Search
English Turkish Sentence Translations Page 160230
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Emerald. It's like winning the Pools. | Zümrüt. Sanki loto tutturmuş gibiyim. | The Bank Job-9 | 2008 | ![]() |
We're just about to end this job now, yeah? | Neredeyse her şeyi aldık, değil mi? | The Bank Job-9 | 2008 | ![]() |
Not yet. | Biraz daha para. | The Bank Job-9 | 2008 | ![]() |
I got a little riddle for you. Who's 6'2", smokes like a chimney, | Sizinle bir sır paylaşıcam. Sizce hırsız gibi görünen, öküz gibi | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
likes to steaI and is currently totally fucked? | sigara içen Bu salak adamda kim | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
You guessed it. Me. | Tahmin edin bakalım. Tabi ki ben. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
NeaI Bannen. | Neal Bannen. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
My father always called me a quitter. | Babam bana hep dönek derdi. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I had to live with that my whole life. | Tüm hayatımı böyle berbat yaşamak zorundayım. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Now, you've probably got a lot of questions. Like, why is he fucked? | Şimdi sizin biçok sorunuz vardır. mesela neden böyle berbatsın? diye. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Why is he smoking in a Nicotine Anonymous meeting? | Niye böyle bir yerde sigara içiyorsun? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
And who is that? | Ve buda kim? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
So, that's Madison, by the way, | Bu da Madison, bu arada | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
and we'll get to her and why she's got my wallet a little later. | ve biz onunla çalışırız nedense hep benim cüzdanımı araklar | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
For now, just know that I had every intention of getting out of the criminaI lifestyle. | Şuan hayatımda yapmak istediğim hiçbirşeyi başaramadım. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
My friends in the back. We welcome you. | İşte arkadaşlarımız geldiler. Hoş geldiniz. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Maybe some new friends. | Bazıları yenide olabilir. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
So I'm guessing you don't have | Tahmin ediyorumda | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
the 150 G's to pay Sonny. Where's the fucking money, Bannen? | Sonny'nin borcunu toplamışsındır Lanet olası para nerde, Bannen? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
That's why you're pretending like you don't see us | niye bizi anlamıyormuşsun gibi rol kesiyorsun. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
when we're chasing you all over the city. Now you can beg for mercy. | seni şehirde ne zaman kovalasak. Bize yalvarıyorsun. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Not exactly, guys. | Tam olarak öyle değil, beyler. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Kill me if you want, | İstiyorsanız beni öldürün, | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
but if you give me a week, I'll give you an extra 100 G's. | fakat bana 1 hafta verirseniz, Size ekstra 100 bin getiricem. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Wait, wait, wait, hold on. I'm getting way ahead of myself here. | Bekle, bekle, bekle, bi dakika. Hikayeyi baştan alayım. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
So I should probably mention that the goons | Pis işlerinde pis adamları | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
work for the notorious prison gangster Sonny Carr, who I owe a little money to. | kullanan Sonny Carr'a bi mikar borcum vardı. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Don't let his Latin flair fooI you. He will shoot you in the face. | Onu kadırdığını öğrenirse. Seni hemen oracıkta öldürür. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Let me back up a bit. | Biraz geriye gidelim. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
We got the studio loft job, hot chick that works at front desk, | Biz bi stüdyoda iş aldımıtık, seksi bi hatunla işi pişirmiştim, | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Mr. B trying to hunt me down. | B beni yakalayana kadar. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Right, this is probably a good time to bring up Mr. B | Evet, B'den bahsetmek için gerçekten doğru bir zaman. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
and how I used to work for him before I went freelance. | Ben tek kendim çalışmadan önce nasılda onunla çalışmışım. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
He's a man of many virtues. | O saygılı adamlarda biridir. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Patience isn't one of them. | Ama onda sabır asla olmaz. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Anyway, I'm trying to triple my money... Right, so here we are at the beginning. | Herneyse, Paramı 3 misline katlamaya çalışıyorumdum... Ve başlıyoruz... | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I had 50 G's to my name, but I owed Sonny 150. Today. | Kendi adıma 50 papel koydum, Fakat bugün Sonny'e 150 papel borcum vardı. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I had one last job lined up but I figured, | Sonra taşları dizdim ve düşündüm de | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
hey, why not play a little cards, triple my money, | paramı 3 misli yapmak için neden kartlarla oynamıyorudum, | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
and then pay off my debts the honorable way? | borcu en onurlu nasıl öderim acaba? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
In these situations, I always think of Grandpa's principles, | Bu haldeyken, Aklıma hep büyükbabamın Bannen Tarzı, | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
which he liked to call the Bannen Way. Let me give you an example. | dediği kurallar gelirdi. İzin verin de açıklayayım. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
"If you owe Sonny 150,000 and you've got that in your hands, | "Eğer Sonny'e 150,000 borcun varsa ve o kadarda kazanmışsan, | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
"you should probably quit. " But, hey, we're all human. | "muhtemelen oyunu bırakırsın. " Fakat, hepimiz insanız. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I'm all in. | Tabiki ben de. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Bannen, it's Zeke. Where the hell are you? | Hey, Bannen, ben Zeke. Hangi cehennemdesin? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Did you forget we have our last job today? | Yoksa bu geceki son işimizi unuttun mu? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Get down to the studio complex downtown, all right? | Şehir merkezindeki stüdyoda iş var tamam mı? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
It's D day, Zeke, and we're a little short. What are you talking about? | Bugün büyük gün, Zeke, zaman çok az . Neyden bahsediyorsun? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
We've got two seconds flat to pull off this job | 2 saniyelik bi iş bu. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
and you're talking to me about short? | ve sen bana zaman az diyorsun? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I had kings. What was I supposed to do, fold? | Lider benim. İş yeri kapandıktan sonra işe başlıcaz sandım? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I'm here. Let's just visualize the game plan. | Tamam geldim.Hadi planı gözden geçirelim. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
All right, let's do this. | Tamam yapalım şu işi. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
When you get in the lobby, you're gonna convince the manager | Koridora girdiğin zaman, müdürü Haskell'in stüdyosunun | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
to give you the key to Haskell's studio loft. So I'm impersonating this Haskell guy? | anahtarını vermeye ikna ediceksin. yani Haskell'i mi taklit edicem? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Right. Go out the back. On your left will be a building. | Evet. Sonra arkadan çıkcaksın. Sol tarafında bi bina olucak. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Down the hall, and you're looking for J345. | Koridorun sonunda, J345 diye bir yeri arayacaksın. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
You're gonna look for a laptop on a desk. | Sonra bide laptop arayacaksın. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
You take care of the transfer, I'll take care of the rest. | Parayı aktarırken dikkatli ol, Bizde dikkatli olucaz. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Bannen, I know you said we were done working for Mr. B, but... | Hey, Bannen, B için çalışıyoruz dediğini sanıyordum, ama... | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
You're seriously bringing up Mr. B right now? | B den bahsenderken ciddi misin? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
All right, yeah. Don't get all yelly at me. | Evet, galiba. Beni sinirlendirme. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I just thought that maybe he could help. Not an option. | Sadece biraz yardım edebilirdin diye düşünmüştüm. Başka seçenek yok. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Roger that. All right, we'll just focus on the studio job. | Anlaşıldı. Tamam, Şu işe odaklanalım. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Do you have your video feed glasses? | Videolu gözlüğün yanında mı? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
And roger that. | Tamam taktım. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
All right, work your magic, Bannen. Sorry. | Tamam işe koyul, Bannen. Pardon. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Hello. What happened to the regular manager? | Merhaba. Müdüre ne oldu? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Hi. I seem to have lost my key. | Merhaba. Anahtarlarımı kaybettim de. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I must have left it in my... | Anahtarlarımı odamda unut... | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Jesus. Those eyes. | Oh tanrım. Bu gözler. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Let me just verify your info. Okay, tell her your name is Allen Haskell. | İzin verin bilgilerinizi kontrol edeyim. Tamam, kıza adının Allen Haskell oldugunu söyle. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Haskell, Allen. | Haskell, Allen. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
A L L E N. | A L L E N. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Can I get a date? Of birth? | Tarihinizi söylermisiniz? Doğum tarihi? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Keep your pants on, Bannen. It's 4 22 47. Sure. | Rahatla Bannen, doğum tarihin 4 22 47. Tabi ki. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
4 22 47. You look fantastic for 60, by the way. | 4 22 47. Bu arada 60 yaşında biri için mükkemmel görünüyorsun. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Unfortunately, we don't have any spare keys. | Maalesef, yedek anahtarımız yok. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
What? No. She's new. She doesn't know what she's talking about. | Ne? Hayır. Kız yeni. Yedek anahtarın olduğunu bilmiyor. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
But I do have the master key. | Fakat bi tane örnek anahtar var. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no, no! That is not an option. Tell her to look in the drawer. | Hayır, Hayır, Hayır, Hayır! O anahtarı alma. Ona çekmeceye bakmasını söyle. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Should I escort you myself? | Size eşlik edebilir miyim? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
"No, thank you, ma'am, but if you'll just check the desk drawer... " | Ona "Hayır, teşekkürler hanımefendi, | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Tell her that, Bannen. Okay. | Çekmeceye bakabilir misiniz... " de, Bannen. Tamam. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Okay? It's not okay! It's not okay at all! You need to focus. Please listen to me. | Ne tamamı yaw. Tamam değil! İşe odaklanman gerek. Lütfen dinle beni. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Oh, God, Bannen, we have a job to do. You're going to blow this whole job. | Oh, Tanrım Bannen, Bak bu işi yapmalıyız. Bütün işi berbat ediceksin. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
You will not engage with this girI. Okay, all right, now that she's let you in, | Kızla yatma tamam mı. Sadece içeri girmene yardım etsin, | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
you will say, "Thank you and good day," but you will not engage! | "Teşekkürler ve iyi günler" de sakın kadınla yatma! | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
All right, just listen to me, NeaI Bannen. All right? We have a job to do. | Beni dinle, NeaI Bannen. Tamam mı? Bu işi yapmalıyız. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Do not, I repeat, do not... Oh, God. He engaged. | Yapma, tekrar ediyorum, yapma... Oh, tanrım. Yattı. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Hey. Okay, Bannen... Bannen, I need you to focus right now. | Hey. tamam, Bannen... Bannen, Şuan işe odaklanmana ihtiyacım var. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Find the laptop. | Laptopu bul. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
We have a small window of time here. | Çok az zamanımız kaldı. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
I have some quick business to do. | Çok ufak bi işim var. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Oh, God. One second, one second. | Oh, Tanrım. bi saniye, bi saniye. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Dude, get in here. Go! Get out! Get out! | Ahbap, ben geldim. Git! Defol! Defol! | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Bannen, thank you, thank you, thank you. | Bannen, teşekkürler, teşekkürler, teşekkürler. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Okay, go to the accounts folder. That's it. That's it right there. | Tamam, şimdi hesap sayfasına gir . Bukadar. Tamam orda işte. | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |
Now, set up the transfer to the externaI and I'll take care of the rest, all right? | Şimdi, dış para naklini kur bizde hazırda bekliyoruz, tamam mı? | The Bannen Way-1 | 2010 | ![]() |