• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159687

English Turkish Film Name Film Year Details
Now we'll give them life. Şimdi onlara can verelim. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
They're moving. Hareket ediyorlar! The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Looks like my pap on Saturday night. Cumartesi akşamları yediğim püreye benziyorlar. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Look. They're moving. Bakın. Hareket ediyorlar! The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
They're just like regular people. Normal insan gibiler. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
I find you humans quite interesting. Siz insanları gerçekten ilginç buluyorum. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Even though you are a worthless, greedy lot. İşe yaramaz ve açgözlü olmanıza rağmen. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
How annoying that sound is. Şu ses nasıl da rahatsız edici! The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Fools. Aptallar! The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
What fascinations there are on this planet. Bu gezegende o kadar büyüleyici şey var ki. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Strange mortals with curious customs. Tuhaf alışkanlıkları olan ilginç ölümlüler. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
We'll have a storm now... Arzu ederseniz... The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
...and an earthquake, if you like. ... bir fırtına ve deprem yaratabiliriz. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
You must stand aside, out of danger. Kenara çekilin, tehlikeden uzağa. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
I can do no wrong... Yanlış yapamam... The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
...for I do not know what it is. ...çünkü ne olduğu hakkında en ufak bir fikrim yok. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
You murdered them. Onları öldürdün! The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Never mind them. Boşver onları. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
People are of no value. İnsanların değeri yoktur. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
We could make more sometime... Bir ara yine yaparız... The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
...if we need them. ...ihtiyaç duyarsak şayet. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Life itself is only a vision... Hayatın kendisi yalnızca... The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
...a dream. ...bir illüzyondur. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Nothing exists save empty space and you. Sen ve boşluk dışında hiçbir şeyin olmadığı bir rüya. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
And you are but a thought. Ve sen, düşünceden başka hiçbir şey değilsin. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Welcome to lnjun Joe. Reckon I'm getting out of here. Kızılderili Joe'ya hoş geldiniz. Sen öyle san, ben buradan gidiyorum. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
No, Huck. Not that way, Huck. Hayır, Huck. Oraya değil, Huck! The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Mr. Twain, close the door! Mr. Twain, close the door! Bay Twain, kapıyı kapatın! Bay Twain, kapıyı kapatın! The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Remember your old friend, lnjun Joe? Eski dostunuzu hatırladınız mı, Kızılderili Joe? The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Mr. Twain, why did you do this? Bay Twain, bunu neden yaptınız? The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
I realized that from the cradle up... Bunu doğduğumdan beri fark etmişimdir... The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
...I have been like the rest of the race... ...hep diğer insanlar gibi oldum... The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
...never quite sane at night. ...akşamları aklım başımda olmuyor. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
But, Mr. Twain.... Ama, Bay Twain.... The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Welcome To The Damned Human Race. Lanetlenmiş İnsanoğlu'na hoşgeldiniz. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
That does it. İşte bu kadar. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
We're only waiting for the right moment now. Şu an yalnızca doğru zamanı bekliyoruz. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Right moment for what? Yeah. Ne için doğru zaman? Evet. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Becky, do you swear not to tell? Becky, anlatmayacağına yemin eder misin? The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Sure. On your grandmother's bones? Tabi ki. Büyükannenin kemikleri üzerine? The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Well, do you? Yeah. Ee, ediyor musun? Evet! The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
We're gonna hijack this balloon. Bu balonu kaçıracağız. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
What? Hijack? Ne? Kaçırmak mı? The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Can't you see it? "Tom Sawyer, Aeronort... Görmüyor musunuz? ''Balon 'pülotu' Tom Sawyer... The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
...Saves Airborne Friends from Madman's Death Wish." ...Yol Arkadaşlarını Çılgın Adam'ın Son Arzusundan Kurtardı." The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
When, Tom? Ne zaman, Tom? The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Okay, so you line that up with the sun. Tamam, yani onu güneşe göre ayarlıyorsun. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Right? Yeah. Değil mi? Evet. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Mr. Twain? Bay Twain? The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Now you be careful there. That's the central power panel. Oraya dikkat et. Orası merkezi elektrik panosu. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
London. Right on schedule. Londra. Tam vaktinde. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Good thing too. Bu da güzel bir şey. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
That comet won't be around again until I'm 1 50. Kuyruklu yıldız, 150. yaşıma kadar bir daha görünmeyecek. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
By that time, I may have changed my mind. O zamana kadar, fikrimi değiştirmiş olabilirim. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
All right, scouts, what did you uncover? Pekala, casuslar, ne öğrendiniz bakalım? The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Well, the steering looks pretty easy. Şey, dümen tutmak oldukça kolay görünüyor. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
I found the power thrusters, but I don't know Ben de güç pervanesini buldum, ama The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Well, I've found a way to stop this ship cold. Ben de bu gemiyi aniden durdurmanın bir yolunu buldum! The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
What's that? Welcome to Mark Twain's Notebook. Nedir bu? Mark Twain'in defterine hoş geldiniz. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
I reckon it's Mr. Twain. Bay Twain zannettim. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
I am the only man living who understands human nature. Ben insan doğasını anlamış, yaşayan tek insanım. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
God has put me in charge of this branch office... Tanrı, beni bu şubede görevlendirdi... The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
...and when I retire, there will be no one to take my place. ...ve ben emekli olduğumda, yerimi alan kimse olmayacak. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
I shall keep on doing my duty... Öteki tarafa gittiğimde görevimi yapmaya devam edeceğim... The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
...for when I get over on the other side... ...çünkü gücümü, insan ırkının yeniden boğulması için harcamak istiyorum... The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
This time drowned good. ...ama bu sefer sağlam boğulmalarını istiyorum. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
No omissions. No ark. Af yok, gemi (Nuh'un gemisi) yok. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Sometimes the old man seems powerful unhappy. Yaşlı adam bazı zamanlar, inanılmaz mutsuz görünüyor. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
I think he's lonely. Bence, yalnızlık çekiyor. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
I think he's asleep. Bence, uyuyakaldı. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Thunderation, we struck it lucky. İşte bu! The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
This is our chance. What? Fırsat ayağımıza geldi! Nasıl? The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
We're gonna sashay on over there... O tarafa doğru yavaşça geçip... The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
...hog tie Mr. Twain, and hijack this here ship. ...Bay Twain'i bağlayacak, ve bu gemiyi kaçıracağız. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
I don't think Don't be a couple of sissies... Hiç sanmıyo Gerçek bir maceranın karşısında... The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
...in the face of a real adventure. ...bu kadar korkak olmayın! The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Tom, is this necessary? Tom, bu gerçekten gerekli mi? The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
There. That ought to hold him. İşte. Bu onu tutmalı. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Hey, don't set those keys there. Hey, anahtarları oraya koyma! The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
The key always has to be just out of the prisoner's reach... Anahtar her zaman tutsağın ulaşabileceği bir yerde olmalıdır... The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
...so he can plan his escape. ...böylece kaçış planı yapabilir. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Confound it, that's foolish, Tom. Kahretsin Tom bu çok aptalca! The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
To the helm, aeronorts. Balon "pülot"ları, dümene! The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
That's "aeronauts." Come on. Balon "pilot"u o! Hadi ama. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Welcome to the hurricane deck. Üst güverteye hoş geldiniz. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Look. We had you all tied up. Bakın! Biz seni tamamen bağlamıştık! The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
No, no, no. That was just a little writer's block. Hayır, hayır, hayır. Yalnızca, bir yazarın kısa süreli tıkanmasıydı. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
I never saw such a escape artist. Böylesi bir kaçışı daha önce hiç görmedim! The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
You look about as disappointed as Presbyterians in hell. Cehennemdeki Presbiteryenler kadar hayalkırıklığına uğramış görünüyorsunuz. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
We'll never get home. Eve asla gidemeyeceğiz. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
They're thinking we're gonna die when we meet up with that comet. Kuyruklu yıldızla buluştuğumuz zaman öleceğimizi düşünüyorlar. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Suppose we do die... Büyük ihtimalle öleceğiz... The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
...is there truly a heaven or a hell? ...orada, cennet ve cehennem gerçekten var mı? The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Oh, I don't know. I don't want to express an opinion. Ah, bilmiyorum. Bir fikir belirtmek istemiyorum. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
You see, I'd have friends in both places. Her ikisinde de yakın dostlarım var. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Now, consider Old Captain Stormfield. İhtiyar Kaptan Stormfield'ı düşün. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Come on over here, Tom. I've got something to show you. Buraya gel Tom. Sana göstermem gereken bir şey var. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
Stormfield, is that you? Why, ahoy there, Mark Twain. Stormfield, bu sen misin? Bak sen! Mark Twain, gemiye selamlar. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
I might No, I most assuredly am going to heaven. Ben sanırım Yo. Kesinlikle cennete gidiyorum! The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
An optimist. Ah, bir iyimser. The Adventures of Mark Twain-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159682
  • 159683
  • 159684
  • 159685
  • 159686
  • 159687
  • 159688
  • 159689
  • 159690
  • 159691
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact