• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160149

English Turkish Film Name Film Year Details
All right, this one says, "most natural nipple." Pekala, bunda doğal göğüs gibi yazıyor. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
That looks nothing like my nipples, Nana. Benim göğüslerime hiç benzemiyor, Nine. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
This one says, "BPA free." Bunda, BPA yok diyor. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
What's BPA? I don't know. BPA ne? Bilmiyorum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
So how do you know you don't want it? Öyleyse istemediğini nereden biliyorsun? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
It's Bisphenol A, and you do not want it. Bisfenol A, ve kullanmak istemezsiniz. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
If you're gonna use a bottle, which we do not advocate... Eğer şişe kullanacaksanız, ki bunu kesinlikle tavsiye etmeyiz... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...because breast is best... Better. ...çünkü emzirmek... En iyisi. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...use a glass bottle. Cam şişe kullan. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
How are you, honey? I'm good. Nasılsın, canım? İyiyim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
We missed you at the meetings. Seni toplantılarda özledik. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I never heard back after the vote, so I just assumed that I was out. Oylamadan sonra hiç haber almadım, ben de çıkarıldığımı sandım. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Oh, no, it was unanimous. Didn't anyone call you? Hayır, aynı fikirdeydik. Seni kimse aramadı mı? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Well, this is my Nana, and this is Arthur, her fianc�. Bu benim ninem, ve bu da Arthur, nişanlısı. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Hello. Nice to meet you. Merhaba. Memnun oldum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
How do you do? When are you getting married? Nasılsınız. Ne zaman evleniyorsunuz? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
She's kept me waiting for 22 years, so I'm not holding my breath. Beni 22 yıldır bekletiyor, bu yüzden pek de umutla beklemiyorum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Zoe, can I put you on the phone tree? Zoe, seni telefon rehberine ekleyebilir miyim? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I kind of want the whole group there when it happens. Zamanı geldiğinde bütün grubun orada olmasını istiyorum da. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Thanks. That means a lot. Teşekkürler. Buna çok sevinirim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Okay. Well, happy shopping. Peki, iyi alışverişler. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
And check out the strollers on aisle six, because they're awesome. Altıncı koridordaki ikili bebek arabalarına bak, çünkü muhteşemler. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Did you not call her? Okay. Onu aramadın mı? Tamam. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Stan! Stan? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Lookie! Zoe? Baksana! Zoe? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Hey. What is that? Merhaba. Bu ne? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
It's a Twin X Deluxe, the Rolls Royce of strollers. Isn't it awesome? İkiz X Deluxe arabası. Bebek arabalarının Rolls Royce'u.Çok güzel, değil mi? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Supposed to fit through most doorways. Çoğu kapıdan geçebilmesi gerekirdi. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I don't think so. Just let me get it sideways. Pek sanmıyorum. Dur, yardım edeyim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Keep trying. It's gotta have a thing here. Denemeye devam et. Burada bir düğmesi var. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Are you okay? It bit me. İyi misin? Beni ısırdı. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
An outfit to bring the babies home in from the hospital. Bebekleri hastaneden eve getirmek için kıyafetler. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
How many babies are you having? Kaç bebeğimiz olacak? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I just got two of everything. Look, baby Village People. Her şeyden iki tane aldım. Bak. Köylü bebekleri. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
How much money did you spend? Where are we gonna put all this? Bunlar ne kadar para harcadın? Hem bu kadar şeyi nereye koyacağız? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Don't worry. It'll be okay. I don't see how that's possible. Merak etme. Her şey iyi olacak. Bunu biraz şüpheli görüyorum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Haven't even had the babies and everything's changed. Daha bebeğin olmadan her şey değişti. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You know what? There's the door. If you want to go, you can go. Biliyor musun? Kapı hala açık. Gitmek istiyorsan gidebilirsin. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Stop it. I hate it when you do that. Yapma. Bunu yaptığın zaman nefret ediyorum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Have you gotten to page 279 yet? Daha 279. sayfaya gelmedin mi? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
No, I stopped reading when you tore out one of my pages... Hayır. Sayfalarımdan birini peçete olarak kullanıp atınca... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...and used it as a napkin. okumayı bıraktım. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Well, it says here that women in their third trimester... Burada dediğine göre; hamileliğin üçüncü döneminde... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...experience hormonal mood swings... ...hormonlarda değişim olabilirmiş,... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...and their partners just have to be extra understanding about it. ...ve eşleri bu dönemde ekstra anlayışlı olmalıymış. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Are you coming on to me right now? It's kind of hard to tell. Şu an bana asılıyor musun. Anlaması biraz zor da. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
What? You have chicken in your hair. Ne? Saçında tavuk var. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I do? Right there, yeah. Öyle mi? Burada, işte. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Did I get it? Alabildim mi? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You know what, honey? Baksana, tatlım. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I'm sorry, but not tonight, okay? Okay? Üzgünüm, bu gece olmaz. Tamam mı? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Sorry. That's okay. Pardon. Önemli değil. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Hey, babe. Hey. You want some breakfast? Hey, kahvaltı ister misin? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
It's still nighttime. Are you okay? Saat gece yarısı. Sen iyi misin? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Yeah, I'm good. I'm good. Do you know how much preschool is? Evet. İyiyim. Ana okulunun ne kadar olduğunu biliyor musun? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Twenty grand. For circle time. 20 bin dolar. Bu daha okul öncesi. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
What about college? I think colleges run about 50 grand right now. Ya kolej? Şu anda yaklaşık 50 bin. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
But that's right now, so in 18 years, it'll be double that, at least. Bu şimdilik. On sekizine gelene kadar en az ikiye katlanır. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
And we have twins, so double it again. Bizimkiler ikiz olduğundan onu da ikiye katla. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
So, what's that, like 200 grand a year? Ne olur, yılda 200 bin mi? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
We haven't even bought books or clothes or shit. Daha kitapları, kıyafetleri bile almadık. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
They're probably gonna need cars at school. Herhalde okul için arabaya da ihtiyaç duyacaklar. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You know I'm gonna be a pushover and buy them whatever they want. Beni kolayca kandıracaklar ve istediklerini aldıracaklar. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
So, what's that, like half a million a year? Ne eder, yılda yarım milyon mu? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I don't have half a million a year. I'm in night school. Benim yıllık yarım milyonum yok. Daha akşam okuluna gidiyorum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Just something I was thinking about. It's no big deal. Sadece öylesine düşündüğüm bir şey. Büyük sorun değil. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Why don't you come back to bed, honey? Neden yatağa gelmiyorsun, tatlım? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Did I wake you up? No. Seni uyandırdım mı? Hayır. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
We're gonna be okay. Her şey iyi olacak. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I have money saved. Birikmiş param var. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
It's not just about the money. Sorun sadece para değil. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I'll figure out a way to make enough money. Zamanı gelince bir yolunu bulurum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
What is it, then? O zaman nedir? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I need to know. ...bilmem gerekiyor... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Are you still in there? Hala benimle misin? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Excuse me. Can I help you? Pardon. Yardım edebilir miyim? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
It's a bit overwhelming, huh? Muhteşemler, değil mi? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
There are so many, and they're so big. Çok fazlalar ve çok büyükler. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Well, they have to be big. Two babies, right? Büyük olmalı zaten. İki bebek, değil mi? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Yeah, but babies are small. Evet, ama bebekler küçük. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
These are for, like, giant mutant babies. Bunlar sanki dev, mutant bebekler için. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You should see some of the babies that come in here. Total fat asses. Buraya gelen bebekleri görmelisin. Bildiğin koca götler. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
By the way, my boyfriend and I do custom work. Bu arada, erkek arkadaşım ve ben serbest çalışıyoruz. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
We can solve this. Bunu halledebiliriz. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Nothing. How was your exam? Hiç. Sınavın nasıl geçti? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Shitty. Come on, what were you doing? Kötü. Hadi, napıyorsun? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I gained three more pounds this week. Bu hafta 1,5 kilo daha aldım. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
And I think it went all to my ass. Sanrım hepsini de popomdan. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You look great. You always look great. I missed you today. Muhteşem görünüyorsun. Her zaman muhteşemsin. Bugün seni özledim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I miss my old ass. Eski popomu özledim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You know what's weird? I never knew your old ass. Tuhaf olan ne, biliyor musun? Senin eski poponu hiç bilmiyorum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
It was kind of like this ass, but way hotter. Aşağı yukarı yine böyleydi ama çok daha seksiydi. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Baby. Yeah? Bebeğim. Evet. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
This is my old ass. İşte popomun eski hali. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Why do you have a picture of your ass? Neden poponun resmini çektin? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
My college boyfriend took it. Lisedeki erkek arkadaşım çekmişti. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
So in all fairness, it doesn't look exactly like that... Doğru söylemek gerekirse, tamamen aynı değildi... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...but it's pretty close. It's held up. ...ama buna yakındı. Destekli. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Yeah, it's a nice ass. Evet, güzel popo. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Look, this is me in the seventh grade. Bak, bu yedinci sınıftaki ben. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160144
  • 160145
  • 160146
  • 160147
  • 160148
  • 160149
  • 160150
  • 160151
  • 160152
  • 160153
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact