• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159753

English Turkish Film Name Film Year Details
You certainly have had your share of misfortune, old chap. Bahtsız bir kaderin var, dostum. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
I think I may have found the spot Adamın nereden tırmandığını The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
where the fella' scaled the wall! buldum galiba! The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
It's towards the road. Caddeye doğru gitmiş olmalı. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Ah, do you think this was done last night? Bunun geçen gece mi olduğunu düşünüyorsun? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
It looks rather old to me. Daha eski olduğunu düşünüyorum. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
No, I fancy we shall get no help there. Hayır,buradan bir şey çıkacağını sanmıyorum. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Now, why did the intruder choose the window onto the courtyard? Şimdi,davetsiz misafir, neden avludaki pencereden içeri girmeye çalıştı? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
I should have thought Sanırım... The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
this side of the house would have been easier. burdan içeri daha kolay girebileceğini düşündü. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
It's more visible from the courtyard. Avludan girdiği açıkça ortada. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Ah, yes, of course. Evet,mümkün. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Have you ever had an alarm like this before? Önceki gibi sizi uyaran bir şey olmadı mı? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
There's no plate in the house, or anything to attract burglars? Evde hırsızın dikkatini çekecek değerli eşya var mı? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Nothing of value. Değerli bir şey yok. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Was there anything in London? Londrada ne yaptınız? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Well, we've seen Inspector Forbes, Müfettiş Forbes ve The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
we've seen your uncle. amcan ile görüştük. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Holmes has set one or two things in motion. Holmes,bir iki yerle daha görüştü. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
So you've not lost heart. Umudunu kaybediyorsun. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Oh, by no means! Onu kastedmedim! The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
God bless you for saying that. Bunu söylediğin için tanrı seni korusun. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
If we keep our courage and patience, Eğer cesaretimizi ve sabrımızı korursak, The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
the truth must come out. gerçekler ortaya çıkar. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Miss Harrison, Bayan Harrison, The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
you must remain in this room for the rest of the day. bugün bu odada kalmalısınız. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
It is of vital importance. Bu onun için hayati önem taşıyor. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Now, tonight, when you go to bed, Şimdi, bu gece, yatmaya gittiğiniz zaman, The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
lock that door from the outside and keep the key. kapınızı içeriden kilitleyin ve anahtarı saklayın. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
But Percy? Ama Percy? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Tell no one! Kimseye söylemeyin! The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Now, quick, promise! Şimdi,çabuk,söz verin! The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Why are you moping in here, honey? Bu kasvetli yerde niye oturuyorsun,hayatım? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Come out in the sunshine. Biraz gün ışığına çık. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
I'll be your crockie. Size çömlek yapacağım. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
I have a slight headache Başım hafif ağrıyor, The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
and this room is deliciously cool and soothing, bu oda ferah ve yatıştırıcı, The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
thank you, Joseph. teşekkür ederim, Joseph. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Mr. Phelps, while we're investigating this minor affair Bay Phelps, soruşturmamızda küçük bir ayrıntıyı The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
we must not lose sight of our main inquiry. bile göz önünden kaçırmamalıyız. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
It would help me very much Bana çok yardımcı oldunuz, The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
if you would come up to London with us. kendinizi Londra'ya gelecek kadar ... The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Do you feel strong enough? güçlü hissediyor musunuz? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Yes, if you really think I can be of help. Evet,gerçekten size yardım edebileceğime inanıyorsanız. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Do you want me to stay the night? Gece kalmamı mı istiyorsunuz? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
I was on the point of proposing it. Şu nokta da teklif ediyorum. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Then if my friend of the night comes to visit me, Arkadaşım(!)gece beni ziyarete geldiğinde, The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
he'll find the bird flown. beni burada bulamayacak. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
But, what about Annie? Ama, Annie ne olacak? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Ah, Mr. Harrison will look after her, Bay Harrison ona bakar, The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
and my friend Watson will take care of your medical needs. arkadaşım Watson da tıbbi ihtiyaçlarınızı giderir. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Could you be ready to leave in an hour? Evden ne zaman ayrılmaya hazırsınız? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
We are all in your hands, Mr. Holmes. Tamamiyle sizin ellerinizdeyiz,Bay Holmes. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
There are one or two points I wish to clear up, Aydınlatmak istediğim bir iki nokta daha var The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
and your absence, Mr. Phelps, will rather assist me. ve sizin yokluğunuz, Bay Phelps, bana çok yardımcı olacak. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Watson, when you reach London Watson, Londraya vardığımız zaman The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
drive our friend straight to Baker Street dostumuzu doğruca Baker Caddesine götür, The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
and remain with him until I see you again. ve tekrar görüşene kadar orada kalın. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
And now, gentlemen, I shall leave you. Ve şimdi, beyler, sizden ayrılıyorum. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
What about our investigation in London?! Londradaki araştırmamız ne olacak?! The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
I hope to be in London in time for breakfast. Umarım Londrada sabah kahvaltısında görüşürüz. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
He really is the most inscrutable fellow, Watson. Gerçekten anlaşılmaz bir arkadaşın var Watson. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Oh, you're still in here. Hala buradasın. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
How's your headache? Başının ağrısı nasıl? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
The first day for nine weeks without the invalid, Dokuz haftanın ardından, The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
and you choose to spend it in here. ilk gününü burada boş geçiriyorsun. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Force of habit. Zor bir alışkanlık. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Are you dining tonight? Bu gece yemek yedin mi? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
I'm not hungry, and I'm enjoying my book. Aç değilim, kitabım ile vakit geçiriyorum. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Mm, I understand. Anlıyorum. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
My poor little sister, what a time you've had. Zavallı kardeşim, ne zaman boş zamanın oldu ki. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
That'll be Mr. Holmes returning now, sir. Gelen Bay Holmes olmalı ,efendim. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Thank you, Horace. Teşekkür ederim, Horace. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
He looks like a beaten man. Dayak yemişe benziyor. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
I confess you may be right. Haklısın galiba. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
I'd hoped for so much! Çok fazla ümitlendim! The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Holmes, you're wounded! Holmes,yaralanmışsın! The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Oh, it's only a scratch through my own clumsiness. Sakarlığımdan doğan küçük bir çizik. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Good morning, Mr. Phelps, this case of yours Günaydın Bay Phelps, sizin bu davanız The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
is certainly one of the darkest I have ever investigated. araştırmalarım arasındaki en karanlık davaydı. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
It has been a remarkable experience. Olağan üstü deneyimler yaşadım. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Oh, come along, Holmes, that bandage tells of adventures. Hadi ama, Holmes, elindeki bandaj geçirdiğin macarayı anlatıyor. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Now, what happened? Şimdi,ne oldu? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
After breakfast, my dear Watson. Kahvaltıdan sonra Watson. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Remember, I have breathed Hatırlarsan,o sabah The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
30 miles of Surrey air this morning. Surrey'e kadar 30 mil yürüyerek temiz hava aldım. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
There's been no answer to my cab inquiry, I suppose? Sanırım arabacıdan cevap gelmedi? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Well, one cannot score every time. Pekala,her zaman sayı yapamazsın. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Mrs. Hudson, you have risen to the occasion. Mrs. Hudson, tam zamanında geldiniz. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Won't you join us, Mr. Phelps? Bize katılmaz mısınız, Bay Phelps? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Now, what's in this? Şimdi,bu nedir? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Curried chicken, sir. Baharatlı tavuk,efendim. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Ham and eggs. Jambonlu yumurta. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Her cuisine is a little limited, O kısıtlı malzemeden, The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
but she has as good an idea of breakfast as any Scotswoman. kahvaltıda harikalar yaratan bir iskoç kadınıdır. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Now, what will you take, Mr. Phelps, curried fowl, eggs, Şimdi, hangisinden almak istersiniz, Bay Phelps, jambonlu yumurta, The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
or will you help yourself? veya size yardımcı olayım? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Thank you. I can eat nothing. Teşekkür ederim. hiçbir şey yemeyeceğim. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Oh, please, try the dish before you. Lütfen,önce bir deneyin. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Thank you, I would really rather not. Teşekkür ederim,gerçekten yemeyeceğim. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159748
  • 159749
  • 159750
  • 159751
  • 159752
  • 159753
  • 159754
  • 159755
  • 159756
  • 159757
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact