Search
English Turkish Sentence Translations Page 159724
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...for the same price. | aynı fiyattan verebilseydi. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
get him on the move so he leads us... | Bizi bu örümcek ağının tam merkezine | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...to the center of the web. | götürmesi için harekete geçmeli. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
First we must announce to the world... | İlk önce Mona Lisa'nın çalındığını | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...that the painting has been stolen. | bütün dünyaya ilan etmeliyiz. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Oh, but that would create... | Oh, Ama bu benim ve Müze Müdürü için | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...a great scandal both myself and the director of... | çok büyük bir skandal... | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Minister, please if I may explain. | Sayın Bakan, Lütfen açıklamama izin verin. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
It would be announced that owing to the brilliant... | Ayrıca, sizin ve müze müdürünün | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...and tireless efforts of yourself and the director, | müthiş ve yorulmaksızın gösterdiğiniz gayretle | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
that the criminal is about to be arrested. | hırsızın yakalanmasının an meselesi olduğu da açıklanacak. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Mr. Holmes, we must arrest him now. | Bay Holmes, onu şimdi tutuklamamız lazım. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Holmes, I understand that the recovery of the original... | Holmes, Öyle anlıyorum ki, orjinal tablonun tekrar | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...would make it impossible for the thieves to sell... | ele geçirilmesi, hırsızların kopyaları ne kadar | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...any copies however excellent those copies were, | kaliteli olurlarsa olsunlar satma şanslarını ortadan kaldırmıştı, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
but did you have any clue to the identity... | ama, bütün bu olanların arkasındaki | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...of the mastermind behind the whole scheme? | gerçek suçluların kimliği ile ilgili bir ipucuna ulaşabildin mi? | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I was satisfied that I had recognized one of. | Profesör Moriarity'nin ajanlarından birini hatırlayınca | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Professor Moriarity's agents. | kesinlikle tatmin edici oldu. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Moriarity? | Moriarity? | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Notice the subtle modeling of the features, | İnce model özelliklerini fark edin, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
beautiful hands, | güzel eller, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
mood, | tavır, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
that smile. | o gülüş. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
As Walter Payton described her, the head upon which all the ends... | Walter Payton'un tarif ettiği gibi | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...of the world are common. | o, dünyanın her yerinde yaygın olan bir tip. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
The eyelids are a little weary. | Göz kapakları biraz yorgun. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
No one else has ever had the genius to paint this masterpiece... | Da Vinvi haricinde | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...except De Vinci. | hiç kimse böyle bir uzmanlık eserini yapamaz. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
But if you look at the paint work sir. | Eğer boya çalışmasına bakarsanız beyefendi. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Leonard's signature at large, the brush work, | Leonard'ın imzası büyük şekilde, fırça çalışması, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
the bloom, the technique. | o tazelik, o teknik. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Will you excuse me? | İzninizle. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I would say without hesitation that the general opinion... | Hiç çekinmeden söyleyebilirim ki, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...of the art world is that this... | sanat dünyasının genel düşüncesi, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...is the greatest portrait ever painted. | bunun dünyanın yapılmış en güzel portresi olduğu yönündedir. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I very much regret to have to tell you sir... | Çok üzülerek söylüyorum ki beyefendi, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...that this painting is no longer for sale. | maalesef artık bu tablo satılık değildir. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I don't understand Professor. | Anlamıyorum Profesör. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I mean, the price maybe? | Fiyatı açısından mı? | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Well now look, I'll reconsider. | Tamam o zaman, tekrar değerlendiriyorum. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I'll give you a cool four million and how's that? | Size güzelinden bir dört milyon ve bu nasıl? | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I'm sorry Mr. Walker, | Üzgünüm Bay Walker, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
the painting is no longer for sale. | ama tablo artık satılık değil. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Hey, what you guys up to? | Hey, amacınız nedir beyler? | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Take your hands off me you nick. | Çek ellerini üstümden seni şeytan! | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Thanks for nothing. | Hiçbir şey için teşekkürler. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
That wretched Holmes has recovered the original. | Alçak Holmes resmin orjinalini ele geçirmiş. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
These are worthless. | Bunların hiçbir değeri kalmadı. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Destroy them, | Yok edin bunları, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Do it yourself, | Bizzat kendin yap, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
and let no one else see you. | ve kimse seni görmesin. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Yes, Professor Moriarity. | Tamam, Profesör Moriarity. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I must congratulate you, Holmes. | Seni tebrik ediyorum, Holmes. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Such an honor and so well deserved. | Böyle bir onur tamamı ile hak edilmişti. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
There was no great problem. | Büyük bir problem değildi. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
The case practically solved itself. | Dava kendi kendini çözdü. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I hear you had a visitor this morning. | Bu sabah bir ziyaretçin olduğunu duydum. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I had not been back in Baker Street... | Baker Caddesi'ne döneli | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...more than half an hour when... | yarım saatten fazla olmamıştı ki... | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
But you cannot go up there sir. | Ama yukarıya böylece çıkamazsınız bayım! | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
You have less frontal development... | Sende beklediğimden daha az zihinsel | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...than I should have expected. | gelişme olduğunu söylemeliyim. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
It's a dangerous habit, a finger loaded firearms... | Birisi için sabahlığının cebinde küçük dolu bir silah taşımak | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...in the pocket of one's dressing gown. | oldukça tehlikeli bir alışkanlık olsa gerek. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
You evidentially don't know me. | Kesinlikle beni tanımıyorsunuz. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
On the contrary I think it's fairly evident that I do. | Aksine kesin olarak tanıdığıma inanıyorum. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I can spare you five minutes if you have anything to say. | Size beş dakika ayırıyorum, eğer söyleyecek birşeyiniz varsa. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
All that I have to say has already crossed your mind. | Söylemem gerekenlerin hepsi aklınızdan geçti sanırım. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
And possibly my answer has already crossed yours. | Ve muhtemelen cevabım da sizin aklınızdan geçmiştir. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
You stand fast? | Hızlı mı gidiyorsunuz? | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
You frustrated me in the affair... | Fransız altınları ile ilgili işte | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...of the French gold. | beni hayal kırıklığına uğrattınız. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
So it was you behind the Red Headed League. | Demek ki o meselenin arkasında da siz vardınız. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
A very ingenious and welcome tried idea. | Çok büyük maharetle denenmiş bir fikirdi. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
High praise from you. | Sizden büyük bir övgü olarak alıyorum. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
You crossed my path first on the 4th of January. | İlk kez 4 Ocak'ta yoluma çıktınız. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
By the middle of February I was seriously inconvenienced... | Şubat'ın ortalarına doğru sizin yüzünüzden | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...by you and at the end of March. | ciddi bir şekilde zor durumda kalmıştım ve | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I was absolutely hampered in my plans. | Mart Ayı'nın sonlarına doğru gerçekten planlarım engellenmişti. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
And now with this last business in France you have placed me... | Ve şimdi Fransa'daki bu son olaydan sonra, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...in such a position by your continual persecution... | sizin devam eden zulmünüz yüzünden | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...that I am in positive danger of losing my liberty. | gerçekten özgürlüğüm ciddi bir tehdit altında. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
The situation is becoming an impossible one. | Durum daha da içinden çıkılmaz bir hal aldı. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Have you any suggestion to make? | Herhangi bir öneriniz var mı? | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
You must drop it Mr. Holmes. | Peşimi bırakmalısınız Bay Holmes. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
You really must you know. | Biliyorsunuz, kesinlikle bırakmalısınız. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
And what if I refuse? | Ya bırakmazsam? | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I'm quite sure that a man of your intelligence... | Sizin gibi anlayışlı birisi kesinlikle | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...will see that there can be but one outcome to this affair. | bu işin tek bir sonucu olacağını da anlayacaktır. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
It is necessary that you should withdraw. | Artık geri çekilmeniz gerekiyor. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
You have worked things in such a fashion... | Öyle bir yol izleyerek olayları ilerlettiniz ki | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...that we have only one resource left. | bize karşılık olarak yapacak tek bir şey kaldı. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
It has been an intellectual treat to me to see... | Bu konudaki meselelerle başa çıkma tarzınız | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...the way in which you grappled with this matter. | benim bu fikri iyileştirmeyi algılamamı sağladı. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
But I say unaffectedly that it would be a grief to me... | Ama şunu söylemeliyim ki, bu meselede aşırı tedbirler almak | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...to be forced to take an extreme measure. | zorunda kalmam benim için keder verici olacaktır. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...but it really would I do assure you. | ama sizi temin ederim ki, gerçekten öyle olur. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Danger is part of my trade. | Tehlike benim işimin bir parçası. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
This is not danger. | Bu tehlike değil. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |