Search
English Turkish Sentence Translations Page 159825
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This town is full of bodies. | Bu kasaba ceset dolu. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Over here! Over here! Help me, man! Help me! | Buradayım, buradayım, yardım edin | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Oh! No! No! No! | Oh! Hayır! Hayır! Hayır! | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Early this morning, there was an exchange | Bu sabah erken saatlerde NASA ve Pentagon | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Between nasa and the pentagon | arasında bir takas oldu. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
About a satellite code Named project scoop | Kepçe Projesi kod adlı Utah'ın güneyine düşen. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
That crashed in southern utah. | bir uyduyla ilgili. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
About an hour later, i picked that up | Ve bir saat sonra bunu aldım. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
The last transmission of a retrieval team | Araştırma takımının son mesajı. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
That went into a nearby town, piedmont, | Yakınlardaki Piedmont kasabasına gönderilmişti. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
After the satellite An army retrieval team. | Uydu düştükten ve araştırma takımından sonra. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Hacking the feds is a felony, wheezer. | Federalleri hacklemek suçtur Wheezer. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Homeland security will be all over your ass. | İç güvenlik peşini bırakmaz. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
My bike needs new tires. | Bisikletimin yeni tekerlere ihtiyacı var. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
No! Caper one, do you copy? Do you copy, caper one? | Hayır! Kepçe bir, sesim geliyor mu? Sesim geliyor mu kepçe bir? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Once again, caper one, do you copy? Come in. | Sesim geliyor mu kepçe bir? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Get general mancheck. | General Mancheck'e haber verin. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Get mancheck now. | Hemen şimdi. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Jack nash, my favorite muckraker. | Jack Nash, en sevdiğim gazeteci. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Whose career are you ruining today? | Bu gün kimin kariyerini mahvediyorsun? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Oh, you know me. | Oh, beni bilirsin. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
My hit list of the venal and the morally corrupt | Listemde hep rüşvetçiler ve ahlaksızlar bulunur. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Just keeps on growing. I can't keep pace. | ve gittikçe büyür ki kontrol edemem. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Hey, is jeremy there? | Jeremy orada mı? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Well, for such a superb investigative journalist, | Şey, süper araştırmacı bir gazeteci olarak, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
You are sadly ignorant. | cahil kalmışsın diyebilirim. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
The good doctor and i split. | Mükemmel doktorla ayrıldık. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
He has a love nest somewhere, | Bir yerlerde aşk yuvası var. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Probably on campus, close to the sororities he prefers. | Herhalde kampüste, kız yurduna yakın bir yerdedir. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
I'm I'm sorry to hear that, lisa, truly. | Şey, ben bunu duyduğuma gerçekten üzüldüm Lisa. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
But do you have a number for him? This is very important. | ama herhalde numarası vardır. Bu gerçekten önemli bir konu. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
It wouldn't do you any good. | Sana pek yardımcı olamayacağım. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Saint jeremy's off on assignment for the army. | Jeremy'nin orduyla bir anlaşması var. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Very hush Hush. They picked him up early this morning. | Ve çaktırma ama onu bu sabah erkenden aldılar. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Was this in regards to a project scoop? | Bunun kepçe projesiyle ilgisi var mı? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Don't know. Don't care. | Bilmiyorum ve aldırmıyorum. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
I'm general george mancheck, | Ben General George Mancheck, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Head of the u.S. Army bio Defense department. | Abd Ordusu Bio Savunma Bölümü Başkanı. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Uh, you are now being distributed e Papers. | Şu anda size dağıtmış olduğumuz e dosyalarda. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
They contain continuously updated information | olayla ilgili | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
About wildfire, and what we currently know | az da olsa | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
About the event, which is very little. | sürekli ve güncel bilgiler bulunuyor. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Since the failed biological attack in houston last year | Geçen yıl Binbaşı Keene'in önemli katkıları olan başarısız | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
In which major keene here played an important part, | Houston biyolojik saldırısı ardından, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Our vulnerability to terrorist action, especially bioterrorism, | terörist saldırılara, özellikle biyolojik olanlara karşı kırılganlığımız | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Has been a subject of intense discussion. | yoğun tartışmaların başını çekti. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
You, the wildfire response team and laboratory, | Sizler, salgın ekibi ve laboratuarı | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Are the result of that discussion. | bu tartışmaların sonucusunuz. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
You volunteered in the spirit of patriotism | Ne zaman göreve çağrılacağınızı bilmeden | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
For an assignment that was vague at the time. | birer yurtsever gibi gönüllü oldunuz. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Undoubtedly, you're wondering | Şüphesiz ki, neye bulaşmış | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
What the hell you've got yourselves into. | olduğunuz merak ediyorsunuz. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Dr. Stone. Right. Well, obviously some of you have worked together. | Doktor Stone. Evet, buradaki birçok kişi daha önce beraber çalışmış, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Certainly everyone here has read each others' work | Birbirleri hakkında yazılar okumuş | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
At least heard of one another. | Ya da en azından duymuştur. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
I'm dr. Jeremy stone, | Ben Doktor Jeremy Stone. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Head of the bloomsburg facility at johns hopkins | John Hopkins Bloomsborg Merkezi Başkanı | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
And the chief consultant for, and designer of, the wildfire lab and project. | ve salgın projesi ile laboratuarı yaratıcısı ve sorumlusu. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Where is the laboratory? | Laboratuar nerede peki? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
For security reasons, we cannot disclose its location. | Güvenlik nedenleriyle yerini açılayamıyoruz. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
We're not allowed to know where we'll be working? | Ne yani, nerede çalışacağımız bilemeyecek miyiz? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
No, but i can assure you that, uh, | Hayır, ama sizi temin ederim ki, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
We'll be in full and constant contact with the outside. | Dışarısı ile sürekli bağlantı içerisinde olacağız. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Dr. Noyce? | Doktor Noyce? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Uh, dr. Angela noyce, surgeon, ex Biologist | Ee, Doktor Angela noyce, cerrah ve eski biyolog. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
And i specialize in tropical and exotic diseases. | tropik ve egzotik hastalıklar uzmanlık alanım. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Dr. Charlene barton, pathologist, | Doktor Charlene Barton, patolog. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Formerly with the c.D.C., | Eskiden Hastalık araştırma merkezindeyken, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Now with the san francisco heath department. | şu anda San Francisco Sağlık Departmanındayım. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Major bill keene, m.D., | Binbaşı Bill Keene, Tıp Doktoruyum. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Virologist from the army medial research institute | Maryland'da ordu araştırma merkezinde | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Of infectious diseases, fort detrick, maryland. | virütik hastalıklar üzerinde çalışıyorum. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Uh, dr. Tsi chou, microbiologist. | Ee, Doktor Tsi chou, mikrobiyolog. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
So modest. | Çok mütevazisiniz. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
About ten years ago, dr. Chou was one of the premier designers | Bundan on yıl önce Doktor Chou Çin Hükümetinin virütik silahlar | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Of biological weapons for the chinese government. | üzerine araştırma yapan baş araştırmacılarından biriydi. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
But then i saw the light of jesus, | Ama sonra kutsal ılığı gördüm ve | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
And now i serve as a consultant on bioterrorism | şimdi bioterörizm üzerine ABD | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
For a wide range of u.S. Corporations. | şirketleri adına çalışıyorum. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Out of the ashes, into the fire. | Küllerden ateşe! | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Last night Uh, please. | Dün gece.. Lütfen buyurun, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Last night, a nasa satellite lost orbit | Dün gece bir NASA uydusu yörüngesini kaybetti ve | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
And came down in a remote part of southern utah. | Güney Utah'ın ıssız bir bölgesine düştü. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
When a retrieval team arrived, | Geri dönüşüm ekibi vardığında, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
The satellite had been moved, | Uydu gitmişti. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
We believe by civilians, into the nearby town of piedmont. | Bize göre bunu yapan Piedmont kasabasında yaşayan sivillerdi. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
No signs yet of any life. | Henüz hiç bir hayat belirtisi yok, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Except for this joker staring at us from his pickup. | şu pikap içinde bize bakan joker dışında. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
We're rounding the corner | Köşeyi dönüyoruz. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Whoa, hold on. | Bekle | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
This town is full of bodies. | Burası ceset dolu. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
It's like a war zone. Over here! Over here! | Savaş alanı gibi. Buradayım! Buradayım! | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Help me! Help me, man. You gotta help me! | Yardım edin, yardım edin. Bana yardım etmelisiniz. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Help! No! No! | İmdat! Hayır! Hayır! | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
The team's chemical sensors detected nothing unusual, | Takımın kimyasal dedektörleri sıra dışı bir şey saptamamıştı. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
So we suspect a biological agent | Biz de biyolojik bir etkende şüpheleniyoruz. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Now code Named "andromeda." | Kod adı "Andromeda" | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Whatever andromeda is, it killed those two soldiers so quickly, | Bu Andromeda her neyse iki askeri çabucak öldürdü. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
They didn't even have time to jump out of their humvee. | Hatta jiplerinden çıkacak vakit bile bulamadılar. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Two hours later, this infrared recording | İki saat sonra, pilotsuz bir uçak | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |