• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159963

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't Iet anybody say that to me. Kimsenin benimle böyle konuşmasına izin vermem. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...but I gotta bIame somebody. Ama birisini suçlamalıyım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I didn't grow it myseIf. Onu ben büyütmedim. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
PIease forgive me, Gus. I didn't mean it. Lütfen affet beni Gus. Öyle demek istemedim. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Listen to that. Yeah. Must be a fire. Şunları dinle. Evet. Yangın çıkmış olmalı. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
It's not in this neighborhood, though. SomepIace eIse. Bu mahallede değil ama. Başka bir yerde. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
He'II be here any minute, Maria. Her an burada olabilir Maria. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Sounds Iike a souI in heII. Cehennemdeki bir ruha benziyor. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Dix, why don't you get in touch with Gus and Iet him take you to the doctor. Dix, neden Gus'ı bulup seni doktora götürmesine izin vermiyorsun. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Don't be fooIish. I don't Iike doctors. Aptal olma. Doktorlardan hoşlanmam. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I'm getting aIong aII right. Kendim hallediyorum. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
That buIIet just ripped through my side and went on about its business. Kurşun yan tarafımı sıyırıp yoluna devam etti. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Good thing I jumped. How can things go so wrong? Sıçramam iyi olmuş. İşler nasıl böyle ters gidebilir? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
How is it possibIe? Bu nasıl olur? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
One man kiIIed, two others pIugged. Bir adam öldürüldü, ikisi yaralandı. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I'm out 30 grand. We got a Ioad of rocks we can't even peddIe. 30 bin içerdeyim. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I must be awfuI stupid. Aptalın teki olmalıyım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...money roIIing in... Para oluk gibi akıyor... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...I gotta get mixed up in a thing Iike this. Kalkıp böyle bir işe karışıyorum. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Yeah, heIIo, heIIo. Yeah, this is Cobby. Evet, alo, alo. Evet, benim Cobby. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
He wants to taIk to you. You, Dix. Seninle konuşmak istiyor. Sen, Dix. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Yeah. Listen carefuI. Evet, dikkatle dinle. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Cops are knocking over joints aIong the bouIevard, meat wagons and aII. Polisler cadde boyunca tüm mekanları alt üst ediyor. Polis arabaları ve ne varsa. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Now, Iook, I aIready caIIed a guy, Eddie Donato. Şimdi, dinle, Eddie Donato adında birini aradım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Donato's got a grocery down by the river. 1 1 6 Front Street. You got that? Donato'nun nehir kıyısında bir dükkanı var. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Louis is not so good. He got a sIug in his beIIy. Doc's doing aII he can. Louis iyi değil. Karnında bir kurşun var. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
HeIIo. How are you? Looks Iike I'm in for a working over. Merhaba, nasılsınız? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Look. Go down to Eddie's by way of the oId car barn. Dinle. Araba mezarlığı yolunu kullanarak Eddie'ye gidin. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Cops never bother Eddie's neighborhood. So Iong, Dix. BIow now. Polisler Eddie'nin mahallesini umursamazlar. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
What? PIease taIk a IittIe Iouder. Ne? Lütfen biraz yüksek sesle konuşun. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Oh, sure, sure. I'II get Doc for you. Oh, elbette elbette Doktor'u size vereceğim. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
That wiII be satisfactory. Yeterince tatmin edici. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Cobby? Yes. Cobby mi? Evet. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
The insurance peopIe say okay. Sigortacılar kabul etmiş The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Of course, we have to wait tiII the banks open Monday morning. Elbette Pazartesi günü bankanın açılmasını bekleyeceğiz. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
What's the matter? As a Iawyer, you may be very briIIiant. Ne oldu? Avukat olarak mükemmel olabilirsin. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
But as a casino pIayer, you have a Iot to Iearn. Ama casino oyuncusu olarak çok şey öğrenmen gerekiyor. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
You don't mind if I smoke, do you? Of course not, Lon. Sigara içmemin sakıncası yok değil mi? Elbette yok Lon. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Lon, how couId you make a pIay Iike that? Lon, nasıl olur da böyle bir oyun çıkarırsın? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
You won't make a singIe point this hand. Bu el tek bir sayı bile alamadın. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Come in. Two gentIemen to see you, sir. Gelin. İki bey sizi görmek istiyor efendim. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
They are from the poIice department. Polis karakolundan geliyorlarmış. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
What on earth couId they want, Lon? Ne istiyor olabilirler Lon? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
WeII, something to do with a case, I suppose. Davalardan biriyle ilgilidir sanırım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Excuse me? Oh, bother. We were having so much fun. İzninle. Yazık. Tam da eğleniyorduk.. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Hurry back. Sure. Çabuk gel. Elbette. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Yes? Sorry to disturb you, Mr. Emmerich. Evet? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
How do you do? How are you? Nasılsınız? Nasılsınız? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
WeII, what can I do for you? Pekala, sizin için ne yapabilirim? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
His body was puIIed out of the river this morning. Cesedi bu sabah nehirden çıkarıldı. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Great heavens. But it was no drowning. Yüce Tanrım. Ama boğulmamıştı. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
He had a hoIe through his pump. Kalbinin üstünde bir delik vardı. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
WiII you step in here for a minute? Bir dakikalığına bu tarafa geçebilir misiniz? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
WeII, I must say, this is.... Şunu söylemeliyim ki.... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
We found a Iist of names in his pocket written on your business stationery. Cebinde,sizin mektup kağıtlarınızdan birine yazılmış bir isim listesi bulduk. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Who are these peopIe, do you know? Oh, that's a Iist of my debtors. Kim bu insanlar, biliyor musunuz? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Brannom was working for me. He was trying to coIIect oId debts... Brannom bana çalışıyordu Eski borçlarımı topluyordu... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Was he giving the treatment to anybody on this Iist? Listedekilerden herhangi birine kötü muamele ediyor muydu? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
CertainIy not. Kesinlikle hayır. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
None whatever. When did you see him Iast? Hem de hiç. Onu en son ne zaman gördünüz? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
WeII, now, Iast Wednesday evening, in this room. Şeyy, geçen Çarşamba gecesi, bu odada. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Yes. We went over that Iist together. Evet. Birlikte listenin üzerinden geçmiştik. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
The coroner says he was pIugged at 1 :00 or 2:00 this morning. Adli tıp bu sabah 1:00 ya da 2:00 'de öldürüldüğünü söylüyor. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Not much after the BeIIetier job was puIIed. Belletier soygunundan çok da sonra değil. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
There was bIood on the fIoor. Maybe it was Brannom's. Yerde kan izleri vardı. Belki de Brannom'a aitti. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
He couId've died in the car, they dropped him in the river. Arabada ölmüş olabilir, nehre atmışlardır. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Oh, no, no. Bob Brannom's a good deaI of a roughneck, but he's no criminaI. Oh, yo, yo. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
And if I'm any judge, BeIIetier's was the work of bigtime professionaIs. Ve her ne kadar anlamasam da... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Oh, no, no, gentIemen. Bob Brannom mixed up in any burgIary... Hayır hayır beyler. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...why, that's inconceivabIe. Hiç akla yakın değil. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
CouId you give us an account of your whereabouts Iast night? Bize dün gece nerede olduğunuzu söyleyebilir misiniz? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Yes, I couId. Evet, söyleyebilirim. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
WeII, boys, a man of my years hates to make an admission Iike this... Çocuklar, benim yaşımda bir erkek böyle bir itiraf yapmaktan nefret eder, ancak... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...but a Miss PhinIay is Iiving in my cottage on the river. ...nehirdeki yazlık evimde oturan bir bayan Phinlay var. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
And Iast night, I went to visit her at about 1 1 :30, I think it was. Ve dün gece, onu ziyarete gittim. Saat 11:30 gibi olsa gerek. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Stayed rather Iate. Geç saate kadar orada kaldım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Oh, she'II verify this, of course. Kendisi de bunu doğrulayacaktır elbette. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...use a IittIe discretion, eh? Biraz sağduyulu davranın,ha? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
UnIess, of course, it serves some usefuI purpose. Yararlı bir amaca hizmet etmeyecekse elbette. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I understand, Mr. Emmerich, and thank you very much for your heIp. Anlıyorum bay Emmerich, ve yardımınız için teşekkürler. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Oh, not at aII. Thank you. Bir şey değil. Ben teşekkür ederim. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
And say, if I can be any further heIp, you just caII on me. Ve daha çok yardımım dokunacaksa, beni arayın yeter. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Good day. Good day. İyi günler. İyi günler. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
HeIIo, AngeIa? Yes. Alo, Angela? Evet. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
This is Lon. Why haven't you called me? Benim Lon. Beni neden aramadın? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Listen, baby, you may have a visit from the poIice. Dinle bebeğim, polis seni ziyarete gelebilir. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Is it your wife? No, no. It's nothing Iike that. Karın mı? Hayır hayır. Öyle bir şey değil. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
They'II probabIy ask you some questions about Iast night. Muhtemelen sana dün gece ile ilgili sorular soracaklardır. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Now, Iisten, baby. Şimdi dinle bebeğim. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I want you to teII them that I was there with you... Onlara, seninle olduğumu söylemeni istiyorum... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...from 1 1 :30 untiI 3 in the morning. ...Gece 11:30'dan sabah 3'e kadar. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
That's most of the night. Most of the night, that's right. Neredeyse tüm gece. Neredeyse tüm gece, doğru. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Now, is that cIear? Sure, it's clear. Şimdi, iyice anladın mı? Elbette,anladım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Yes. Oh, no, no. Just poIitics, baby. Evet. Oh, hayır hayır. Sadece politika bebeğim. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Good oId dirty poIitics. All right. Call me right away. Eski dostum politika. Tamam. Beni ara. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Yes, I'II caII you Iater. Don't forget. Evet, seni sonra ararım. Unutma. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Can we go on pIaying? Oyuna devam edelim mi? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
CertainIy. Why not? Elbette. Neden olmasın? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Why, Lon, you're as paIe as a ghost. Lon, sanki hayalet görmüş gibisin. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
WeII, I just had some bad news. Bazı kötü haberler aldım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159958
  • 159959
  • 159960
  • 159961
  • 159962
  • 159963
  • 159964
  • 159965
  • 159966
  • 159967
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact