Search
English Turkish Sentence Translations Page 160152
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I don't know exactly what your relationship is. | İlişkinizin ne olduğunu tam bilmiyorum. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Stan? When did he do that? | Stan mi? Bunu ne zaman yaptı? | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
You don't like it. Shit. We worked really hard on this one. | Beğenmedin mi? Bu seferkine çok uğraşmıştık. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
He wasn't gonna leave, was he? | Çekip gitmeyecekti, değil mi? | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
I'm not really sure what's happening here. | Burada ne olduğundan pek emin değilim. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Oh, God. We gotta go get him. | Tanrım, gidip onu bulmalıyız. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
What? I'm getting married in 20 minutes. | Ne? 20 dakika sonra evleniyorum. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Weddings never start on time. We can't be late. He's 93 years old. | Hiç bir zaman zamanında başlamaz. Geç kalamayız. 93 yaşında. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Stop it. | Şunu yapma. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
He has to pick up. | Aç hadi. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna hurl that thing into the fucking holy water. | Şu lanet şeyi kutsal suyun içine fırlatacağım. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Is this new? "The Zoe?" | Bu yeni mi? Zoe? | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, it's the first week it's been out. | Evet, çıkalı daha bir hafta oldu. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Can I have a sample? What's it like? | Örnek alabilir miyim? Nasıl bir şey? | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
It's stubborn, overly suspicious and distrustful of men. | İnatçı, çok şüpheci ve erkeklere güveni yok. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
This song is taking forever. This song's never gonna be over. | Herhalde sonsuza kadar sürecek. Bu şarkı sona ermeyecek. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
What time is it, Shadybrook? That's right. It's conga time. | Ne zamanı, Shadybrook? Elbette, konga zamanı. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Everybody, get out there and shake those titanium hips. | Millet, dans alanına gelin ve şu titanyum kalçaları sallayın. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Conga. Conga time. | Konga. Konga zamanı. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
I need to talk to you for two seconds. | Seninle iki dakika konuşmalıyız. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
We really gotta go. Come on. We have to go. | Ne? Gitmemiz gerekiyor. Hadi. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Please, get me out of here. | Lütfen, beni buradan çıkar. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
I can't find any exit signs behind the purple flowers. | Mor çiçeklerin arkasında hiçbir çıkış işareti göremiyorum. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Who knew the conga was this much fun? | Bu konganın bu kadar eğlenceli olduğunu bilmiyordum. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
I have rhythm all of a sudden. | Bir anda ritmi hissedi... | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Why is the floor wet? | Döşeme neden ıslak? | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Damn it, not again. No, not me. It wasn't me. | Kahretsin yine mi? Hayır, ben değilim. Ben de değilim. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Not me. Nope. | Ben değilim. Hayır. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
I think my water just broke. | Sanırım az önce suyum geldi. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Baby time! | Bebek zamanı! | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
What can we do for you, darling? | Senin için ne yapabiliriz, tatlım? | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
This dress is tight. | Bu elbise çok sıkı. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
I can do it. If you want to let me. Grab the strap. | Ben yaparım. Sadece kayışı yakalamama... | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Fingernail. Can we make a pit stop? | Tırnağın. Durabilir miyiz? | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Move it. Out of the way. Lady with a baby. | Tamam. Yoldan çekilin. Kadın hamile. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Are you just gonna leave it there? | Bunu öylece burada mı bırakacaksınız? | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
What's going on? Your muffins suck! | Zoe, neler oluyor? Çöreklerin berbat! | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
I'm going out of my mind. What are you doing? | Çıldırmak üzereyim. Burada ne yapıyorsun? | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
I'm trying to call you and doing the conga. My dress is falling. | Konga yaparken sana ulaşmaya çalışıyordum. Elbisem parçalanacak. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
When they say labor's painful, they're not kidding. Really hurts. | Doğumun acı verici olduğunu söylerken şaka yapmıyorlarmış. Çok acıtıyor. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
You're in labor? But the stroller came. It's so beautiful. | Doğum mu yapıyorsun? Bebek arabası geldi. O kadar güzel ki. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Oh, God! That hurts. | Tanrım. Çok acıtıyor. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Why didn't you pick up your phone? When? | Neden telefonunu açmıyorsun? Ne zaman? | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
I called you a hundred times. I wanted you at the wedding. | Seni nerdeyse yüz kez aradım. Düğüne gelmeni istemiştim. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
What wedding? It was so beautiful. | Hangi düğün? Çok güzeldi. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
And then it wasn't. | Sonra kötüleşti. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
People slipping everywhere. Oh, God, I hope nobody got hurt. | İnsanlar yerle düştü. Tanrım, umarım kimseye bir şey olmamıştır. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
You're not making any sense. No, that's just it. | Söylediklerin anlamsız. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Everything makes sense. | Artık her şey anlamlı. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
All of a sudden, everything is just so crystal clear. | Bir anda her şey sanki kristal berraklığına kavuştu. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
And the thing that's the clearest... | Kristal kadar açık ki;.. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
...is that I am so madly, deeply, and completely in love with you. | ...tamamen her şeyinle sana çılgınca aşık olmuşum. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
I can't imagine spending another minute apart. | Senden uzakta bir dakika daha geçirebileceğimi sanmıyorum. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Zoe, after all this time, you come in here and you expect... | Zoe, o kadar şeyden sonra buraya gelip benden ne dememi bekli... | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
I gotta go to the hospital. I gotta go. | Hastaneye gitmem lazım. Gitmeliyim. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Zoe. Let's go. Move it! Get the lead out. | Yoldan çekilin. Yolu açın! | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Zoe, wait up! Zoe, wait. Let's go, let's go, let's go. | Zoe, bekle. Hadi. Hadi. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Listen. How do I know when things get tough, you won't just run away again? | Bir an geldiğinde benden kaçmayacağını nerden bileceğim? | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
I can't handle it. You broke my heart. You completely destroyed me. | Artık katlanamam. Kalbimi kırdın. Beni tamamen mahvettin. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
You destroyed me too! It's not like this has been easy for me! | Sen de beni mahvettin. Sanki benim için çok kolaydı. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Just breathe through it. It's gonna be okay. | Nefes al. Her şey iyi olacak. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Don't you tell me it's gonna be okay! | Bana iyi olacağını söyleme. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
You don't know it's gonna be okay. It hurts. I'm scared. | İyi olacağını bilmiyorsun. Acıtıyor. Korkuyorum. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
It is gonna be okay! | İyi olacak. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Refrain from yelling at the patient. I'm not yelling! | Bağırmanın yararı yok. Bağırmıyorum. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
I'm getting her to see my point! Sounds like yelling. | Ona anlatmaya çalışıyorum. Bana bağırıyorsun gibi geliyor. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
What will it take for you to believe I'm here forever? | Sonsuza kadar senin yanında olacağıma inanman içi ne gerekir? | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
You had to see a stupid stroller? | Bebek arabasını görmek zorunda mıydın? | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
I've been to every doctor's appointment with you. | Gittiğimiz doktor randevuları neydi peki? | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
I picked out names with you. | Seninle isimleri seçtik. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
I saved this from the very first day we met. | Bunu tanıştığımız ilk günden sakladım. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
It's the one that was tails up. You flipped it to heads. | Bu yazı olan. Turaya çevirmiştin. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
I've kept it this whole time. | O kadar süre boyunca sakladım. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
And it's brought me the most incredible luck. | Bana en büyük şansı getirdi. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
I can't believe you kept that. | Onu sakladığına inanamıyorum. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
What about the fact that, like it or not... | Ya buna ne dersin, hoşuna gitsin ya da gitmesin... | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
...I will be here holding your hand through this? | ...burada elini tutacağım? | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
What about the fact that I'm gonna be here when these babies are born? | Bu bebekler doğduğunda, burada, senin yanında olmama ne dersin? | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Because I love their mommy. | Çünkü annelerini seviyorum. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
And what I want more than anything else in the world... | Ve hayatta her şeyden çok istediğim... | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
...is to be their daddy. | ...onların babası olmak. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
But you have to promise me that from now on... | Ama bana bir söz vermelisin, bundan sonra... | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
...you'll believe me when I say I'm in. | "Ben varım ve hiç bir yere gitmiyorum." diyorsam... | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
And I'm not going anywhere. | ...bana inanacaksın. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
All right, now push. Time to push. Go. Okay. | Şimdi, it. İtme zamanı. Hadi. Tamam. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
"Remember my three rules. | Üç kuralımı hatırlayın. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
No touch, no talk and no eye contact... | Köpekler burunlarıyla vücudumuzdaki enerjiyi... | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
...while the dog's nose is busy analyzing our energy... | ...ve diğer kokuları analiz ederken... | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
...and all the different scents in our body. | ...dokunmak, konuşmak ve göz göze gelmek yok. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
This sniffing can last from three seconds to a minute. | Bu koklama üç saniyeden bir dakikaya kadar sürebilir. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
It's important not to interrupt the dog... | Köpek bu işlemi tamamlayana kadar... | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
...while she's intent on accomplishing this ritual." | ...onu rahatsız etmemek çok önemlidir. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
You know, one day... | Biliyor musunuz, bir gün... | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
...I'm gonna tell you girls the story of your mommy and me. | ...siz kızlara annenizle benim hikayemi anlatacağım. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Cesar should write a book about that one. | Cesar bu konuda bir kitap yazmalı. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Talk about a bestseller. | Best Seller'dan bahsediyorum. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
It was a battle, but they finally fell asleep. | Savaş gibiydi ama sonunda uyudular. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Penny had to poop and then... | Penny kaka yaptı sonra da... | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
Don't talk about Penny's poop when I'm about to kiss you. | Seni öpmek üzereyken Penny'nin kakasından bahsetme. | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |
You know what the best part is? | En iyi yanı ne biliyor musun? | The Back-up Plan-1 | 2010 | ![]() |