• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159828

English Turkish Film Name Film Year Details
Let's l Stat him and get out of here. Onu da alıp hemen buradan gidelim. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
We're coming into the lab with two survivors Hayatta kalan ili kişiyle laboratuara geliyoruz. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
An adult male and an infant female. Yetişkin bir erkek ve kız bir bebek. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
I will recommend to the president Başkana sınırlı bir nükleer The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
That he order a limited nuclear strike. Negative. Negative. uygulama için öneride bulunacağım. Olumsuz. Olumsuz. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
We need to figure out Her şeyden önce neyle The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
What the hell we're dealing with first. I disagree. uğraştığımızı öğrenmeliyiz. Katılmıyorum. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
What we're dealing with induces death, Uğraştığımız şey ölümlere neden oluyor, The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Suicide or homicidal behavior within minutes. dakikalar içerisinde intihar veya cinayete meyil kazandırıyor. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
You have as much time as the president gives you, Başkan'ın size verdiği kadar vaktini var. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
What about our survivors? Peki ya bu ikisi? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
They'll be taken along with the satellite Onlar da uyduyla birlikte The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Into the lab through a separate entrance. yalıtılmış bir girişten laboratuara alınacak. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Dr. Chou and dr. Barton will be waiting for us. Doktor Chou ve Doktor Barton bizi bekliyorlar. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
We have no choice now, chuck. This thing is scary. Seçme şansımız yok Chuck. Bu şey çok korkutucu. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Our safest option is the nuke the site, En güvenli yolu orayı nükleer bomba ile yok etmek, The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
And only the president can authorize a nuclear. ve buna ancak Başkan onay verebilir. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
You promised us there would be no problems with project scoop. Bize Kepçe Projesi ile ilgili bir problem olmayacağına söz vermiştin. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
You know as well i as i do there are no guarantees Böyle bir konuda garanti olamayacağını en az The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
On something like this, so calm down and let me handle it. benim kadar sen de biliyorsun. Sakinleş ve bunu ben halledeyim. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Pretty impressive security measures here. Bayağı etkileyici güvenlik önlemleri var burada. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Better than they look. Göründüklerinden daha iyi. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Killer pine trees? Katil çam ağaçları falan mı? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
We've been under continuous observation Uydular ve yer algılayıcıları The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
By satellite and ground sensors tarafından sürekli izleniyoruz. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Since the moment the helicopter dropped us off. Hem de helikopter bizi indirdiği andan beri. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
There's at least one armed predator overhead at all times. Üzerimizde en az bir tane silahlı predator uçuyor. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
If we were a menace, we'd be dead by now. Eğer bir tehdit olsaydık, şimdi çoktan ölüydük. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Dr. Stone, long time, no see. Doktor Stone, uzun zaman oldu. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Same to you, george. How's your daughter? Doğru George. Kızın nasıl? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
13 going on 35. Hello, dr. Stone. 13 ve 35'e ilerliyor. Merhaba Doktor Stone. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Access approved. Giriş onaylandı. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Grouped around a central utility core, Merkezi bir çekirdek etrafında toplanmış beş seviyeden oluşuyor. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
At the bottom of which is our power source. En alt kısımda güç kaynağımız yer almakta. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
A small water Cooled nuclear reactor. Su soğutmalı küçük bir nükleer reaktör. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
And the pool hours are... Ve yüzme saatleri... The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
hey, at 5,000 to 8,000 rem, even a small exposure Hey, 5000 ila 8000 arası rem, hatta daha düşük bir miktar The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Would result in disorientation or coma within minutes, dakikalar içinde bilinç kaybı veya komaya sebep olur. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
But, hey, knock yourself out. Ama sen keyfine bak. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Now the top two levels Ve üst iki seviye The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Are for service and maintenance crew. servis ve bakım birimlerimiz için ayrılmıştır. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
They live on Site in 3 Month rotational cycles Üçer aylık dönüşümlü vardiyalar halinde ve yüksek güvenlik The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Under the highest levels of security clearance. önlemleri altında burada yaşıyorlar. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
The bottom three levels Alt üç seviye ise The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Are the actual heart of the facility tesisin esas önemli yerleri. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
The laboratory itself Laboratuar, The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
And culture equipment. biyolojik kültür yetiştirme. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Decontamination and containment are second to none. Arındırma ve temizleme ikinci bölümde. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
It's safe to remove your helmets. Artık başlıklarınızı çıkarabilirsiniz. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Oral antibiotics to kill off any flora İçimizde taşıyabileceğimiz The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
That we might be carrying internally. mikropları öldürmek için antibiyotikler. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Now decontaminating the body externally Şimdi vücudumuzun dış kısmını temizleyeceğiz. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Is a bit more dramatic. Fakat bu biraz dramatik. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
You're gonna have follow directions closely. Yönlendirmeleri dikkatle izleyin. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Once you're ready, Hazır olduğunuzda, The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
You'll establish your identity using a retinal scan. göz taraması ile kimlikleriniz doğrulanacak. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
That was some spa. Bu biraz spa gibiydi. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
We do have our amenities. Tabi bazı konforlarımız da var! The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Now we each have our own private sleeping quarters, Burada, fazlaca yararlanamayacağımız herkesin kendine The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Though we might not see much of them. ait uyku bölümleri var. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
The dining area and gymnasium, which never close. Sürekli açık olan yemekhane ve jimnastik salonu. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Now the badges you're wearing provide voice Controlled access Üzerinizdeki kartlar ses komutlarıyla The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
To the computer system and the lab equipment. bilgisayar sistemlerine ve laboratuar araçlarına erişim sağlar. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
They also monitor any radiation Aynı zamanda radyasyon seviyesini gösterir The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Or possible contamination you might face ya da olası bir kirliliği haber verir. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
And provide inter Lab communication and recording. Ve laboratuarla konuşmaları sağlayarak kaydeder. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
You need to wear them at all times. Bu yüzden her zaman taşımanız zorunludur. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
As painstaking as the entrance is, İçeri giriş ne kadar titiz olsa da, The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
I promise you, it's much harder to get out. çıkış bundan daha da zordur. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Each level is self Sealing, and egress Her seviyenin, bir üst seviyeden yetki gerektiren The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Is only through authorization from the level above. kendini kapatma mekanizması ve çıkış izni vardır. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Communication with the outside Dışarıyla iletişim The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Is via secure fiber Optic phone lines and high Speed lan. güvenli fiber optik telefon hatları ve yüksek hızlı yerel ağla sağlanır. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
We can contact our families? Ailelerimizle bağlantı kurabilir miyiz? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Yes, but communication is only one Way. Evet, ama bağlantı tek yönlüdür. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Any personal urgent calls coming into the faculty Gelen acil aramalar direkt The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Are rerouted directly through the comm center. olarak iletişim merkezine yöneltilir. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Of course, your privacy will be respected, özel hayatınıza gereken saygı tabi ki gösterilerek. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
But the priority here must remain the security. Fakat burada öncelikli olan güvenliktir. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
There should be no discussion whatsoever Üzerinde çalıştığımız konu üzerinde The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
About what we're working on. What happens in the event hiçbir tartışma olamaz. Peki ya bulaşıcı bir The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Of an accidental contamination? kaza gerçekleşirse? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Hatch and seal, like a submarine. Bir denizaltı gibi, kapaklar kapanır ve mühürlenir. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
In the event of an overwhelming breach, Önlenemez bir yayılma gerçekleşmesi durumunda, The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
The lab is built atop a nuclear device. laboratuar nükleer bir başlık üzerine kurulmuştur . The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
I've just armed that system. ve bu sistemi ben kurdum. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Once it's activated, Çalışmaya başladığında, The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
There's a 15 Minute countdown to detonation. patlama için 15 dakikalık bir süre kalır. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
You gotta be shittin' me. I'm sure the chances of an accident Dalga geçiyor olmalısın. Eminim ki, böyle dizayn edilmiş The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
In such a beautifully designed facility are too small to be significant, bir tesiste, kaza ihtimali çok düşük. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
But if there should be a mistake... Fakat bir yanlış giden bir şey olursa.. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
there is a fail Safe plan. bir arıza planı da var. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Dr. Keene is our odd man. Dr. Keene bizim "tek adamımız". The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Please insert your card. Odd man? Lütfen kartınız girin. Tek adam? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Place your thumb upon the panel. Parmağınızı panele yerleştirin. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
To abort the self Destruct sequence, Yok etme işlemini sonlandırmak için, The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Bill i.D.S himself via thumbprint and his card. Bill kartı ve parmak izi ile kendini tanıtmak zorunda. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
There's a panel like this on every level. Her seviyede buna benzer bir panel var. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Why bill? The army ran an extensive battery of tests, Peki neden Bill? Ordu bir seri test gerçekleştirdi, The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
And determined that unmarried males were more likely ve bir kriz anında en iyi seçimi The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159823
  • 159824
  • 159825
  • 159826
  • 159827
  • 159828
  • 159829
  • 159830
  • 159831
  • 159832
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact