Search
English Turkish Sentence Translations Page 159725
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It is inevitable destruction. | Bu kaçınılmaz bir yıkım olacaktır. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
You stand in the way not merely of an individual... | Siz şu anda, sizin bile | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...but of a mighty organization, the full extent of which... | bütün bu zekanıza rağmen algılayamayacağınız, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...even you with all your cleverness have been... | sadece bireysel değil aynı zamanda çok güçlü | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...unable to realize. | bir örgütün yoluna çıkıyorsunuz. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
You must stand clear Mr. Holmes or be trouble under foot. | Artık bırakmalısınız Bay Holmes ya da ciddi bir belaya bulaşacaksınız. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
You know I'm afraid that in the pleasure... | Biliyorsunuz ki, bu konuşmadan duyduğum | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...of this conversation I am neglecting business... | memnuniyete rağmen beni herhangi bir yerde | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...of importance which awaits me elsewhere. | bekleyen önemli bir davayı ihmal etmiş oluyorum. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Well, well, it seems a pity... | Peki, peki, ne yazık | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...but I've done what I could. | ama yapabileceğimi yapacağım. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
This is a duel between you and me Mr. Holmes. | Bu sizinle benim aramda bir duellodur Bay Holmes. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
You hope to beat me. | Beni alt etmeyi umuyorsunuz. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
If you are clever enough to bring destruction on me, | Eğer beni yıkıma uğratacak kadar akıllı iseniz, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
You have paid me several compliments. | Siz bana bir kaç övgüde bulundunuz, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Mr. Moriarity. | Bay Moriarity. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Let me pay you one in return when I say that if. | İzninizle ben de size cevaben | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I were assured of the former eventuality. | eskisi gibi, kendimden eminim ki | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I would, in the interests of the public, | teklifinizi, toplumun faydasına olacağı için | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
cheerfully accept the later. | seve seve kabul ederim. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
He is the Napoleon of crime Watson. | Watson, o suçlular dünyasının Napolyonu'dur. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
For years I have endeavored... | Yıllarca onun etrafını saran | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...to break through the veil which shrouded him... | o perdeyi aralamak için uğraştım ve artık | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...and at last I have seized a thread... | sonunda Moriarty'nin kendisine beni | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...and followed it to Moriarity himself. | ulaştıracak olan yolu buldum. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
And now I'm ready to close on him. | Ve şimdi onun dosyasını kapamaya hazırım. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
If he doesn't close upon you first. | Eğer o seninkisini daha önce kapamazsa. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
On Monday next, matters will be right... | Önümüzdeki Pazartesi, herşey yoluna girmiş olacak | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...but the Professor and all the principal members... | ve profesör ile birlikte diğer bütün çete üyeleri | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...of his gang will be in the hands of the police. | polisin eline geçmiş olacaklar. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
the clearing up of over 40 mysteries... | ve bir oda dolusu halde 40'dan fazla gizem | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...and the room full of them. | çözülüp netlik kazanmış olacak. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I cannot do better than to get away... | Kalan birkaç gün için | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...for the few remaining days. | kurtulmak adına daha iyisini yapamam. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
It would give me great pleasure Watson if you would come... | Eğer benimle birlikte ülke dışına çıkmayı kabul edersen | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...onto the continent with me. | Watson, bu benim için büyük bir zevk olurdu. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
The continent? | Ülke dışına mı? | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I'd be delighted Holmes, but where? | Zevk duyarım Holmes, ama nereye? | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
It's all the same to me. | Hepsi benim için aynı. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Yes, but won't we have to dispose of. | Evet, ama daha önce Profesör Moriarity'den | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Professor Moriarity first? | kurtulmamız gerekmez miydi? | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
It seems to me that we're under siege in this very room. | Şu anda öyle görünüyor ki bu odada kuşatılmış durumdayız. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
And that reminds me I must be on my way. | Ve bu bana yola koyulmam gerektiğini hatırlattı. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Won't you stay the night? | Gece için kalmayacak mısın? | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I will leave the way I came and find lodgings... | Geldiğim yoldan dışarı çıkıp | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...with my brother Mycroft. | kardeşim Mycroft ile birlikte bir pansiyon bulacağım. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
We start tomorrow morning. | İşe yarın sabah başlarız. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Oh, yes, it is most necessary. | Oh, evet, bu çok gerekli. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Now here are your instructions and I beg of you... | İşte bunlar sana talimatlarım | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...to follow them to the letter. | ve rica ediyorum kelimesi kelimesine uygula. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
We are now playing a double handed game with me. | İşte şimdi Avrupa'nın en güçlü ve organize | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Watson against the most powerful syndicate... | suç örgütüne karşı | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...of criminals in Europe. | çift koldan oyunumuzu oynayabiliriz. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
You will dispatch whatever luggage... | Bu gece hangi valizleri almak istiyorsan | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...you intend to take by a trusted messenger unaddressed... | Victoria istasyonu'na güvenilir bir mesajcı | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...at the Victoria Station tonight. | ile üzerlerine adres yazmadan gönder. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
In the morning you will send Mrs. Hudson for a handsome cab, | Sabahleyin Bayan Hudson'dan bir araba çağırmasını iste, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
desiring her not to take the first... | ama ilk veya ikinci olarak ortaya çıkanlar | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...or second which may present itself. | olmamasına dikkat etsin. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
handing the address to the cabman... | bu arada arabacıya adres kağıdını ver | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...but with a request that he will not throw it away. | ama onu yolda atmamasını belirt. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Have your fare ready and the instant that your cab... | Ücretini hazırla ve araba durur durmaz zamanını ayarlayıp | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...stops move speedily through the muse and time yourself... | hızlıca hareket ederek kalabalığın içinden geç ve | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...to reach the other end at exactly a quarter past 9:00... | saat tam 9:00'u çeyrek geçe caddenin öteki ucuna ulaş. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...where you will find a small broom waiting close to the curb... | Orada seni kaldırımın kenarında yaka uçları kırmızı olan, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...driven by a fellow with a heavy black coat, | koyu siyah palto giymiş bir arabacının sürdüğü | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
tipped at the collar with red. | küçük bir araba bekliyor olacak. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Into this you will stay and you will reach Victoria... | Onun içinde Victoria İstasyonu'daki | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...in time for the continental express. | trene zamanında yetişeceksin. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Excuse me sir, I wonder if you speak Italian. | Affedersiniz Bayım, İtalyanca biliyor musunuz? | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
No, I'm afraid not. | Üzgünüm ama hayır. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I'm looking for the gentleman who reserved this compartment. | Bu kompartmanı ayırtan beyefendiye bakmıştım. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Not a sign of him sir. | Ondan hiç bir iz yok bayım. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
If you're traveling you better get aboard. | Eğer seyahat edecekseniz binseniz iyi olur. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
My dear Watson you haven't even condescended... | Dostum Watson bana günaydın demeye | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...to say good morning to me. | tenezzül bile etmiyorsun. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Good heavens Holmes, how you startled me. | Aman Tanrım, Holmes, beni nasıl ürküttün. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
It is still necessary to take every precaution. | Hala bütün tedbirleri almak gerekiyor. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I did rather fine, Watson. | Ben de daha iyisini yaptım, Watson. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I see that this express runs in connection with the boat... | Görüyorum ki bu tren, vapur ile bağlantılı, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...so I think we've shaken off Moriarity very effectively. | o halde Moriarty'yi epey bir silkeledik. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Well what will he do then? | Peki o ne yapacak o zaman? | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
What I should do. | Benim yapmam gerekeni. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Engage a special train. | Özel bir tren ayarlayacak. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
But he'll arrive too late. | Ama çok geç ulaşacak. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
You'll observe from your Bradshaw that this train... | Elindeki tarifeden anlayacağın üzere bu tren | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...stops at Canterbury and again at the boat. | Canterbury'de duracak ve vapurda da tekrar duracak. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Moriarity will catch us there. | Moriarity bizi orada yakalayacaktır. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Good heavens anybody would think that we were the criminals. | Aman Tanrım, herkes bizim suçlular olduğumuzu düşünecek. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Let's arrest him as soon as he arrives. | O zaman oraya ulaşır ulaşmaz onu tutuklayalım. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
No, that would ruin everything. | Hayır, her şey bozulur o durumda. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
If we should catch the big fish then the smaller... | Eğer büyük balığı tutarsak küçük balıklar | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...would dart right and left out of the net. | sağa sola dağılıp ağdan kurtulurlar. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
No, no, and the rest is invisible. | Hayır, hayır, geriye kalanlar görünmez olurlar. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Well what then? | O halde nasıl olacak? | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
We shall get ours at Canterbury. | Canterbury'de trenden inmeliyiz. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
But Holmes our luggage. | Ama Holmes valizlerimiz. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
We must give Moriarity something to follow. | Moriarty'ye takip edecek bir şeyler vermeliyiz. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Here we are Holmes, Bradshaw shouldn't let you down. | İşte bak Holmes, tarife seni yarı yolda bırakmadı. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
From Ashford Junction we can take a 1:00 slow train... | Ashford kesişme noktasından saat 1:00'deki | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |