• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159726

English Turkish Film Name Film Year Details
...to Hastings, then onto the dear old. yavaş olan Hastings trenine, ve ondan da eski güzel The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
London Brighton and South Coast line. London Brighton ve South Coast line, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Bax Hill on to Lewis non stop, then onto New Haven, Bax Hill'den Lewis'e ve hiç durmadan New Haven'a, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
evening boat to Vienna. ve akşam gemisi ile de Viyana'ya. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
I think we've got time for an early lunch. Erken bir öğle yemeği için zamanımız olduğunu düşünüyorum. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
So soon. Bu kadar çabuk mu? The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
There are limits you see to even our friend's intelligence. Görüyorsun ki, dostumuzun bile zekasının sınırları var. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...for a couple of carpet bags, encourage the manufacturers, gezdiğimiz ülkelerdeki üreticileri teşvik için, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
the countries through which we travel and make our way... bir çift heybe alıp, alışveriş ile The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...at leisure into Switzerland... eğlenceli bir yolculukla İsviçre'ye ve sonra da The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...via Brussels, Luxemberg... Brüksel üzerinden, Lüksemburg'a... The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
It fell out as Sherlock Holmes had predicted. Sherlock Holmes'ün önceden haber verdiği gibi The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
We stayed two nights in Brussels, Brüksel'de iki gece kaldık, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
then began to make our leisurely way southeast. eğlenceli yolculumuzu güneydoğu yönünde devam ettirdik. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
For a charming week we progressed towards the Alps. Alp Dağları'nda bir haftalık büyüleyici bir tatil planladık. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
A common enough occurrence in the mountains. Dağlarda genelde olabilecek bir durum. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Ah, nothing like drinking the wine where it's grown. Ah, şarabı yetişdiği yerde içmek gibisi yok. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
All gang safely secured, only Moriarity escaped the net, Bütün çete ele geçirildi, sadece Moriarty kaçmayı başardı, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
signed Mycroft. imza Mycroft. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
He's given them the slip. Ellerinden kayıp gitmiş. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
I think it would be better if you were to... Bence İngiltere'ye dönmen The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...return to England Watson. daha iyi olur Watson. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
You will find me a very dangerous companion now. Şimdi beni çok tehlikeli bir arkadaş olarak düşünebilirsin. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Moriarity will devote all his energies to taking his... Moriarity, bütün enerjisini benden The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...revenge upon me and if I have a companion... intikam almak için kullanacakken eğer bir arkadaşım yanımda ise... The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Would you be rid of me? benden kurtulmak mı istiyorsun? The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
No, except for the reasons I've given. Hayır, sadece bahsettiğim sebeplerden ötürü. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
We've been in tight places before together. Daha önce de zorlu durumlara girmiştik. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Never as tight as this one. Hiç birisi bu kadar zorlu değildi. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
I'm not leaving you Holmes, Seni bırakmayacağım Holmes, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
not unless you order me to go. Ta ki bana gitmemi emredene kadar. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
I've never been to Switzerland before... Daha önce İsviçre'de hiç bulunmamıştım The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...but the beauty of the landscape reminded me irresistibly... ama doğası bana Hindistan'ın kuzeybatı The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...of the northwest frontier provinces of India. vilayetlerindeki o dayanılmaz güzelliği hatırlatmıştı. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
But in spite of the lovely scenery all around us, Ama etrafımızdaki bütün bu doğal The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
it was clear to me that never for one instant... güzelliklere rağmen Sherlock Holmes The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...did Sherlock Holmes forget the shadow... bir an bile üzerinde dolaşan The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...that lay across him. bu kara gölgeyi unutmamıştı. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
I could tell by his sharp scrutiny of every face... Şunu söyleyebilirim ki, Holmes'ün bakışlarını The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...that he was well convinced that go where we would... incelediğimde biz nereye gidersek gidelim The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...we would not be clear of the danger... o inatla bizim adımlarımızı takip eden tehlikeden The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...that was dogging our footsteps. uzaklaşamayacağımız endişesi anlaşılyordu. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
It's time we went on our way. Yola çıkma zamanı geldi. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Hans, we're on our way. Hans, yola koyuluyoruz. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
At last we reached the heart of the burnice overland... Sonunda karayolu üzerinden The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...and came to the village of Mirengland... Mirengland kasabasına ulaştık. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...where we put up at the Englisher Hall... Englisher Hof'a yerleşerek, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...then kept by Peter Steiler the Elder. Peter Steiler tarafından misafir edildik. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Uh, Steiler? Uh, Bay Steiler? The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
The walk over to the hills to Rosenlawry is very beautiful. Tepelerin üzerinden Rosenlawry'e yürüyüş yapmak çok güzeldir. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
You can stay the night there and come back the next day... Geceyi orada geçirip ertesi gün geri dönebilirsiniz The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...but you must not on any account miss... ama asla Reichenbach Şelalesi'ni görmeden geçmemelisiniz. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...the falls of Reichenbach which is only a small detour. Şu dolambaçlı yoldan gidiliyor. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Uh, there it is. Uh, işte orada. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
It is indeed a fearful place. Gerçekten de korku verici bir yer. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
The torrent, swollen by the melting glacier, Eriyen buzuldan gelen su dökülürken kabararak, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
plunges into a tremendous abyss in which the spray rose up... sanki yanan bir evden çıkan duman gibi görünüyor ve The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...like the smoke from a burning house. bu muazzam derin uçurumdan aşağı dökülüyor. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Herr, Dr. Watson. Bay Dr. Watson. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Herr Steiler told me to give you this. Bay Steiler size bunu vermemi istedi. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
It is very urgent. Çok acil bir durum. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
It seems an English woman was taken to the hotel... Öyle görünüyor ki biz ayrıldıktan hemen sonra, Luzern'e The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...after we left on her way to friends in Lucerne. arkadaşlarının yanına giden bir İngiliz Bayan otele getirilmiş. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
She's had a great hemorrhage. Büyük bir kanaması varmış. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Tuberculoses. Tüberküloz. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Oh, no doubt. Oh, şüphesiz. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
It appears she's dying. Ölüyor gibi görünüyor. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
An English doctor would be a great consolation. Bir İngiliz doktor belki teselli olur. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
I'm afraid I must go back Holmes. Üzgünüm ama geri dönmeliyim Holmes. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Steiler suggests that this lad shows you the way... Steiler bu gencin sana Rosenlawry yolunu The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...to Rosenlawy and I'll join you there later. göstereceğini söyledi ve ben de sana sonra orada katılırım. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
A good plan. İyi bir plan. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
I trust she's no worse. Umarım hastamız daha kötü değildir. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
You didn't write this? Bunu siz yazmadınız mı? The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
There is no sick English woman at the hotel? Otelde hasta bir İngiliz Bayan yok mu? The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
No, but it has the hotel mark. Hayır, ama notun üzerinde otelin amblemi var. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Of course, there was a tall old Englishman... Tabi ya, uzun boylu bir ingiliz Bey The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...who came here after you had gone. siz gittikten hemen sonra geldi ve The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
It was the sight of the Alpine stalk... Alp Dağları'nın bu görüntüsü The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...that turned me cold and sick. içimi ürpetip beni hasta etmişti. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
He had not gone to Rosenlawy. O Rosenlawry'e gitmedi. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
I stood for a minute or two to collect myself... Bir iki dakika kendimi toplamaya çalıştım. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...for I was dazed with the horror of the thing. Olayın dehşeti beni sarsmıştı. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
And then I began to think of Holmes' own methods... Ve sonra Holmes'ün metotlarını aklıma getirip The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...and to try to practice them. onları denemeye ve uygulamaya çalıştım.. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Holmes. Holmes, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
My Dear Watson, I write these few lines... Değerli dostum Watson, Sana bu birkaç satırı, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...through the courtesy of Mr. Moriarity... aramızdaki o cevapsız soruları The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...who awaits my convenience for the final discussion... son kez tartışmak için bekleyen The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...of those questions which lie between us. Bay Moriarity'e nezaketen yazıyorum. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
I'm pleased to think that I shall be able... Böyle birisinin varlığının etkilerini toplumun üzerinden The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...to free society from any further affects of his presence. silebilecek olma düşüncesi bile beni mutlu ediyor. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Though I fear that it is at a cost... Yine de bunun bir bedeli var ve The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...which will give pain to my friends... bu bedel dostlarıma acı verecektir The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...and especially my dear Watson, ve özellikle de değerli dostum Watson, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
As you know, my career had in any case... Biliyorsun, kariyerim her halukarda The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...reached a crisis. çıkmaza girmiş durumda. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
And no possible conclusion to it could be more congenial... Ve benim için bundan daha uygun The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
...to me than this. bir son da olamazdı. The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
Indeed if I may make a full confession to you. Sana tam bir itirafta bulunmam gerekirse, The Adventures of Sherlock Holmes-1 1939 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159721
  • 159722
  • 159723
  • 159724
  • 159725
  • 159726
  • 159727
  • 159728
  • 159729
  • 159730
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact