• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159967

English Turkish Film Name Film Year Details
We'II get Doc Swanson. He Iives right near here, on EIm Street. Doktor Swanson'u çağırırız. Buraya yakın oturuyor, Elm Sokağı'nda. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Get him inside here where I can Iook at him. Right in this other room here, pIease. İçeri, bakabileceğim bir yere getirin onu. Bu oadaya lütfen. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
On the tabIe. Masaya. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
This man's been hemorrhaging. He's Iost a Iot of bIood. What happened? Bu adamın kanaması var. Çok kan kaybetmiş. Ne oldu? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
How Iong has this wound been Iet go? A coupIe of days. Bu yara ne zamandır var? İki gündür. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Is it bad, doctor? Is he hurt reaI bad? Kötü mü doktor? Kötü mü yaralanmış? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
You got a good, strong arm? Good as any, Doc, I guess. Kolun kuvvetli midir? Herkes kadar Doktor, sanırım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Come around here and hoId this for me, pIease. Buraya gel ve benim için tut lütfen. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
HeIIo. Let me taIk to Tom. This is Dr. Swanson. WeII, wake him up! Alo. Tom'la konuşabilir miyim? Ben Dr. Swanson. Öyleyse uyandırın! The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I'm thirsty. Get me a drink of water. Sure, Dix. Sure. Susadım. Bana su getir. Elbette, Dix. Elbette. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Lie down, sweetheart. PIease Iie down. Uzan tatlım. Lütfen uzan. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
HeIIo, sheriff. Alo, şerif. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Here, sweetheart. Who's that? İşte tatlım. Bu kim? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I had to take you to the doctor's, Dix. I couIdn't heIp it. Seni doktora götürmem gerekiyordu, Dix. Ben yapamadım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
HoId him? I don't have to. The man's unconscious. Tutayım mı? Gerek yok ki. Adam kendinde değil. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
WeII, he won't get very far, that's for sure. Fazla uzağa gidemez, kesinlikle. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
He hasn't got enough bIood Ieft in him to keep a chicken aIive. Vücudunda bir tavuğu hayatta tutacak kadar bile kan yok. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Any more questions? I don't Iike to harp on the same point... Başka soru var mı? Aynı konuyu tekrarlamak istemiyorum... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...but what about Ditrich? If the past of the department ...Ama Ditrich ne olacak? Eğer bölümün geçmişi The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
He's in jaiI and he'II go to triaI. He'II be tried by 1 2 citizens. Şu an hapiste ve mahkemeye çıkacak. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I'm not sure at aII. Let me put it this way. Hiç emin değilim. Şöyle anlatayım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
It's not anything strange that there are corrupt officers in poIice departments. Polis kuvvetlerinde yozlaşmış polisler olması şaşırtıcı bir şey değildir. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
The dirt they're trying to cIean up is bound to rub off on some, but not aII. Temizlemeye çalıştıkları pislik, üzerlerine bulaşacaktır, ama hepsine değil. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Maybe one out of 1 00. Belki yüz tanede bir tane. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Robbery at 1 93 Scully Avenue. Listen. 193 Scully Bulvarı'nda soygun. Dinleyin. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
All units, robbery at 1 93.... Tüm birimler, soygun 193.... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
two male Caucasians, armed with blue steel.... İki beyaz erkek, 9 mm'lik silahlı.... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I know you're poIice reporters and hear this aII day... Siz polis muhabirlerinin tüm gün bunları dinlediğini biliyorum... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...but Iisten with your conscience, not just your ears. ...Ama kulağınızla değil de vicdanınızla dinleyin. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
wearing a brown felt hat.... kahverengi şapka takıyor.... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
a shooting at 25 James Boulevard. Woman screaming. 25 James Bulvarı'nda ateş edildi. Bir kadın çığlık atıyor. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Car 1 2, shooting at 25 James Boulevard. Woman.... Araç 12, 25 James Bulvarı'nda ateş edildi. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
All units, strong arm slugging, 32 1 6 River Drive.... Tüm birimler, silahlı çatışma, 3216 River Drive.... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
We send poIice assistance to each of those caIIs... Bu çağrıların hepsine polis desteği gönderiyoruz... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...because they're not just codes on a radio, they're cries for heIp. Çünkü bunlar sadece telsiz kodları değil, aynı zamanda yardım çığlıklarıdır.. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
PeopIe are being cheated, robbed, murdered, raped. İnsanlar kandırılıyor, soyuluyor,öldürülüyor, tecavüze uğruyor. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
And that's not exceptionaI, that's usuaI. Ve bir istisna değil, olağan. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
It's the same in every city of the modern worId. Modern dünyanın tüm şehirlerinde durum aynı. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
But suppose we had no poIice force, good or bad. Ama, bir de polis kuvvetimiz olmadığını düşünün. İyi ya da kötü. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...just siIence. Sadece sessizlik var. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Nobody to Iisten. Nobody to answer. Kimse dinlemiyor. Kimse karşılık vermiyor. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
The battIe's finished. The jungIe wins. Savaş biter. Orman kazanır. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
WeII, gentIemen... Beyler... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...three men are in jaiI, three men dead, one by his own hand. One man's a fugitive... ...3 adam hapiste, biri kendi elleriyle 3 kişi öldü. Biri de kaçak The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...and we have reason to beIieve seriousIy wounded. ...Ve ağır yaralı olduğunu düşünmek için nedenlerimiz var. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
And we'II get the Iast one too. Ve sonuncuyu da yakalayacağız. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
In some ways, he's the most dangerous of them aII. Bir bakıma, içlerinde en tehlikelisi o. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
A hardened kiIIer. A hooIigan. Azılı bir katil. Bir kabadayı. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
A man without human feeIing or human mercy. İnsani duyguları ve merhameti olmayan bir adam. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I teII you... Sana söylüyorum... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...the bIack one's the best we ever had at Hickorywood. Yağız olan, Hickorywood'da sahip olduklarımızın en iyisiydi. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
The bay's aII right, but... Doru da iyiydi... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...the bIack's a reaI good coIt. ...Ama yağız, gerçek bir taydı. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Prettiest way of.... Going of.... Anything... En güzel yolu.... Giderken.... Hepsinin... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...but he's aIways way out front... ...Ama her zaman bir adım önündedir... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...of the other yearIings. ...Diğer 1 yaşındakilerin. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...Pa don't seII him. ...Baba onu satmaz. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
If Pa just hangs on to that bIack coIt... Baba o yağız tayda ısrar ederse... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...everything's gonna be aII right. Oh, Dix. God! ...Herşey yoluna girecek. Oh, Dix.Tanrım! The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I'II say it again. Yine söylüyorum. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
This is car 1. Roger. Burası 71 . Anlaşıldı. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
What time this punk come in? I don't watch the clock. Bu serseri ne zaman geldi? Saat tutmuyorum. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
On what? We'll book him on vag. Hangi suçtan? Şüpheden. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
Okay. That's all. Tamamdır. Hepsi bu kadar. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
People like to bet the horses, and just because the law says İnsanlar bahis oynamayı seviyor, ve kanun da diyor ki The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
Is that all, sir? No, that's not all. Hepsi bu kadar mı efendim? Hayır, hepsi bu kadar değil. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
I could sell it for $100,000 on the open market... 100,000 dolara istediğime okuturum... The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
I prefer to execute it myself and make How much? Onun yerine kendim uygulamayı tercih ederim Ne kadar? The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
Hello, Dix. What do you want? I wanna make a bet. Selam Dix. Ne istiyorsun? Bahis oynamak istiyorum. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
Well? Your man says you got to okay it. Eee? Adamın, senin olur vermen gerektiğini söyledi. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
Where does he come off, blowing a fuse? Who is he? İpini koparmış nereden geliyor böyle? Kimdi o? The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
You're a little off your beat. How do you mean, Humpty Dumpty? Yolunu kaybettin galiba. Ne demek istiyorsun,Humpty Dumpty? The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
You know I wouldn't do that. Look, Dix... Bunu yapmayacağımı biliyorsun. Bak, Dix... The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
I can't afford to knock off. Oh, stop worrying. I'll stake you. İşi bırakmaya param yetmez. Endişelenme. Ben sana destek çıkarım. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
I guess it's all right to owe me, huh? I guess. Bana borçlanmanda bir sakınca yoktur herhalde? Galiba. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
Wasn't that where Doll worked? Yeah. Orası Doll'un çalıştığı yer değil miydi? Evet. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
Close the door. Well, sure, Dix. Sure. Kapıyı kapa. Tabi, Dix. Elbette. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
I'm awful sorry to bother you, honey, but.... Rahatsız ettiğim için çok üzgünüm tatlım ama.... The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
Well, what are your main problems? There are three. Pekala, belli başlı sorunlar neler? Üç konu var. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
Well, how many helpers do you need? Only three. Peki kaç yardımcıya ihtiyacınız var? Sadece üç. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
He should get 1 0,000. O da 10,000 almalı. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
For a more or less reliable man, I'd say 1 5,000. Az çok güvenilir bir adam için, 15,000 diyebilirim. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
I, myself, I might handle the Ben, kendim, halledebilirim The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
...I've just come from prison and.... Well, of course. Hapisten yeni çıktım ve.... Tabi ya... Elbette... The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
See that you have a place to stay. Cobby? Well, you bet your life. Kalacak yeriniz var anladığım kadarıyla. Değil mi Cobby? The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
I've got over $100,000 standing out on my books. Hesaplarımda ödenmeyi bekleyen 100,000 dolar var. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
It sounds wonderful, Dix. It was. Bu harikaymış Dix. Öyleydi. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
That black colt I was telling you about, he broke his Ieg and had to be shot. Sana bahsettiğim yağız tay ayağını kırdı ve onu vurduk. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
Count it. Don't have to pay the whole tab at once. Say şunu. Tümünü tek seferde ödemen gerekmiyordu. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
He's a hooligan? Yeah, but a smalltimer. Kabadayı mı dedin? Evet ama küçük çaplı. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
The young lady drank too much, but the evening wasn't a complete Ioss. Genç hanım, iyi bir refakatçi olamayacak kadar çok içti... The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
She talked more than if she'd been sober. Yeah? What about? Ayıkken anlatacaklarından çok daha fazlasını anlatı. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
He's got two houses, four cars, half a dozen servants İki evi, dört arabası ve yarım düzine uşağı var The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
And one blond. Doc, whose word you gonna take? Ve bir de sarışın. Doktor, kimin sözüne güveneceksiniz? The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
You mean they'll haul me downtown? It's a short ride. Ne yani beni şehirden sürecekler mi? Kısa bir yolculuk. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
Why me? Why pick on me? Because it's logic. Neden ben? Neden ben seçildim? Çünkü makul. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
And Mr. Commissioner knows I know it. I just hate to have it happen, that's all. Ve bay Polis Şefi de bildiğimi biliyor. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
How'd you know he was a copper? I can smell one a block off. Polis olduğunu nereden anladınız? Kokusunu bir blok öteden alırım. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
...send for Dr. Houseman. I already have, sir. Dr. Houseman'a haber gönder. Gönderdim bile efendim. The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
Tell her.... Ona söyle.... The Asphalt Jungle-4 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159962
  • 159963
  • 159964
  • 159965
  • 159966
  • 159967
  • 159968
  • 159969
  • 159970
  • 159971
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact