• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159965

English Turkish Film Name Film Year Details
Where did he go? I don't know. Nereye gitti? Bilmiyorum. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Look, Cobby, do you figure me for a paI, or don't you? Dinle Cobby,beni dostun olarak görüyor musun görmüyor musun? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I sure do, Iieutenant. Elbette görüyorum Teğmen. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
We'II make a deaI with the commissioner. Polis Şefi'yle bir anlaşma yaparız. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
You won't get more than a year or two. Look, I'm cIean. En fazla bir ya da iki yıl yersin. Bak, ben temizim The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
They won't beIieve you at headquarters. Merkez'de sana inanmazlar Cobby. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
When you teII them that, they'd work you over. Onlara bunu anlattığında üzerinde çalışmaya başlarlar. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
You ain't the type that can take it. You'd spiII your guts in a haIf hour. Sen bunu kaldırabilecek biri değilsin. Yarım saate kalmaz, bağırsaklarını tükürürsün. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I've aIways treated you right, Iieutenant. Sana hiç yanlış yapmadım Teğmen. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
You can get away with it. No, I couIdn't. Paçanı kurtarabilirsin. Hayır, yapamam. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
The commissioner's mad. He's out for bIood. Polis Şefi kudurdu. Kan istiyor. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
You're gonna Iet me go! You're gonna do that! Gitmeme izin vermelisin! Bunu yapacaksın! The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
If you don't Yapmazsan The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
You'II be a Grade A pigeon. Birinci sınıf bir güvercin olacaksın. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
That's right. I'II teII them you saw Riedenschneider here... Doğru. Onlara Riedenschneider'ı burada gördüğünü... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
You'd have to expIain what you were doing here. Çünkü burada ne aradığını anlatmak zorunda kalacaksın. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I'II teII them about the juice you've been getting. Benden aldığın bütün paraları anlatacağım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
The onIy thing you're doing is making me sore. Cobby, tek yaptığın beni kızdırmak. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
They'II jug you right aIongside of me! Seni de benim yanıma tıkacaklar! The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Even if they beIieve you, it won't go too hard with me. Sana inansalar bile, bana o kadar sert davranmazlar. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Because I'II be the guy that cracked the biggest case ever puIIed in the country. Çünkü ben, ülkedeki en büyük soygunu çözen kişi olacağım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
You're gonna get hurt, Cobby. What, have you gone crazy? Canın yanacak, Cobby. Ne, delirdin mi sen? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I toId you you couIdn't take it, Cobby. Dayanamayacağını söylemiştim, Cobby. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
They'II caII me a fink. Bana muhbir diyecekler. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
So since I'm gonna be busy with a Iot of cases... Ben bir çok davayla meşgul olacağım için... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...you might Iike to take a trip. Where to? Seyahate çıkmak istersin diye düşündüm. Nereye? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I don't know. The coast, FIorida. Anywhere you Iike. Bilmiyorum. Sahil, Florida. Nereyi istersen. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
CouId I, UncIe Lon? Anywhere? No fooIing? Gidebilir miyim Lon Amca? Her yere? Ciddi misin? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I aImost bought a white one, but it wasn't extreme enough. Neredeyse beyaz olanı alıyordum, ama yeterince uçuk değildi. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Run for your Iives, girIs. The fIeet's in. Canını seven kaçsın kızlar. Donanma geldi. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Oh, UncIe Lon, am I excited! Lon Amca, çok heyecanlıyım! The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Look, UncIe Lon. Isn't it romantic? ReaI paIms and ocean and everything! Bak Lon Amca. Ne romantik değil mi? Gerçek palmiyeler ve okyanus! The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
See who it is, UncIe Lon. Gidip kim olduğuna baksana Lon Amca. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I'm scared, UncIe Lon. Korkuyorum Lon Amca. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
WeII, young man, you've got an iron fist Pekala genç adam, demirden bir yumruğun The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Oh, heIIo, Hardy. Come in. Selam Hardy. İçeri gelin. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
WeII, there's a fire in here. Come on in. You Iook coId. Bu tarafta ateş var. Gelin. Üşümüşsünüz. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
CompIicity in robbery and in murder. Soygun ve cinayete suç ortaklığı. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Get the young Iady. Yes, sir. Küçük hanımı getirin Emredersiniz. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Want to take a Iook at it? Here. Bakmak ister misin? İşte. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Just try breaking my door, and Mr. Emmerich wiII throw you out. Kapımı kırmayı dene de bay Emmerich seni kapı dışarı etsisn. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Afraid not, miss. He's got troubIes enough. Korkarım yapamaz, hanımefendi. Yeterince sorunu var. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Hurry up, Andrews. Bring the young Iady in here. Acele et, Andrews. Küçük hanımı buraya getir. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Do I have to taIk to him? Onunla konuşmak zorunda mıyım? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
CouIdn't I just taIk to you? Sizinle konuşsam olmaz mı? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
And be smart. TeII the commissioner the truth. Ve akıllı ol Polis Şefi'ne gerçeği anlat. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
That's the onIy thing to do. Yapılacak tek şey bu. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Andrews, repeat the statement Miss PhinIay made before you yesterday afternoon. Andrews, bayan Phinlay'in dün size verdiği ifadeyi tekrarla. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
She said Mr. Emmerich was here with her from 1 1 :30 p.m. to 3 a.m. Iast Friday night. Bay Emmerich'in Cuma gecesi 11.30'dan 03.00'e kadar burada olduğunu söylemişti. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Yes, sir. Was it the truth? Evet efendim. Doğru muydu? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...unIess you wanna go to jaiI. JaiI? ...Tabi hapse gitmek istemiyorsanız. Hapis mi? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
For setting up a faIse aIibi to keep another from being punished for a crime. Yanlış ifade vererek başkasının ceza almasına mani olanların başına bu gelir. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Mr. Emmerich wouIdn't commit a crime. He wouId and did. Bay Emmerich suç işlemez. İşler ve işledi. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
TeII him the truth. Ona gerçeği anlat. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
UncIe Lon. It's the onIy thing to do... Lon Amca. Yapılacak tek şey bu... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...unIess you want to be indicted for obstructing justice. ...Tabi adaleti engellemekle suçlanmak istemiyorsan. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
What I said yesterday was.... Dün söylediklerimde.... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
WeII, it wasn't exactIy Tam olarak yani The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
It wasn't reaIIy the Was it the truth? Aslında şey Gerçek miydi? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
You weren't with Emmerich, were you? No, sir. Emmerich'le değildiniz,öyle mi? Hayır efendim. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
You were somepIace eIse, not with him. Yes, sir. Başka bir yerdeydiniz, onunla değil. Evet efendim. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
He toId you what to say, made you Iearn it by heart. Size ne söyleyeceğinizi söyledi ve ezberletti. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I mean, I Iearned it by heart! Hepsini ezberledim! The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
This time, young Iady, I want the whoIe truth. Ve bu kez küçük hanım, tüm gerçeği istiyorum. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I'm sorry, UncIe Lon. Özür dilerim Lon Amca. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
You did pretty weII, considering. Şartlara göre oldukça iyiydin. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
What about my trip, UncIe Lon? Is it stiII on? Ya seyahatim Lon Amca? Hâlâ geçerli mi? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Don't worry, baby. You'II have pIenty of trips. Endişelenme bebeğim. Daha çok seyahate çıkacaksın. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Seems to be aII wrapped up, Emmerich. Görünüşe göre her şey bitti Emmerich. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Say, I'd Iike to teIephone my wife, if you don't mind. Sakıncası yoksa karıma telefon etmek istiyorum. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Getting Iate. She might be worried. Geç oldu. Merak etmiştir. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
HeIp yourseIf. But don't try to run. You won't get very far. İşini gör. Ama kaçmaya çalışma. Fazla uzaklaşamazsın. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Stop! Stop! Come on! Dur! Dur! Haydi! The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
You wait and see Break Ioose! Bekle ve gör Ayrılın! The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
You dirty fink. You're gonna wind up where you beIong. Alçak gammaz. Layığını bulacaksın. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
We're Iooking for Louis CiaveIIi. Louis Ciavelli'yi arıyoruz. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Mrs. CiaveIIi is, weII, I don't have to teII you. Bayan Ciavelli, şey, Söylememe gerek yok. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
If the father says it's okay, WiIIiams, it's okay. Peder tamam diyorsa Williams, tamamdır. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
CaII the commissioner's office. The commissioner knows me. Şef'in bürosunu arayın. Polis Şefi beni tanır. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Mention my name. Sortino. Thank you, Father. Adımı söyleyin. Sortino. Teşekkürler Peder. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
''Emmerich was a graduate of the Iaw coIIege of State University... ''Emmerich, Eyalet Üniversitesi Hukuk bölümü mezunuydu... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...and had practiced here for over 25 years.'' ...25 yıldan beri avukatlık yapıyordu.'' The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
What fooIishness. UnbeIievabIe. Ne aptallık. İnanılmaz. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
He wouIdn't have gotten more than two years. İki yıldan fazla yemezdi. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
He even doubIe crossed himseIf. How's your head, Doc? Kendisine bile kazık attı. Başın nasıl doktor? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Oh, I'II get out, aII right. Sorunsuzca çıkacağım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I'II take a taxi to the edge of town, then have him drive me as far as CIeveIand. Bir taksiye atlayıp, beni Cleveland'a kadar götürmesini isteyeceğim. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Sure you wouIdn't come aIong with me, Dix? Benimle gelmeyeceğine emin misin Dix? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
If you won't come, wiII you finance me? Benimle gelmeyeceksen, bana para verebilir misin? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I haven't got but 4 or 5 doIIars. 4 ya da 5 dolarım var sadece. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Sure, I'II finance you. How much you need? Elbette sana para veririm. Ne kadar lazım? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I can get aIong on $ 1 000, thanks very much. 1000 dolarla idare ederim, çok teşekkürler. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
What wouId I do? Can you see me waIking into a hockshop with that stuff? Ne yapacağım? Elimde bunlarla rehin dükkanına gittiğimi düşünsene? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
First they'd think they were phony, then they'd yeII for the riot squad. Önce sahte olduğunu düşünürler, sonra yaygarayı koparırlar. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
WeII, thank you, Dix. Teşekkür ederim, Dix. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
TeII me where to write you. At Ieast I can send you the 5 grand you got coming. Sana, hangi adrese yazayım? En azından alacağın olan 5 bini gönderirim. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
What wiII your address be in Kentucky? Forget it. Kentucky'deki adresin ne olacak? Unut gitsin. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Maybe I'II see you around. Belki seninle görüşürüz. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...goodbye, then. Goodbye, Doc. ...Hoşçakalın o zaman. Güle güle Doktor. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I'd Iet you have mine, but you got a gun, DoII? Sana benimkini vereyim, ama silahın var mı,Doll? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159960
  • 159961
  • 159962
  • 159963
  • 159964
  • 159965
  • 159966
  • 159967
  • 159968
  • 159969
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact