• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159646

English Turkish Film Name Film Year Details
It's his mixture! Too much oxygen! Karışımından kaynaklanıyor! Çok fazla oksijen var! The Abyss-1 1989 info-icon
Gotta get the O2 cut down! Turn him over! Oksijenini kesmek zorundayız! Çevirin! The Abyss-1 1989 info-icon
Crank it down, man! You're losing him! Hemen kapat şu vanayı! Onu kaybediyoruz! The Abyss-1 1989 info-icon
All right. We've gotta get him outta here! Let's go. Let's move it. Pekala. Onu buradan çıkarmalıyız! Gidelim. Kıpırdayın. The Abyss-1 1989 info-icon
Easy, big fella. Yavaş, koca adam. The Abyss-1 1989 info-icon
One Night, do you see the divers? "Tek Gece", dalgıçları görüyor musun? The Abyss-1 1989 info-icon
Are they out yet? Negative, Lindsey. Hâlâ ortaya çıkmadılar mı? Olumsuz, Lindsey. The Abyss-1 1989 info-icon
Haven't seen hide nor hair. Let's give them two minutes more max Henüz ortada yoklar. Onlara 2 dakika daha verelim... The Abyss-1 1989 info-icon
and then I'll sound the diver recall... ...sonra Dalgıç Geri Dönüş Uyarısı yaparım. The Abyss-1 1989 info-icon
Lindsey, do you copy? Lindsey, beni duyuyor musun? The Abyss-1 1989 info-icon
Meet me at Flatbed! This is a diver emergency! Benimle Flatbed'de buluş! Dalgıç acil durumu söz konusu! The Abyss-1 1989 info-icon
Lins, do you copy! Yeah, copy you, Bud. I'm on my way. Lins, beni duyuyor musun? Evet, anlaşıldı Bud. Hemen gidiyorum. The Abyss-1 1989 info-icon
Look, I'm just a medic. Bak, ben sadece bir sıhhiyeyim. The Abyss-1 1989 info-icon
Which is mostly about patching holes. This type of thing, it's... Yaraları falan dikebilirim. Böyle bir durumda... The Abyss-1 1989 info-icon
There's not much I can do. ...yapabileceğim fazla bir şey yok. The Abyss-1 1989 info-icon
The coma could last hours or days. Koma saatler hatta günler sürebilir. The Abyss-1 1989 info-icon
So you didn't get anything on the cameras? Demek hiç fotoğraf çekemedin, öyle mi? The Abyss-1 1989 info-icon
No, I didn't get a picture of it. Hayır, tek bir kare bile çekemedim. The Abyss-1 1989 info-icon
What about the video? No. Ya video kayıtları? Hayır. The Abyss-1 1989 info-icon
We lost power right then. Tam o anda güç kesildi. The Abyss-1 1989 info-icon
Look, I just don't wanna talk about this, OK? Bunun hakkında konuşmak istemiyorum, tamam mı? The Abyss-1 1989 info-icon
Look, I don't know what I saw, Bud, OK? Ne gördüm bilmiyorum Bud, tamam mı? The Abyss-1 1989 info-icon
Coffey wants to call it a Russian submersible fine. Coffey ona bir Rus sualtı aracı demek istiyorsa, tamam. The Abyss-1 1989 info-icon
It's a Russian submersible. No problem. O zaman bir Rus sualtı aracı. Sorun yok. The Abyss-1 1989 info-icon
Yeah, but you think it was something else. Evet, ama sen başka bir şey olduğunu düşünüyorsun. The Abyss-1 1989 info-icon
What? Neydi o? The Abyss-1 1989 info-icon
One of ours? Bizimkilerden biri miydi? The Abyss-1 1989 info-icon
Well, whose then? Peki neydi o zaman? The Abyss-1 1989 info-icon
Come on, Lindsey. Talk to me. Haydi, Lindsey. Konuş benimle. The Abyss-1 1989 info-icon
Look, Jammer saw something down there. Bak, Jammer aşağıda bir şey gördü. The Abyss-1 1989 info-icon
Something that scared the hell out of him. His mixture got screwed up. Onu ölesiye korkutan bir şey. Onun karışımı bozuldu. The Abyss-1 1989 info-icon
Jammer panicked. He pranged his regulator and his mixture got screwed up. Jammer paniğe kapıldı. Regülatörünü çarptı ve karışımı bozuldu. The Abyss-1 1989 info-icon
But what did he see that made him panic? Ama ne gördü de paniğe kapıldı? The Abyss-1 1989 info-icon
Well, what do you think he saw? Peki sen ne gördüğünü düşünüyorsun? The Abyss-1 1989 info-icon
Did any of you see it? No, sir. The Brigman woman saw it. Sizden gören oldu mu? Hayır efendim. Brigman'ın kadını görmüş. The Abyss-1 1989 info-icon
Could have been a Russian bogey. Ruslara ait tanımlanmamış bir şey olmalı. The Abyss-1 1989 info-icon
CINCLANTFLT's gonna go apeshit. Atlantik Filo Komutanlığı küplere binecek. The Abyss-1 1989 info-icon
Two Russian attack subs, a Tango and a Victor, were tracked to within 50 miles of here. Biri tango diğeri victor sınıfı iki Rus saldırı denizaltısı... The Abyss-1 1989 info-icon
And now they don't know where the hell they are. OK. Ve şimdi hangi cehennemde olduklarını bilmiyorlar. Pekâla. The Abyss-1 1989 info-icon
I don't have any choice. I'm confirming you to go to Phase Two. Başka seçeneğim yok. İkinci Aşamaya geçmeniz için onay veriyorum. The Abyss-1 1989 info-icon
You'll recover one warhead, arm it, and wait for further instructions. Savaş başlıklarından birini çıkarıp, aktif hale getirin ve emirlerimi bekleyin. The Abyss-1 1989 info-icon
Have we got a problem with that? Negative, sir. Bir problem mi var? Olumsuz efendim. The Abyss-1 1989 info-icon
What'd he say? Turn it up, bozo! Ne diyor? Sesi aç, Koca oğlan! The Abyss-1 1989 info-icon
and the Kremlin continues to deny any involvement. Ancak, Kremlin bu olayla ilgileri olmadığına dair ısrarını sürdürüyor. The Abyss-1 1989 info-icon
Benthic Petroleum are participating in the recovery operation, Benthic Petrol’de kurtarma operasyonuna katılmış görünüyor... The Abyss-1 1989 info-icon
but we have little information. ...fakat bu konuda elimizde çok az bilgi var. The Abyss-1 1989 info-icon
We want names! İsimleri istiyoruz! The Abyss-1 1989 info-icon
Hey, that's the Explorer! We're famous! Hey, işte Kâşif! Meşhur olduk! The Abyss-1 1989 info-icon
There is a tremendous amount of activity. Burada muazzam bir aktivite var. The Abyss-1 1989 info-icon
With Cuba only 80 miles away, the massive build up of American forces Amerikan güçlerinin, Küba'nın yalnızca 80 mil açığına... The Abyss-1 1989 info-icon
has drawn official protest from Havana and Moscow. ...Havana ve Moskova'nın resmi protestosuna neden oldu. The Abyss-1 1989 info-icon
have been circling the area ...bölgeyi ablukaya alıyor. The Abyss-1 1989 info-icon
and Soviet aircraft have been warned away. This sucks! Sovyet hava araçları bölgeye yaklaşmamaları konusunda uyarıldı. Saçmalık bu! The Abyss-1 1989 info-icon
like the Cuban Missile Crisis! Figured that out for yourself, Hip? ...tam ortasındayız! Teşhisi koydun yani, öyle mi Hip? The Abyss-1 1989 info-icon
We got Russian subs creeping around. Rus denizaltıları etrafımızda dolaşıyor. The Abyss-1 1989 info-icon
Anything goes wrong, they could say whatever they want happened. Ters giden bir şey var. Onlar istedikleri kadar ne olduğu söylesin. The Abyss-1 1989 info-icon
Relax, will you? You're making the women nervous. Sakin olur musun? Bayanı korkutuyorsun. The Abyss-1 1989 info-icon
Cute, Virgil. You know, Ne şirinsin, Virgil. Dinle... The Abyss-1 1989 info-icon
those SEALs ain't tellin' us diddly. Something is goin' on! ...şu S.E.A.L timi bize hiç bir şey anlatmıyor. Ters giden bir şey var! The Abyss-1 1989 info-icon
Come on, come on. Hippy, you think everything's a conspiracy. Haydi, tamam. Hippy, her şeyin bir komplo olduğunu düşünüyorsun. The Abyss-1 1989 info-icon
Everything is. İyi de öyle. The Abyss-1 1989 info-icon
Coffey's splitting with Flatbed! Acele et. Coffey Flatbed'i aldı. The Abyss-1 1989 info-icon
I showed him how to work the controls and they're outta here! Ona kontrollerin nasıl çalıştığını gösterdim ve gidiyorlar! The Abyss-1 1989 info-icon
Didn't you tell him we need it? Yeah! Ona ihtiyacımız olduğunu söylemedin mi? Söyledim! The Abyss-1 1989 info-icon
Where the hell is he takin' it? I have no idea! Onu ne cehenneme götürüyor? Hiçbir fikrim yok! The Abyss-1 1989 info-icon
Coffey! Come back! We need Destek hattını platformdan ayırmak için ona ihtiyacımız var. The Abyss-1 1989 info-icon
There's a goddamn hurricane coming! Lanet olası bir kasırga yaklaşıyor! The Abyss-1 1989 info-icon
He switched off. It's unbelievable. Telsizi kapatmış. İnanamıyorum. The Abyss-1 1989 info-icon
Go back down and tell those men to get below and stay there! Geri dön ve o adamlara aşağıya inip orada kalmalarını söyle. The Abyss-1 1989 info-icon
We need to get unhooked and get out of here now! Destek hattını ayırıp hemen buradan gitmemiz gerek. The Abyss-1 1989 info-icon
Back in two hours. Two hours?! İki saate kadar dönerler. İki saat mi? The Abyss-1 1989 info-icon
We're gonna get the shit kicked out of us by our pal Fred in two hours! İki saate kadar Fred kasırgası kıçımızda patlayacak. The Abyss-1 1989 info-icon
OK. Set cold tab fitting to 200psi. Pekâla. kompansatör'ü 13,5 atmosfer basınca ayarla. The Abyss-1 1989 info-icon
Set. There she goes. Ayarlandı. İşte oluyor. The Abyss-1 1989 info-icon
She's breakin' loose. Bringin' her up. Serbest kaldı. Kalkıyor. The Abyss-1 1989 info-icon
Clear the hatch. Kapak açıldı. The Abyss-1 1989 info-icon
Go on with it. Böyle devam et. The Abyss-1 1989 info-icon
Go on. That's it. Up. Devam et. İşte böyle. Yukarı. The Abyss-1 1989 info-icon
Sir, the missile looks intact. Efendim, füze sağlam görünüyor. The Abyss-1 1989 info-icon
Little is known about the events leading up to the collision. Şu saat itibarıyla çarpışmaya nelerin sebep olduğuna dair çok az bilgi olsa da... The Abyss-1 1989 info-icon
In violent seas, little hope remains for over 100 Russian crewmen, Kötü hava şartları, 1 saattir kayıp olan yüzden fazla Rus denizci için... The Abyss-1 1989 info-icon
still missing after the sinking an hour ago. Soviet military spokesmen ...umutların azalmasına neden oluyor. Sovyet askeri sözcüsü ise, bu çarpışmanın... The Abyss-1 1989 info-icon
have claimed that the collision constituted an unprovoked attack. ...provokatif eylem olmaksızın yapılmış bir saldırı olduğunu iddia ediyor. The Abyss-1 1989 info-icon
This was denied by... Bud, this is big time. Bu iddiayı reddeden Dışişleri yetkilileri.. Bud, bu iş çok ciddi. The Abyss-1 1989 info-icon
..who said that Captain Michael Sweeney... ...Deniz Albay Michael Sweeney'in gerektiği gibi hareket ettiğini ifade ettiler. The Abyss-1 1989 info-icon
OK. It's clear. It's all yours, sir. Tamam, ayrıldı. Artık sizin, Efendim. The Abyss-1 1989 info-icon
I'm gonna swing it away and drop it. Şunu buradan uzaklaştırıp, bırakacağım. Anlaşıldı. The Abyss-1 1989 info-icon
Bypass the ground connection on the separation sequencer. Ayrılma sıralayıcısı üzerindeki topraklama bağlantısını devre dışı bırakın. The Abyss-1 1989 info-icon
Got it? Separation sequencer disconnected. Anladın mı? Ayrılma sıralayıcısının bağlantısı kesildi. The Abyss-1 1989 info-icon
Remove explosive bolts one through six Savaş başlığının, saat yönünün ters istikametinde sıralanmış cıvatalarını... The Abyss-1 1989 info-icon
Negotiators have walked out of the Strategic Arms Limitation Talks Delegeler, bu sabahki olayı protesto etmek için... The Abyss-1 1989 info-icon
in protest over the incident this morning. ...Stratejik Silahların Sınırlandırılması görüşmelerini terk ettiler. The Abyss-1 1989 info-icon
The deterioration of relations with the United States... Birleşik Devletler ile ilişkilerimizin bozulması. The Abyss-1 1989 info-icon
Soviet build up of tanks and aircraft has continued. Sovyetlerin, kara ve hava yığınağı sürüyor. The Abyss-1 1989 info-icon
..this morning, all US and NATO military forces have been put on full alert. Bu sabah, Birleşik Devletler ve NATO askeri güçleri alarm durumuna geçti. The Abyss-1 1989 info-icon
It's on every channel. Bütün kanallar bunu yayınlıyor. The Abyss-1 1989 info-icon
Well, you just feel so helpless. Aslında, kendinizi çok çaresiz hissediyorsunuz. The Abyss-1 1989 info-icon
You can see it coming, but what can you do? Bir şeylerin olacağını görebiliyorsunuz, ama ne yapabilirsiniz ki? The Abyss-1 1989 info-icon
What can anyone do? Kim ne yapabilir ki? The Abyss-1 1989 info-icon
Hey, I mean, they love their kids too. Hey, yani, onlar da çocuklarını seviyor. The Abyss-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159641
  • 159642
  • 159643
  • 159644
  • 159645
  • 159646
  • 159647
  • 159648
  • 159649
  • 159650
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact