Search
English Turkish Sentence Translations Page 159819
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
They're gonna help us fence the stuff. They'll get a split and.... | Malların satışında yardım edecekler. Pay alacaklar ve... | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
But they insisted that we take this guy along. | Bu adamı da almamızda ısrar ettiler. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Because they want him knocked. | Çünkü temizlenmesini istiyorlar. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Killed. | Öldürülmesini. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Oh, l'll do it. | Ben yaparım. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
l figured you ought to know about it... | Bilmeniz gerektiğini düşündüm. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
...in case you wanted to get out. lf you do, then do it now. | Çıkmak isterseniz diye. Öyleyse, şimdi çıkın. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
That was their price? | Fiyatları bu muydu? | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
lf you want, l'll do it. | İstersen ben yaparım. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Violence, man. Maybe that's what you're into. That's okay. | Şiddet. Belki siz bu işe alışkınsınız. Olabilir. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
l wouldn't do that myself. | Ama ben yapmam. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
But if you think you should, go right ahead. | Yine de sen gerekli diyorsan, yap. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
ln for a penny, in for a pound. | Battı balık yan gider. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Ingrid. Shut up. | İngrid. Kapa çeneni. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
What was it lik e? | Nasıldı? | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
I don't know. I was scared. | Bilmiyorum. Korkuyordum. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
For God sakes, Werner, turn it off. | Tanrı aşkına Werner, kapat şunu. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Leave her alone. You can get any girl. | Onu bırak. İstediğin kızı elde edersin. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Werner, will you ? Shut up, you four bit hooker. | Werner, sen... Kes sesini üç kuruşluk fahişe. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
l'm Werner. | Ben Werner. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
l pay for her clothes, this place, and for her time. | Elbiselerinin, bu evin ve zamanının parasını ödüyorum. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Maybe l got the price wrong, but l know what to call her. | Belki fiyatta yanıldım, ama ona ne diyeceğimi bilirim. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
As l don't pay for it, naturally l see things different. | Ben ödemediğim için, doğal olarak durumu farklı görüyorum. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Will you turn that off? | Kapatır mısın şunu? | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
l never stop hearing it anyway. | Sürekli dinliyorum zaten. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Fighting over a woman. lt's crazy. Right. | Bir kadın için kavga etmek delilik. Evet. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
So we won't fight. Okay. | O zaman etmeyelim. Tamam. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
l know what you're doing. l got it on tape. | Planını biliyorum. Bantta var. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
So, what do l care about? | Öyleyse derdim ne? | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Miss Blue Eyes. But l don't rent by the day or week. l expect exclusivity. | Bayan Mavi Göz. Ama günlük, haftalık kiralamam. Bana ait olmasını isterim. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
She's got the floor. Say your piece, darling. | Daireyi aldı. Konuşsana sevgilim. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
She knows l'm cold, hard cash on the line. | Benim sıcak, peşin, nakit para olduğumu biliyor. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Security. Something you can count on. Not exciting, but rich in tax exempts. | Güvenlik. Güvenebileceğin bir şey. Heyecan vermiyor, ama zengin. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
lt sounds like he's blackmailing you. What are you gonna do about that? | Sana şantaj yapıyor. Bu konuda ne yapacaksın? | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
l don't know. The signs don't look so good no more. | Bilmiyorum. Artık işaretler iyi görünmüyor. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
A whore, a convicted safecracker. | Bir fahişe, hüküm giymiş bir hırsız. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Calling a man trying to protect his property a blackmailer. | Malını korumaya çalışan bir adama şantajcı diyorlar. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
lngrid... | İngrid... | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
...l'll quit. | ...vazgeçerim. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
l'll call the whole thing off. | İşi iptal ederim. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
What do you say to that, lngrid? | Buna ne diyorsun İngrid? | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
l'm sorry. See? She's a whore. | Üzgünüm. Gördün mü? Fahişenin teki. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
l can't. l can't make it. | Olmaz. Yapamam. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
What? I don't wanna talk about it. | Ne? Konuşmak istemiyorum. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
lt's okay. Take it easy. I hated it. | Tamam. Sakin ol. Nefret ettim. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
lt's gonna be all right. We'll hit Hawaii, two weeks in the sun. | Her şey yoluna girer. Hawaii'ye gideriz. Güneşte iki hafta. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Hey, Anderson. Yeah? What? | Hey, Anderson. Evet? Ne? | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Don't worry about the tapes. You want to raid this place, do it. | Bantları merak etme. Burayı talan etmek istiyorsan et. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Why? l don't know. Just for the hell of it. | Neden? Bilmem. Eğlence olsun diye. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
What about the other guy who listened? Nobody says nothing. | Dinleyen öteki adam? Kimse bir şey demeyecek. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
lf they did, they'd be in jail. | Derlerse hapse girerler. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
to pet me lik e a drooly little dog. I don't know why I ever had to meet you. | ... için yalvaracağımı sanıyorsun. Sana neden rastladım sanki. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Come on, let's go. | Haydi, acele edin. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Okay. Go. | Hazır. Tamam. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Come on, Pop. | Haydi Babalık. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Where's Duke? | Dük nerede? | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
You drunk? No. | Sarhoş musun? Hayır. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
O'Leary. | O'Leary. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Leave him room to breathe. | Nefes alabilsin. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Now you've got the TV here, so you can see wherever we go. | Şimdi, buradaki ekranlardan nereye gittiğimizi görebilirsin. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
lf someone comes in, anything goes wrong, you call us on the house phones. | Biri gelirse ya da bir terslik olursa ev telefonlarından bizi ara. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Okay? Sure. Everything's gonna be okay. | Tamam mı? Tabii. Her şey yolunda gidecek. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Hey, Duke. | Hey, Dük. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
You looked swell on the TV. | Ekranda harika görünüyordun. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Yes, can l help you? | Evet, buyurun? | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
l was transcribing tape recordings of therapy sessions, when they came. | Geldiklerinde terapi seansının bant kayıtlarını metne aktarıyorduk. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
l thought it was a disturbed patient, and l was dealing with it... | Sorunlu bir hastam sandım ve halletmeye çalışıyordum ki... | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
...when this shorter, rounder one hit me. | ...bu kısa boylu, toplu olan bana vurdu. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
He hit you at that time? Yes! l was surprised. | O sırada mı vurdu? Evet! Şaşırmıştım. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Parelli, for chrissake. Just to keep him honest. | Parelli, Tanrı aşkına. Dürüst olması için. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Okay, take some files. Here, take the drug safe. | Birkaç dosya alın. Gel, ilaç kasası. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
No, no, no! l have a key. l have a key. | Hayır, hayır! Anahtarım var. Anahtarım var. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Did you move on your own? The tall one, the leader. Did he make any threats? | Tek başınıza mı gittiniz? Uzun olan, lider. Tehditte bulundu mu? | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
He didn't touch me. He was upset by the violence. | Bana dokunmadı. Bu şiddet hoşuna gitmemişti. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
lf they moved you in fear, it's kidnapping. | Sizi korku içinde götürdülerse adam kaçırmadır. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
But you've got to be afraid, or it isn't kidnapping. | Ama korkmuş olmanız lazım, yoksa kaçırma olmaz. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Were you in fear of bodily harm? | Fiziksel zarar korkunuz var mıydı? | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
What the hell is this? Mrs. Hathaway! | Neler oluyor? Bayan Hathaway! | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
lt's a robbery! | Bu bir soygun! | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
No, burglary. Robbery Shut up. | Hayır, hırsızlık. Soygun başka. Kes sesini. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Don't talk to me like that. Shut up. | Benimle böyle konuşmayın. Kes sesini. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
We weren't expecting anyone. lt was Labor Day weekend. | Kimseyi beklemiyorduk. İşçi Bayramı tatiliydi. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
But the doorbell rang and l answered it. | Ama zil çaldı, ben de kapıyı açtım. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
And this ape threw himself against the door and burst into the room. l ran | Bu hayvan kapıyı itip girdi ve odaya daldı. Kaçtım... | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
What did you ? | Ne... | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
What are you ? Get away from me. | Ne yapıyor... Bırak beni. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Cool off. All right? No more. | Sakinleş. Tamam mı? Bitti. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Shut up! Sit down. | Kapa çeneni! Otur. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
He won't hit him no more. | Artık vurmayacak ona. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
They called him Socks? Yes. | Ona Çorap mı dediler? Evet. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
ls this the man? | Bu adam mı? | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
l don't know. He had a mask over his face. | Bilmiyorum. Yüzünde maske vardı. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Don't go in there, you miserable creep! | Oraya girme seni sefil yaratık! | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
l told you to stay away. | Uzak dur dedim sana. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
She hit me first. She tried to give me a knee. | Önce o vurdu. Diz attı bana. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
How'd you like it if she did that to you? | Sana yapsaydı hoşuna gider miydi? | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
This man likes to hurt people. | Bu adam şiddeti seviyor. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
Just do what we say... | Ne dersek yapın ki kimsenin canını yakmasın. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
For God's sake, you've got to control him! | Tanrı aşkına, onu idare etmelisin! | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |
They have a big coin collection. The rest is useless. | Büyük bir madeni para koleksiyonu var. Gerisi işe yaramaz. | The Anderson Tapes-1 | 1971 | ![]() |