• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160289

English Turkish Film Name Film Year Details
Air France, rue Mauritania. Air France, Mauritania caddesi. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
The caf�, rue Michelet. Michelet caddesindeki kafe. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
The milk bar, rue d'Isly. D'Isly caddesindeki Süt Barı. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
The bomb timers are short. Bombaların zamanlayıcısı kısa ayarlanacak. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
Taleb is waiting for you at the fish market. Talip sizi balıkçıda bekliyor olacak. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
But then you must hurry. You only have 30 minutes to place them. Bundan sonra hızlı olmalısınız. Yerinize varmak için sadece 30 dk var. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
Good luck. İyi şanslar. Allah yanında olsun. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
Good luck. Allah yanında olsun. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
God be with you. Allah yüzünü kara çıkartmasın. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
Your papers. I forgot them. Evraklarınız. Unuttum. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
Over there. Move it! They're at home. Şuraya geç, hadi! Evde kalmış. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
Get back. I'm in a hurry. Bekle. Çok acelem var. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
I said wait! Bekle dedim! Acelem var. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
Get back or no one goes through. Geri çekil yoksa kimseyi geçirmem. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
Let me through. Wait there. Bırak geçeyim. Olmaz. Burada kal. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
It's not fair. I said wait. Bu hiç adil değil. Bekle dedim. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
May I go through, sir? Go ahead. Geçebilir miyim, efendim? The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
It's all right. Çok güzelsiniz. Teşekkürler. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
Hands up. Eller havaya. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
Go on, madam. Geçin, bayan. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
Go on. Geçin. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
I'll only be an hour. He's a good boy. Sadece bir saat gideceğim. Uslu bir çocuktur. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
Thank you. Anne. Teşekkürler. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
Going to the beach, miss? Kumsala mı gidiyorsunuz, bayan? The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
How'd you know? Oh, I just guessed. Nereden bildiniz? Ooo, bildim işte. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
Care for some company? Eşlik etmemi ister misiniz? The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
Not today. I'm meeting friends. Bugün olmaz. Arkadaşlarla buluşacağım. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
What a shame! Çok utandım! The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
Maybe another time? Belki başka bir zaman görüşürüz? Olur mu ha? The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
Leaving, miss? Gidiyor musunuz, matmazel? Evet, mösyö. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
Attention, please. Dikkat. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
Light 432 to Paris will be delayed for 20 minutes. 432 sefer sayılı Paris uçağı 20 dakika rötar yapmıştır. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
Care for another martini? Bir Martini daha ister misiniz? Hayır, ben böyle iyiyim. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
What's going on? Neler oluyor? Ne bu böyle? The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
A propane tank must've exploded. Bir tüp falan patlamış olmalı. Olabilir canım, kazadır. The Battle of Algiers-1 1966 info-icon
My name is Richard. Adım Richard. The Beach-1 2000 info-icon
So what else do you need to know... Daha başka ne bilmek istersiniz... The Beach-1 2000 info-icon
stuff about my family or where i'm from? ailem hakkında bilgi ya da nereden olduğum mu? The Beach-1 2000 info-icon
None of that matters... Bunların hiçbiri... The Beach-1 2000 info-icon
i finally touched down... sonunda ulaştım... The Beach-1 2000 info-icon
Come on! Floating market! Hadi gel! Yüzen pazar! The Beach-1 2000 info-icon
1 ,500! Cheap foryou! 1500! Sana indirimli! The Beach-1 2000 info-icon
No. i'll be fine. Hayır. The Beach-1 2000 info-icon
What do you want, man? Ne istiyorsun? The Beach-1 2000 info-icon
gateway to southeast Asia, Güneydoğu Asya'ya geçit, The Beach-1 2000 info-icon
where dollars and deutschmarks dolarların ve markların The Beach-1 2000 info-icon
get turned into counterfeit watches Yasemin çayı, kaplan pelesenk, dudak pelesenki, çay ağacı yağı... The Beach-1 2000 info-icon
and genuine scars. ...gerçek yaralara döndüğü yer. The Beach-1 2000 info-icon
Did you say snake blood? Yılan kanı mı dedin? The Beach-1 2000 info-icon
What is wrong with snake blood? Yanlış olan nedir? The Beach-1 2000 info-icon
No. i just don't like the idea, that's all. Hayır. sadece bu fikri sevmedim hepsi bu. The Beach-1 2000 info-icon
Ha! Like every tourist Bütün turistler gibi... The Beach-1 2000 info-icon
you want it all be safe, just like America. herşeyin güvenli olmasını istiyorsun aynı Amerika'daki gibi. The Beach-1 2000 info-icon
Richard: So never refuse an invitation. Hiçbir öneriyi reddetme. The Beach-1 2000 info-icon
Never resist the unfamiliar. Bilinmeyene karşı koyma. The Beach-1 2000 info-icon
Never fail to be polite... Nazik olmayı unutma ... The Beach-1 2000 info-icon
that was excellent. Bu muhteşemdi. The Beach-1 2000 info-icon
And never out stay your welcome. ve selamını asla yarım bırakma. The Beach-1 2000 info-icon
Just keep your mind open and suck in the experience, Sadece aklını ferah tut ve maceraya doğru ak, The Beach-1 2000 info-icon
and if it hurts... eğer acıtırsa... The Beach-1 2000 info-icon
at tree line. ağaçlığın oraya. The Beach-1 2000 info-icon
We all travel thousands of miles just to watch TV Binlerce mili sadece TV seyretmek... The Beach-1 2000 info-icon
and check into somewhere with all the comforts ofhome. ...ve evimizin komforunu aramak için katediyoruz. The Beach-1 2000 info-icon
And you gotta ask yourself... Ve bir an kendimize sormalıyız... The Beach-1 2000 info-icon
Don't worry, man! Endişlenme adamım! The Beach-1 2000 info-icon
We'll have this place cleaned up and ready Burayı temizleyip hazır edeceğiz. The Beach-1 2000 info-icon
what is the point of that? Bunun mantığı ne? The Beach-1 2000 info-icon
Bonsoir. Bonsoir.[iyi akşamlar] The Beach-1 2000 info-icon
And as for traveling alone, Yanlız dolaşmak, The Beach-1 2000 info-icon
if that's the way it has to be, Olması gereken şekildeyse, The Beach-1 2000 info-icon
then that's the way it is. olması gerektiği şekildedir. The Beach-1 2000 info-icon
Everybody happy! Herkes mutlu! Bu sana ısmarladığım son biraydı. The Beach-1 2000 info-icon
Man: Everybody havin' a good time, eh? Herkes iyi vakit geçiriyor mu? The Beach-1 2000 info-icon
Woman: Please shut up, okay? Lütfen sus. Tamam mı? The Beach-1 2000 info-icon
Cancers! Bastard cancers! Kanserliler! Piç kanserliler! The Beach-1 2000 info-icon
No, i don't have anything to smoke. Hayır. Sigaram yok. The Beach-1 2000 info-icon
No, you're right. i don't. Evet, haklısın. Anlamıyorum. The Beach-1 2000 info-icon
The beach? Kumsal. The Beach-1 2000 info-icon
but it just keeps spilling out fakat herkese döküp, The Beach-1 2000 info-icon
and spilling out and spilling out. döküp, duruyorum. The Beach-1 2000 info-icon
i mean real perfection, you know? gerçekten mükemmel, bilirsin... Gerçekten mükemmel, bilirsin. The Beach-1 2000 info-icon
it's the real fucking deal, okay? Bu gerçekten mükemmel, tamam mı? The Beach-1 2000 info-icon
it's just like a a lagoon, you know, ora sadece bir lagün, bilirsin, The Beach-1 2000 info-icon
that's sealed in by cliffs, kayalar tarafından çevrelenmiş, The Beach-1 2000 info-icon
Ever. İyi. The Beach-1 2000 info-icon
once upon a time... birkaç kişi... The Beach-1 2000 info-icon
i'm not just talkin' about the usual travelin', Sadece normal bir yolculuktan bahsetmiyorum... The Beach-1 2000 info-icon
that i should, right? inanmam gerektiğini söyleyeceksin, doğru mu? The Beach-1 2000 info-icon
it's up toyou. Bu sana bağlı. The Beach-1 2000 info-icon
We were just fucking parasites! Biz sadece kahrolası parazitleriz! The Beach-1 2000 info-icon
The big, chunky charlie! Büyük, bodur Charlie! The Beach-1 2000 info-icon
See, i was the one that was tryin' to find the cure. Görüyorsun, ben ilacı bulmaya çalışanlardan biriydim. The Beach-1 2000 info-icon
Procurer of the cure. İlacı elde etmeye çalışan. The Beach-1 2000 info-icon
But they wouldn't listen. Dinlemediler. The Beach-1 2000 info-icon
Bzzzz! Bzzzz! The Beach-1 2000 info-icon
Hey, man, Hey, The Beach-1 2000 info-icon
there is a letter foryou. senin için bir mektup var. The Beach-1 2000 info-icon
Doyou... Siz... The Beach-1 2000 info-icon
Richard: You hope... Umarsın... The Beach-1 2000 info-icon
and you dream. ve düşlersin. The Beach-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160284
  • 160285
  • 160286
  • 160287
  • 160288
  • 160289
  • 160290
  • 160291
  • 160292
  • 160293
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact