• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160229

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah. You heard some complaints, officer? Delgiyi siz mi kullanıyorsunuz? The Bank Job-8 2008 info-icon
We just had a copper going into the shop. Tim, ben Quinn. The Bank Job-8 2008 info-icon
/Hang on. Bir dakika. The Bank Job-8 2008 info-icon
Where is he planning to carve up the proceeds? Bir paket Senior. The Bank Job-8 2008 info-icon
Right. / Here you are. Doğru. Buyurun. The Bank Job-8 2008 info-icon
Of course, if he knew what I was really up to, Aramız limoni. The Bank Job-8 2008 info-icon
/Yeah, all right. If I see any old bill, I'll let you know. Peki, tamam. Eğer polis görürsem size haber ederim. The Bank Job-8 2008 info-icon
/Terry, talk to me! Terry, konuş benimle! The Bank Job-8 2008 info-icon
/ Are you all right? I think so, yeah. İyi misin? Sanırım. The Bank Job-8 2008 info-icon
/The floor just caved in. Çöktü. The Bank Job-8 2008 info-icon
It's a pile of skeletons. / You're joking. İskelet yığını. Dalga geçiyorsun. The Bank Job-8 2008 info-icon
/Let's hope they're not the last gang who tried to take this bank. Umarım onlar bu bankayı soymaya çalışan son hırsızlar değildirler. The Bank Job-8 2008 info-icon
/In the army, soldiers would pull on Orduda, askerler kan akışlarını hızlandırmak... Ama hala kendine yardım edebilirsin. Orduda, askerler kan akışlarını hızlandırmak... The Bank Job-8 2008 info-icon
/Emergency operator. Which service do you require? Acil durum santrali. Nereye bağlanmak istersiniz? The Bank Job-8 2008 info-icon
/I need to get some sleep. Bir süre uyuyacağız. Dalga mı geçiyorsun? Hadi, hemen girelim. Bir süre uyuyacağız. The Bank Job-8 2008 info-icon
/Getting a shut eye (a nap). I want the fumes cleared out. Over. Duman dağılana kadar biraz kestireceğiz. Tamam. The Bank Job-8 2008 info-icon
/We can smell the money now. Over. Paranın kokusunu alabiliyoruz. Tamam. The Bank Job-8 2008 info-icon
/Lucky you. My eyes are like **** stops. Ne şanslısın. Benim gözler cin gibi kalmak zorunda. Tamam. The Bank Job-8 2008 info-icon
They've been quiet for about an hour. En son bir saat kadar önce konuştular. En son ne zaman duydunuz onları? The Bank Job-8 2008 info-icon
What about releasing the tapes to the radio and TV? Kaydı televizyon ve radyoya verelim. The Bank Job-8 2008 info-icon
/Hi. Merhaba. The Bank Job-8 2008 info-icon
/Get the gas. The gas. Çocuklar, altın külçeler. The Bank Job-8 2008 info-icon
/Look at it. Hold it. Şuna bak. The Bank Job-8 2008 info-icon
/We're just about to get this job done, okay? Neredeyse her şeyi aldık, değil mi? The Bank Job-8 2008 info-icon
/ give away their location. Right.. ...bir şey yapmak. Doğru... The Bank Job-8 2008 info-icon
New suit, two buttons, 9 inch fun flaps. 2 düğmeli yeni bir takım, 42 numara düğün ayakkabısı. The Bank Job-9 2008 info-icon
At his stag do? Partide. The Bank Job-9 2008 info-icon
Well, theyre not gonna say it to your face, aren't they? Yüzünüze söyleyecek halimiz yok, değil mi? The Bank Job-9 2008 info-icon
Yeah well, you got me rattled. I'm very intimidated. Sen de çok üstüme geldin. Korkudan öyle dedim. Bize ters düşmez. Neler yapabileceğimizi biliyor. Sen de çok üstüme geldin. Korkudan öyle dedim. The Bank Job-9 2008 info-icon
Got up for your new mistress this weekend? Yeni metresinle hafta sonun nasıl geçti? The Bank Job-9 2008 info-icon
Too much of that nonsense and we're both out of a job. Bu kadar tutarsızlık olmaz, ikimiz de bir işler çeviriyoruz sanırım. The Bank Job-9 2008 info-icon
The Pinko press would have us believe this Michael X Liberal basın Michael X'i, fakir ve mazlum hakları için... The Bank Job-9 2008 info-icon
The richer, whiter and more famous, the more they fall over him Biraz daha zengin, beyaz ve ünlü olsa herkes tepesine biner. The Bank Job-9 2008 info-icon
You could be looking at 10 to 20 years. ...10 ila 20 yıl arası ceza alabilirsin. The Bank Job-9 2008 info-icon
And if it all goes pear shaped, I assume it's my arse on the line? Ve ters giden bir şey olursa, başı yanan ben olacağım sanırım. The Bank Job-9 2008 info-icon
Excuse me there, miss. Can I have a word? Affedersiniz, bayan. Bir dakikanızı alabilir miyim? The Bank Job-9 2008 info-icon
I'm in a spot of bother. Gümrükte başım dertte. The Bank Job-9 2008 info-icon
I know you, Terry, and I know your mates. Seni tanırım, Terry. Arkadaşlarını da. The Bank Job-9 2008 info-icon
A bank. A bank... as in robber? Bir banka. Banka mı, soymak için mi? The Bank Job-9 2008 info-icon
Look, me and my mates might have been involved in the odd bit of Bak, ben ve arkadaşlarım bundan önce birkaç pis işe bulaştık. The Bank Job-9 2008 info-icon
So you coming in? I don't know, it's late. İçeri gelmez misin? Bilmem ki, geç oldu. The Bank Job-9 2008 info-icon
Shtum, lads. Coppers at 12 o'clock. Sessiz olun, beyler. Saat 12 yönünde aynasızlar. The Bank Job-9 2008 info-icon
They're loud, they're lewd and they expect free oral sex. İffetsizler, gürültü yapıyorlar ve bedava oral seks istiyorlar. The Bank Job-9 2008 info-icon
You know what, that's disgusting. Ya know, most of them have families. Bu iğrenç bir durum. Onların çoğunun bir ailesi var. The Bank Job-9 2008 info-icon
Lew, you tell your greedy little bobbies... Lew, asıl sen açgözlü aynasızlarına söyle haraç kesecek başka bir yer bulsunlar. The Bank Job-9 2008 info-icon
My patrons could have a lot of these old coppers put out to pasture. Patronlarım bu saksocuların hepsinin icabına bakabilir. The Bank Job-9 2008 info-icon
Give her a snogging, babe. Ver ona bir öpücük, bebeğim. The Bank Job-9 2008 info-icon
Not like me and you, love at first sight. Ben sana ilk görüşte âşık oldum. The Bank Job-9 2008 info-icon
But that Audrey she already had a bloke, so I pulled you. Ama Audrey'i elden kaçırınca, seni aldım. The Bank Job-9 2008 info-icon
What do us lot know about digging tunnels? Biz tünel kazmaktan ne anlarız? The Bank Job-9 2008 info-icon
It's about 40 feet of digging before we're under the bank. Bankaya varmak için yaklaşık 12 metre kazacağız. The Bank Job-9 2008 info-icon
Got a bit of business for you, Guy. You'll be tempted. Sana bir iş teklifim olacak, Guy. İlgini çekecek. The Bank Job-9 2008 info-icon
Taking the E for a test drive. Test sürüşü için bir tane araba alıyoruz. The Bank Job-9 2008 info-icon
This thing's gonna put us there. OK. İşte bu iş bize o yaşamı sağlayacak. Öyle mi? The Bank Job-9 2008 info-icon
in case things to custard. İşlerin kötü gitme ihtimaline karşı. The Bank Job-9 2008 info-icon
I can arrange for shipment of some high grade gunja. ...senin için kaliteli mal nakliyatı ayarlayabilirim. The Bank Job-9 2008 info-icon
I think drugs are responsible for... Bütün bu uyuşturucular ülkemiz gençlerinin... The Bank Job-9 2008 info-icon
Smut, smut and more smut. Seks, seks, daha fazla seks. The Bank Job-9 2008 info-icon
With these goodies you can make a lot of dough, Bu mallarla hem iyi para kırarsın, hem de polisi parmağında oynatırsın. The Bank Job-9 2008 info-icon
I am paying enough bung as it is, Yeterince fazla kazanıyorum zaten. The Bank Job-9 2008 info-icon
to be permitted to leave our fair shores. ...izin verilmesi için ödediğin kadar fazla değil. The Bank Job-9 2008 info-icon
Yes, as safe as it can be. In the place that you recommended. Olabilecek en güvenli yerde. Senin tavsiye ettiğin bir yer. The Bank Job-9 2008 info-icon
We'll have to go deep to miss that lot. Bu bölgeden kazmaya başlayacağız. The Bank Job-9 2008 info-icon
Kevin, go stand over there by the oxygen. Kevin oksijen tüpünün oraya git. The Bank Job-9 2008 info-icon
Look, she's our only tie to the bank operation. Soyguna o da dahil olmuş durumda. The Bank Job-9 2008 info-icon
Her new name is Hale Kimga. Onun yeni adı Halekimga. The Bank Job-9 2008 info-icon
We're popping on to the islands for a while. Bir süreliğine adalara gideceğiz. The Bank Job-9 2008 info-icon
Tell me, is our little enterprise still shipshape? Söyle bakalım, operasyonda yolunda gitmeyen bir şey var mı? The Bank Job-9 2008 info-icon
we better get a wriggle on. ...o yüzden elimizi çabuk tutalım. The Bank Job-9 2008 info-icon
Some racket there Alf? Bloody hell! What's going on? Deprem mi oluyor? Hayır. Bir yerlerde cümbüş mü var? Kahretsin, neler oluyor? Bir yerlerde cümbüş mü var? Kahretsin, neler oluyor? Bir yerlerde cümbüş mü var? Kahretsin, neler oluyor? The Bank Job-9 2008 info-icon
Cheers, Major. sağ ol, Binbaşı. The Bank Job-9 2008 info-icon
Hang on. What we got here? Dur bir dakika. Biri geliyor. The Bank Job-9 2008 info-icon
A copper. Polis. The Bank Job-9 2008 info-icon
I only wanted Stop! Hold it down! Ben kapıya... Durun. Bir dakika durun. The Bank Job-9 2008 info-icon
Look, I don't mind going. It's my job. Ben bakardım. Bu benim işim. The Bank Job-9 2008 info-icon
It's the Old Bill. Aynasızlar. The Bank Job-9 2008 info-icon
Trying to complete renovations for the grand..... Yeniden açılış için toptan bir yenileme... The Bank Job-9 2008 info-icon
You using a jackhammer down there? Delgiyi siz mi kullanıyorsunuz? The Bank Job-9 2008 info-icon
Yeah. You had some complaints, officer? Evet. Şikâyet mi aldınız, memur bey? The Bank Job-9 2008 info-icon
We'll try to keep it down, alright? Daha sessiz olmaya çalışırız, oldu mu? The Bank Job-9 2008 info-icon
I wonder how they talked their way out of that one. Bundan nasıl kurtuldular acaba? The Bank Job-9 2008 info-icon
There's a bedsit on the top floor of this building, Bu binanın en üst katında bir pansiyon var. The Bank Job-9 2008 info-icon
The ladder will get you to the roof. Çatıya çıkan bir merdiven var. The Bank Job-9 2008 info-icon
Hey you delinquent. What have I told you? Seni ihmalkâr herif. Ne dedim ben sana? The Bank Job-9 2008 info-icon
Sorry, T Over. Affedersin, T... Tamam. The Bank Job-9 2008 info-icon
Two Senior Service and 8 bags of crisps. ...2 paket Senior ve 8 kutu patates cipsi. Pekâlâ. The Bank Job-9 2008 info-icon
Right. There you are. Doğru. Buyurun. The Bank Job-9 2008 info-icon
Stay off the radio unless you see any Old Bill, all right? Polis falan görmediğin sürece, telsizi kapalı tut, tamam mı? The Bank Job-9 2008 info-icon
I thought you was a goner. Yeah. Öldün gittin sandım. Işığı ver, Dave. The Bank Job-9 2008 info-icon
How do you know Latin? Catholic school. Latince biliyor musun? Katolik Okulu. The Bank Job-9 2008 info-icon
they could be infectious. ...bize de bulaşabilir. The Bank Job-9 2008 info-icon
And how we'll gonna do that? O zaman buradan gidiyoruz. The Bank Job-9 2008 info-icon
We need to let the fumes clear out. Duman dağılsın hele. The Bank Job-9 2008 info-icon
We're taking a break. We're knackered. Mola veriyoruz, çok yorgunuz. The Bank Job-9 2008 info-icon
Getting some shut eye while the fumes clear out. Over. Duman dağılana kadar biraz kestireceğiz. Tamam. The Bank Job-9 2008 info-icon
Lucky you. My eyes are like organ stops. Over. Ne şanslısın. Benim gözler cin gibi kalmak zorunda. Tamam. The Bank Job-9 2008 info-icon
I want a warm bath and a cuppa tea. Over. Ben sadece sıcak bir duş ve bir fincan çay istiyorum. The Bank Job-9 2008 info-icon
Lucky you. My eyes are like organ stops. Ne şanslısın. Benim gözler cin gibi kalmak zorunda. Tamam. The Bank Job-9 2008 info-icon
....said it was probably a hoax. Eşek şakası olduğunu sandılar. The Bank Job-9 2008 info-icon
Yeah, I'm a bit jangly myself.. Evet, ben de heyecanlıyım. The Bank Job-9 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160224
  • 160225
  • 160226
  • 160227
  • 160228
  • 160229
  • 160230
  • 160231
  • 160232
  • 160233
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact