Search
English Turkish Sentence Translations Page 159828
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Let's l Stat him and get out of here. | Onu da alıp hemen buradan gidelim. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
We're coming into the lab with two survivors | Hayatta kalan ili kişiyle laboratuara geliyoruz. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
An adult male and an infant female. | Yetişkin bir erkek ve kız bir bebek. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
I will recommend to the president | Başkana sınırlı bir nükleer | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
That he order a limited nuclear strike. Negative. Negative. | uygulama için öneride bulunacağım. Olumsuz. Olumsuz. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
We need to figure out | Her şeyden önce neyle | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
What the hell we're dealing with first. I disagree. | uğraştığımızı öğrenmeliyiz. Katılmıyorum. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
What we're dealing with induces death, | Uğraştığımız şey ölümlere neden oluyor, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Suicide or homicidal behavior within minutes. | dakikalar içerisinde intihar veya cinayete meyil kazandırıyor. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
You have as much time as the president gives you, | Başkan'ın size verdiği kadar vaktini var. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
What about our survivors? | Peki ya bu ikisi? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
They'll be taken along with the satellite | Onlar da uyduyla birlikte | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Into the lab through a separate entrance. | yalıtılmış bir girişten laboratuara alınacak. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Dr. Chou and dr. Barton will be waiting for us. | Doktor Chou ve Doktor Barton bizi bekliyorlar. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
We have no choice now, chuck. This thing is scary. | Seçme şansımız yok Chuck. Bu şey çok korkutucu. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Our safest option is the nuke the site, | En güvenli yolu orayı nükleer bomba ile yok etmek, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
And only the president can authorize a nuclear. | ve buna ancak Başkan onay verebilir. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
You promised us there would be no problems with project scoop. | Bize Kepçe Projesi ile ilgili bir problem olmayacağına söz vermiştin. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
You know as well i as i do there are no guarantees | Böyle bir konuda garanti olamayacağını en az | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
On something like this, so calm down and let me handle it. | benim kadar sen de biliyorsun. Sakinleş ve bunu ben halledeyim. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Pretty impressive security measures here. | Bayağı etkileyici güvenlik önlemleri var burada. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Better than they look. | Göründüklerinden daha iyi. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Killer pine trees? | Katil çam ağaçları falan mı? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
We've been under continuous observation | Uydular ve yer algılayıcıları | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
By satellite and ground sensors | tarafından sürekli izleniyoruz. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Since the moment the helicopter dropped us off. | Hem de helikopter bizi indirdiği andan beri. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
There's at least one armed predator overhead at all times. | Üzerimizde en az bir tane silahlı predator uçuyor. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
If we were a menace, we'd be dead by now. | Eğer bir tehdit olsaydık, şimdi çoktan ölüydük. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Dr. Stone, long time, no see. | Doktor Stone, uzun zaman oldu. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Same to you, george. How's your daughter? | Doğru George. Kızın nasıl? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
13 going on 35. Hello, dr. Stone. | 13 ve 35'e ilerliyor. Merhaba Doktor Stone. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Access approved. | Giriş onaylandı. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Grouped around a central utility core, | Merkezi bir çekirdek etrafında toplanmış beş seviyeden oluşuyor. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
At the bottom of which is our power source. | En alt kısımda güç kaynağımız yer almakta. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
A small water Cooled nuclear reactor. | Su soğutmalı küçük bir nükleer reaktör. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
And the pool hours are... | Ve yüzme saatleri... | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
hey, at 5,000 to 8,000 rem, even a small exposure | Hey, 5000 ila 8000 arası rem, hatta daha düşük bir miktar | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Would result in disorientation or coma within minutes, | dakikalar içinde bilinç kaybı veya komaya sebep olur. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
But, hey, knock yourself out. | Ama sen keyfine bak. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Now the top two levels | Ve üst iki seviye | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Are for service and maintenance crew. | servis ve bakım birimlerimiz için ayrılmıştır. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
They live on Site in 3 Month rotational cycles | Üçer aylık dönüşümlü vardiyalar halinde ve yüksek güvenlik | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Under the highest levels of security clearance. | önlemleri altında burada yaşıyorlar. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
The bottom three levels | Alt üç seviye ise | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Are the actual heart of the facility | tesisin esas önemli yerleri. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
The laboratory itself | Laboratuar, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
And culture equipment. | biyolojik kültür yetiştirme. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Decontamination and containment are second to none. | Arındırma ve temizleme ikinci bölümde. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
It's safe to remove your helmets. | Artık başlıklarınızı çıkarabilirsiniz. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Oral antibiotics to kill off any flora | İçimizde taşıyabileceğimiz | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
That we might be carrying internally. | mikropları öldürmek için antibiyotikler. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Now decontaminating the body externally | Şimdi vücudumuzun dış kısmını temizleyeceğiz. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Is a bit more dramatic. | Fakat bu biraz dramatik. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
You're gonna have follow directions closely. | Yönlendirmeleri dikkatle izleyin. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Once you're ready, | Hazır olduğunuzda, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
You'll establish your identity using a retinal scan. | göz taraması ile kimlikleriniz doğrulanacak. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
That was some spa. | Bu biraz spa gibiydi. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
We do have our amenities. | Tabi bazı konforlarımız da var! | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Now we each have our own private sleeping quarters, | Burada, fazlaca yararlanamayacağımız herkesin kendine | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Though we might not see much of them. | ait uyku bölümleri var. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
The dining area and gymnasium, which never close. | Sürekli açık olan yemekhane ve jimnastik salonu. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Now the badges you're wearing provide voice Controlled access | Üzerinizdeki kartlar ses komutlarıyla | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
To the computer system and the lab equipment. | bilgisayar sistemlerine ve laboratuar araçlarına erişim sağlar. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
They also monitor any radiation | Aynı zamanda radyasyon seviyesini gösterir | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Or possible contamination you might face | ya da olası bir kirliliği haber verir. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
And provide inter Lab communication and recording. | Ve laboratuarla konuşmaları sağlayarak kaydeder. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
You need to wear them at all times. | Bu yüzden her zaman taşımanız zorunludur. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
As painstaking as the entrance is, | İçeri giriş ne kadar titiz olsa da, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
I promise you, it's much harder to get out. | çıkış bundan daha da zordur. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Each level is self Sealing, and egress | Her seviyenin, bir üst seviyeden yetki gerektiren | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Is only through authorization from the level above. | kendini kapatma mekanizması ve çıkış izni vardır. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Communication with the outside | Dışarıyla iletişim | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Is via secure fiber Optic phone lines and high Speed lan. | güvenli fiber optik telefon hatları ve yüksek hızlı yerel ağla sağlanır. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
We can contact our families? | Ailelerimizle bağlantı kurabilir miyiz? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Yes, but communication is only one Way. | Evet, ama bağlantı tek yönlüdür. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Any personal urgent calls coming into the faculty | Gelen acil aramalar direkt | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Are rerouted directly through the comm center. | olarak iletişim merkezine yöneltilir. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Of course, your privacy will be respected, | özel hayatınıza gereken saygı tabi ki gösterilerek. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
But the priority here must remain the security. | Fakat burada öncelikli olan güvenliktir. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
There should be no discussion whatsoever | Üzerinde çalıştığımız konu üzerinde | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
About what we're working on. What happens in the event | hiçbir tartışma olamaz. Peki ya bulaşıcı bir | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Of an accidental contamination? | kaza gerçekleşirse? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Hatch and seal, like a submarine. | Bir denizaltı gibi, kapaklar kapanır ve mühürlenir. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
In the event of an overwhelming breach, | Önlenemez bir yayılma gerçekleşmesi durumunda, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
The lab is built atop a nuclear device. | laboratuar nükleer bir başlık üzerine kurulmuştur . | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
I've just armed that system. | ve bu sistemi ben kurdum. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Once it's activated, | Çalışmaya başladığında, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
There's a 15 Minute countdown to detonation. | patlama için 15 dakikalık bir süre kalır. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
You gotta be shittin' me. I'm sure the chances of an accident | Dalga geçiyor olmalısın. Eminim ki, böyle dizayn edilmiş | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
In such a beautifully designed facility are too small to be significant, | bir tesiste, kaza ihtimali çok düşük. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
But if there should be a mistake... | Fakat bir yanlış giden bir şey olursa.. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
there is a fail Safe plan. | bir arıza planı da var. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Dr. Keene is our odd man. | Dr. Keene bizim "tek adamımız". | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Please insert your card. Odd man? | Lütfen kartınız girin. Tek adam? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Place your thumb upon the panel. | Parmağınızı panele yerleştirin. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
To abort the self Destruct sequence, | Yok etme işlemini sonlandırmak için, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Bill i.D.S himself via thumbprint and his card. | Bill kartı ve parmak izi ile kendini tanıtmak zorunda. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
There's a panel like this on every level. | Her seviyede buna benzer bir panel var. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Why bill? The army ran an extensive battery of tests, | Peki neden Bill? Ordu bir seri test gerçekleştirdi, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
And determined that unmarried males were more likely | ve bir kriz anında en iyi seçimi | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |