• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159724

English Turkish Film Name Film Year Details
...for the same price. aynı fiyattan verebilseydi. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
get him on the move so he leads us... Bizi bu örümcek ağının tam merkezine The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...to the center of the web. götürmesi için harekete geçmeli. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
First we must announce to the world... İlk önce Mona Lisa'nın çalındığını The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...that the painting has been stolen. bütün dünyaya ilan etmeliyiz. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Oh, but that would create... Oh, Ama bu benim ve Müze Müdürü için The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...a great scandal both myself and the director of... çok büyük bir skandal... The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Minister, please if I may explain. Sayın Bakan, Lütfen açıklamama izin verin. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
It would be announced that owing to the brilliant... Ayrıca, sizin ve müze müdürünün The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...and tireless efforts of yourself and the director, müthiş ve yorulmaksızın gösterdiğiniz gayretle The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
that the criminal is about to be arrested. hırsızın yakalanmasının an meselesi olduğu da açıklanacak. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Mr. Holmes, we must arrest him now. Bay Holmes, onu şimdi tutuklamamız lazım. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Holmes, I understand that the recovery of the original... Holmes, Öyle anlıyorum ki, orjinal tablonun tekrar The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...would make it impossible for the thieves to sell... ele geçirilmesi, hırsızların kopyaları ne kadar The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...any copies however excellent those copies were, kaliteli olurlarsa olsunlar satma şanslarını ortadan kaldırmıştı, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
but did you have any clue to the identity... ama, bütün bu olanların arkasındaki The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...of the mastermind behind the whole scheme? gerçek suçluların kimliği ile ilgili bir ipucuna ulaşabildin mi? The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
I was satisfied that I had recognized one of. Profesör Moriarity'nin ajanlarından birini hatırlayınca The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Professor Moriarity's agents. kesinlikle tatmin edici oldu. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Moriarity? Moriarity? The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Notice the subtle modeling of the features, İnce model özelliklerini fark edin, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
beautiful hands, güzel eller, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
mood, tavır, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
that smile. o gülüş. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
As Walter Payton described her, the head upon which all the ends... Walter Payton'un tarif ettiği gibi The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...of the world are common. o, dünyanın her yerinde yaygın olan bir tip. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
The eyelids are a little weary. Göz kapakları biraz yorgun. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
No one else has ever had the genius to paint this masterpiece... Da Vinvi haricinde The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...except De Vinci. hiç kimse böyle bir uzmanlık eserini yapamaz. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
But if you look at the paint work sir. Eğer boya çalışmasına bakarsanız beyefendi. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Leonard's signature at large, the brush work, Leonard'ın imzası büyük şekilde, fırça çalışması, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
the bloom, the technique. o tazelik, o teknik. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Will you excuse me? İzninizle. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
I would say without hesitation that the general opinion... Hiç çekinmeden söyleyebilirim ki, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...of the art world is that this... sanat dünyasının genel düşüncesi, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...is the greatest portrait ever painted. bunun dünyanın yapılmış en güzel portresi olduğu yönündedir. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
I very much regret to have to tell you sir... Çok üzülerek söylüyorum ki beyefendi, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...that this painting is no longer for sale. maalesef artık bu tablo satılık değildir. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
I don't understand Professor. Anlamıyorum Profesör. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
I mean, the price maybe? Fiyatı açısından mı? The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Well now look, I'll reconsider. Tamam o zaman, tekrar değerlendiriyorum. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
I'll give you a cool four million and how's that? Size güzelinden bir dört milyon ve bu nasıl? The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
I'm sorry Mr. Walker, Üzgünüm Bay Walker, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
the painting is no longer for sale. ama tablo artık satılık değil. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Hey, what you guys up to? Hey, amacınız nedir beyler? The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Take your hands off me you nick. Çek ellerini üstümden seni şeytan! The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Thanks for nothing. Hiçbir şey için teşekkürler. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
That wretched Holmes has recovered the original. Alçak Holmes resmin orjinalini ele geçirmiş. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
These are worthless. Bunların hiçbir değeri kalmadı. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Destroy them, Yok edin bunları, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Do it yourself, Bizzat kendin yap, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
and let no one else see you. ve kimse seni görmesin. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Yes, Professor Moriarity. Tamam, Profesör Moriarity. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
I must congratulate you, Holmes. Seni tebrik ediyorum, Holmes. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Such an honor and so well deserved. Böyle bir onur tamamı ile hak edilmişti. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
There was no great problem. Büyük bir problem değildi. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
The case practically solved itself. Dava kendi kendini çözdü. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
I hear you had a visitor this morning. Bu sabah bir ziyaretçin olduğunu duydum. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
I had not been back in Baker Street... Baker Caddesi'ne döneli The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...more than half an hour when... yarım saatten fazla olmamıştı ki... The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
But you cannot go up there sir. Ama yukarıya böylece çıkamazsınız bayım! The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
You have less frontal development... Sende beklediğimden daha az zihinsel The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...than I should have expected. gelişme olduğunu söylemeliyim. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
It's a dangerous habit, a finger loaded firearms... Birisi için sabahlığının cebinde küçük dolu bir silah taşımak The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...in the pocket of one's dressing gown. oldukça tehlikeli bir alışkanlık olsa gerek. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
You evidentially don't know me. Kesinlikle beni tanımıyorsunuz. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
On the contrary I think it's fairly evident that I do. Aksine kesin olarak tanıdığıma inanıyorum. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
I can spare you five minutes if you have anything to say. Size beş dakika ayırıyorum, eğer söyleyecek birşeyiniz varsa. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
All that I have to say has already crossed your mind. Söylemem gerekenlerin hepsi aklınızdan geçti sanırım. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
And possibly my answer has already crossed yours. Ve muhtemelen cevabım da sizin aklınızdan geçmiştir. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
You stand fast? Hızlı mı gidiyorsunuz? The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
You frustrated me in the affair... Fransız altınları ile ilgili işte The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...of the French gold. beni hayal kırıklığına uğrattınız. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
So it was you behind the Red Headed League. Demek ki o meselenin arkasında da siz vardınız. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
A very ingenious and welcome tried idea. Çok büyük maharetle denenmiş bir fikirdi. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
High praise from you. Sizden büyük bir övgü olarak alıyorum. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
You crossed my path first on the 4th of January. İlk kez 4 Ocak'ta yoluma çıktınız. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
By the middle of February I was seriously inconvenienced... Şubat'ın ortalarına doğru sizin yüzünüzden The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...by you and at the end of March. ciddi bir şekilde zor durumda kalmıştım ve The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
I was absolutely hampered in my plans. Mart Ayı'nın sonlarına doğru gerçekten planlarım engellenmişti. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
And now with this last business in France you have placed me... Ve şimdi Fransa'daki bu son olaydan sonra, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...in such a position by your continual persecution... sizin devam eden zulmünüz yüzünden The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...that I am in positive danger of losing my liberty. gerçekten özgürlüğüm ciddi bir tehdit altında. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
The situation is becoming an impossible one. Durum daha da içinden çıkılmaz bir hal aldı. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Have you any suggestion to make? Herhangi bir öneriniz var mı? The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
You must drop it Mr. Holmes. Peşimi bırakmalısınız Bay Holmes. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
You really must you know. Biliyorsunuz, kesinlikle bırakmalısınız. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
And what if I refuse? Ya bırakmazsam? The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
I'm quite sure that a man of your intelligence... Sizin gibi anlayışlı birisi kesinlikle The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...will see that there can be but one outcome to this affair. bu işin tek bir sonucu olacağını da anlayacaktır. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
It is necessary that you should withdraw. Artık geri çekilmeniz gerekiyor. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
You have worked things in such a fashion... Öyle bir yol izleyerek olayları ilerlettiniz ki The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...that we have only one resource left. bize karşılık olarak yapacak tek bir şey kaldı. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
It has been an intellectual treat to me to see... Bu konudaki meselelerle başa çıkma tarzınız The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...the way in which you grappled with this matter. benim bu fikri iyileştirmeyi algılamamı sağladı. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
But I say unaffectedly that it would be a grief to me... Ama şunu söylemeliyim ki, bu meselede aşırı tedbirler almak The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...to be forced to take an extreme measure. zorunda kalmam benim için keder verici olacaktır. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...but it really would I do assure you. ama sizi temin ederim ki, gerçekten öyle olur. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Danger is part of my trade. Tehlike benim işimin bir parçası. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
This is not danger. Bu tehlike değil. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159719
  • 159720
  • 159721
  • 159722
  • 159723
  • 159724
  • 159725
  • 159726
  • 159727
  • 159728
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact