• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159702

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't believe it. I don't believe it, İnanmıyorum. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
It's right there in front of you! I can see that! It's right there in front of you! I can see that! Tam karşında duruyor! Görebiliyorum. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
What I can't believe is you dreamt me as a big round bad guy! I'm not bad! What I can't believe is you dreamt me as a big round bad guy! I'm not bad! İnanamadığım şey, beni kocaman yuvarlak bir kötü adam gibi hayal etmen. Ben kötü değilim. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Sorry. Kinda took on a life of its own. Sorry, Kinda took on a life of its own, Üzgünüm. Bunun için uzun süre geçmesi gerekiyordu. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Max is in Building C. No, he's not. He's in Building W. Max is in Building C, No, he's not, He's in Building W, Max, D binasında. Hayır değil. W binasında. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
That was the other school! That was the other school! O diğer okuldaydı. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Aaarhh! Aaarhh! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Help! Help! İmdat! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Find Max! Tell him I love him! Find Max! Tell him I love him! Max'i bul. Ona onu sevdiğimi söyle. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Don't leave me! I thought you wanted me to leave. Don't leave me! I thought you wanted me to leave, Beni bırakma! Snin beni bırakmak istediğini sanıyordum. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
No, I don't. You're my best friend. No, I don't, You're my best friend, Hayır, istemiyorum. Sen benim en iyi arkadaşımsın. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I love you too. I love you too, Ben de seni seviyorum. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Come back! Come back! Geri gel! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Please, come back. Please, come back, Lütfen, geri gel. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I'm not going anywhere. I'm not going anywhere, Ben hiçbiryere gitmiyorum. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Neither am I. Neither am I, Ben de öyle. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Aah... Aargh! Aah,,, Aargh! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Uh oh. Uh oh, The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
OK, class. I'm just a teacher, and I'm here to inspire the answers from you. OK, class, I'm just a teacher, and I'm here to inspire the answers from you, Pekala sınıf. Ben sadece bir öğretmenim. Şimdi sizden ilham almam gerekiyor. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
And I think that's some pretty good inspiration outside. And I think that's some pretty good inspiration outside, Ve dışarıdaki duruma bakacak olursak, ilham almanın da tam sırası. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
So this is now a pop quiz. We need to defeat that guy. Any ideas? So this is now a pop quiz, We need to defeat that guy, Any ideas? ve bu bir sınav olacak. Bu adamı yenmemiz gerekiyor. Fikri olan? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Wow, Linus. You get a plus for being the first hand in the air. Wow, Linus, You get a plus for being the first hand in the air, Vay Linus. İlk eli sen kaldırdığın için artı alacaksın. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
I can take him. I can take him, Onu yenebilirim. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Linus, watch out! Linus, watch out! Linus, dikkat et! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Poop. Aaargh! Poop, Aaargh! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Nice try. (girl) Nice try, İyi denemeydi. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Sorry, Max. Your journal. Sorry, Max, Your journal, Üzgünüm Max. Kitabın. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
It's OK. It was an accident. It's OK, It was an accident, Önemli değil. Kazaydı. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Plenty more dreams where those came from. Plenty more dreams where those came from, Onun geldiği yerde daha çok rüya var. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
OK, kids, who's next? Remember, there are no dumb ideas. OK, kids, who's next? Remember, there are no dumb ideas, Pekala çocuklar, sırada kim var? Unutmayın, saçma fikirler yok. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Maybe we can freeze his circuits. That's the dumbest idea I ever heard. Maybe we can freeze his circuits, That's the dumbest idea I ever heard, Belki de onun devrelerini dondurabiliriz? Bu duyduğum en aptalca fikirdi. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
We're in the middle of Texas in August! Next idea? Anyone but Linus. We're in the middle of Texas in August! Next idea? Anyone but Linus, Ağustos ayındayız ve teksas'ın ortasındayız. Sıradaki? Linus hariç. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Wait that's a great idea! Thanks, Linus. Wait that's a great idea! Thanks, Linus, Bekleyin. Bu harika bir fikir. Teşekkürler, Linus. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Come here, Marissa. Come here, Marissa, Buraya gel, Marissa. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Is this yours? Is this yours? Bu senin mi? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
How'd you find it? How'd you find it? Onu nereden buldun? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
So you've seen this? So you've seen this? Bunu gördün mü yani? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Yes, but... only in a dream. Yes, but,,, only in a dream, Evet ama...sadece rüyamda. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
It can freeze anything. Even time. It can freeze anything, Even time, Bu herşeyi dondurabilir. Anında. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
What are you doing? You're not sending my daughter out there. What are you doing? You're not sending my daughter out there, Ne yapıyorsun? Kızımı oraya göndermeyeceksin, değil mi? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Let her out. Let her out, Çıkmasına izin ver. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Electrical storm headed your way! Electrical storm headed your way! Elektrik fırtınası o tarafa geliyor! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Do you know what to do? I believe so. Do you know what to do? I believe so, Ne yapılacağını biliyor musun? Sanırım. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Stand back. Stand back, Geri çekilin. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Oh, who do we have here? Oh, who do we have here? Oh, bakın burada kim varmış! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Get ready for the mega hurts! Get ready for the mega hurts! En acıtan hareketim için hazır ol! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Get it? Hertz? Get it? Hertz? Anladın mı? Acıtan? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
As in the unit of electrical frequency? As in the unit of electrical frequency? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
You're just not paying attention in class, are you? You're just not paying attention in class, are you? Derslerine hiç dikkat etmiyorsun, değil mi? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Whoa! Awesome! Whoa! Awesome! Harika! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
He's unplugged. He's unplugged, Fişleri çekildi! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Yeah! (all) Yeah! Evet! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
You made me a great teacher today. How did I do that? You made me a great teacher today, How did I do that? Bugün sayende mükemmel bir öğretmen oldum. Bunu nasıl yaptım? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
A great teacher learns as much from his students as they do from him. A great teacher learns as much from his students as they do from him, Mükemmel bir öğretmen, çocuklarına öğrettiği kadar, onlardan da birşeyler öğrenir. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
You have... awakened me. You have,,, awakened me, Sen beni...uyandırdın. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Thank you, Max. Thank you, Max, Teşekkürler, Max. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Your report, please. Your report, please, Raorun lütfen. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
The following story is true. The following story is true, Şimdiki hikaye, gerçek bir hikayedir. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
It might have started as a dream, It might have started as a dream, Bir rüya gibi başlamış olabilir... The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
but, as we saw yesterday, when we make our dreams a reality... but, as we saw yesterday, when we make our dreams a reality,,, ama dün gördüğümüz gibi... rüyalarımızı gerçeğe dönüştürdüğümüz zaman... The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
reality becomes a dream. reality becomes a dream, ...gerçekler de hayale dönüşürler. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Sharkboy lives his dream as king of the ocean, Sharkboy lives his dream as king of the ocean, Sharkboy kendi rüyasını yaşıyor. Okyanusların kralı olarak. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
where he cares for all its creatures. where he cares for all its creatures. Orada kendi yaratıklarıyla ilgileniyor. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
He searches for his father's submarine where there is no light He searches for his father's submarine where there is no light Babasının denizaltısını arıyor. Işığın olmadığı yerde. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
except in one place, where light shines almost as bright as the sun. except in one place, where light shines almost as bright as the sun. Bir yerde, ışık hiç olmadığı kadar, neredeyse güneş kadar parıldıyor. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
It's where Lavagirl lives her dream, It's where Lavagirl lives her dream, Orada Lavagirl rüyasını yaşıyor. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
as queen of Earth's volcanoes that boil at the bottom of the sea, as queen of Earth's volcanoes that boil at the bottom of the sea, Dünya volkanlarının kraliçesi olarak, denizin dibini ısıtıyor. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
a force of life for all living things. a force of life for all living things. Bütün yaşayanlar için enerji sağlıyor. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Sharkboy and Lavagirl don't visit me anymore. Sharkboy and Lavagirl don't visit me anymore. Sharkboy ve Lavagirl. Artık beni ziyaret etmiyorlar. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
But I can visit them in my dreams. But I can visit them in my dreams. Ama ben onları ziyaret edebiliyorum. Rüyalarımda. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
So dream a better dream... So dream a better dream... Yani, her zaman iyi birşeyler hayal edin... The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
then work to make it real. then work to make it real. ...ve onu gerçekleştirmek için uğraşın. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Yes? (Tobor) Yes? Evet? The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-1 2005 info-icon
Sharkboy no siempre fue mitad tibur�n, mitad ni�o. (boy) Sharkboy was not always half shark, half boy. Sharkboy her zaman yarı köpekbalığı yarı çocuk değildi. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Era un bi�logo marino, o al menos se preparaba para ello. He was a marine biologist or, at least, in training. O bir deniz biyoloğuydu. En azından, eğitimini alıyordu. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Su padre estudiaba al gran tibur�n blanco His father studied great white sharks Babası büyük beyaz köpek balıkları üzerinde çalışıyordu. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
y le puso "Sharkboy" a su hijo porque adoraba cuidar a los tiburones. and called his son "Sharkboy" because of how much he loved to care for the sharks. Çocuğuna Sharkboy adını takmıştı. Bu onun köpek balıklarını ne kadar sevdiğini gösteriyordu. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Les preparaba "sushi" y a todos les puso nombre: He made them sushi and had given them all names: Onlara suşi yapıyordu, ve hepsine birer isim vermişti. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Goodmilk, Peggy, Eggbat, Goodmilk, Peggy, Eggbat... The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
y Crackett. and Crackett. ve Crackett. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Pero un d�a, se present� una incre�ble y misteriosa tormenta. But one day an incredible, mysterious storm appeared. Ama bir gün, inanılmaz ve gizemli bir fırtına geldi. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Se llev� el laboratorio entero. It swept away the entire laboratory. Bütün araştırma merkezini yerle bir etti. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Sharkboy. Sharkboy! The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Gracias a las balsas salvavidas, Sharkboy y su padre sobrevivieron, Thanks to their life rafts, Sharkboy and his father survived. İlk yardım botları sağolsun, Sharkboy ve babası kurtuldular. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
pero en distintos lugares del naufragio, y flotando en direcciones opuestas. But they survived on different sides of the wreckage, Ama yıkıntının iki farklı tarafındalardı. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Sharkboy estaba completamente solo. Sharkboy was completely alone. Sharkboy, tamamen yalnız kalmıştı. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Casi completamente. Almost completely. Hemen hemen, tamamen. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Uno de los tiburones lo reconoci�. But one of the sharks recognized him. Köpekbalıklarından biri onu tanıdı. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Es Sharkboy. Hey, it's Sharkboy, Hey, bu Sharkboy. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
No se lo coman, muchachos, es nuestro amigo. Don't take a bite outta him, boys he's a friend, Sakın onu ısırmayın çocuklar. O bizim dostumuz. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Se llevaron a Sharkboy a su cueva, donde estar�a a salvo y seco. They took Sharkboy to their cave home, where he'd be safe and dry. Sharkboy'u mağaralarına, evlerine götürdüler. Orada güvende ve kuru olacaktı. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Su nueva familia eran tiburones. His new family were sharks. Yeni ailesi köpek balıklarıydı. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Centenares de tiburones. Hundreds of sharks. Yüzlerce köpekbalığı. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Los tiburones lo criaron como a uno de los suyos, The sharks raised him as one of their own, Köpek balıkları onu yetiştirdi, aynı kendi çocukları gibi. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
y lo entrenaron como si fuera un tibur�n. training him in the ways of the shark. Onu köpek balığı yöntemleriyle eğittiler. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Mantente en movimiento para sobrevivir. You must keep moving to survive, Hayatta kalmak için her zaman ilerlemelisin. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Siempre avanza, nunca retrocedas. Always go forward, never back, Her zaman ileriye git, asla geriye gitme. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
A vivir exclusivamente seg�n sus instintos. To live by instinct and instinct alone. Her zaman içgüdüleriyle yaşadı. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Con el tiempo le crecieron agallas y afilados talones como garras. Eventually he grew gills, and sharp talons for claws. Sonunda, solungaçları oluştu. Ve ellerinde keskin pençeler. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
Se le afilaron los dientes. His teeth sharpened themselves to a point. Dişleri kendiliklerinden sivrilmeye başladılar. The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159697
  • 159698
  • 159699
  • 159700
  • 159701
  • 159702
  • 159703
  • 159704
  • 159705
  • 159706
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact