çok çaresiz hissediyorsunuz. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
You can see it coming, but what can you do? | Bir şeylerin olacağını görebiliyorsunuz, ama ne yapabilirsiniz ki? | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
What can anyone do? | Kim ne yapabilir ki? | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Hey, I mean, they love their kids too. | Hey, yani, onlar da çocuklarını seviyor. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |