• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160292

English Turkish Film Name Film Year Details
we were untouchable in our happiness. mutluluğumuzla dokunulmazdık. The Beach-1 2000 info-icon
Rice run. ama çoğunuzun bildiği gibi, The Beach-1 2000 info-icon
the Daily Telegraph. Tamam. The Beach-1 2000 info-icon
12 packs of rizla... Yasemin çayı, kaplan pelesenk, dudak pelesenki, çay ağacı yağı... The Beach-1 2000 info-icon
but when we got to Koh Pha Ngan... Ama Koh Pha Ngan'a vardığımızda... The Beach-1 2000 info-icon
Listen, guys. i i made a mistake. Dermensch mit den wanderkarte? The Beach-1 2000 info-icon
No! it's it's a myth. Really. Kumsal falan yok. The Beach-1 2000 info-icon
So you told them where you were going? Tamam mı aşağılık? The Beach-1 2000 info-icon
i have 2 of'em. Bende 2 tane var. The Beach-1 2000 info-icon
that i couldn't bear to spoil the moment. Bu anın içine etmek istemedim. The Beach-1 2000 info-icon
it was almost like my trip to Koh Pha Ngan Sanki Koh Pha Ngan'a hiç gitmemiştim. The Beach-1 2000 info-icon
Bring help! You gotta bring help! Onun için buraya yardım The Beach-1 2000 info-icon
Richard? Ha? Söyleyin. The Beach-1 2000 info-icon
That's right, and you'll be here waiting for them. Doğru ve sen onları bekleyeceksin. The Beach-1 2000 info-icon
Now you get it back and turn them away! Yani orada haftalarca kalabilirler. The Beach-1 2000 info-icon
Get that light out of my Korkutayım mı? Yani ne? The Beach-1 2000 info-icon
one man. aynı oyunu oynuyorlar. The Beach-1 2000 info-icon
They multiply! it's time to stop them! Sokakta! The Beach-1 2000 info-icon
Year zero, kiddo! sadece dört taneyle başladı Richard! The Beach-1 2000 info-icon
idle, sponging, useless prick! işsiz, otlakçı hıyar! The Beach-1 2000 info-icon
And now it looks like we're handing out fucking tour guides! Kontrol altına aldım. The Beach-1 2000 info-icon
i'm very glad to hear that, Richard. Mantar Richard? The Beach-1 2000 info-icon
Got to keep my head clear. Aklımı başıma toplamalıyım. Anladın mı? The Beach-1 2000 info-icon
Stop it! Stop it! Stop! Kes şunu! Kes şunu! The Beach-1 2000 info-icon
That's it. Just the 3 of us. Sadece bu. Sadece üçümüz. The Beach-1 2000 info-icon
i work. Sence canını acıtmak mı istiyorum? The Beach-1 2000 info-icon
Yeah. Yeah. Şimdi hepiniz evinize gidin. The Beach-1 2000 info-icon
You brought us trouble. Bize bela taşıdın. Yapma Sal. The Beach-1 2000 info-icon
You need to help! Bana yardım edin! Bana yardım edin! The Beach-1 2000 info-icon
to keep our little paradise a secret. dört insan gibi olmayacak. The Beach-1 2000 info-icon
Do not forget to download the tank the guest bathroom, ma'am ... Sifonu çekmeyi unutmayın, hanımefendi ... The Beacon-1 2009 info-icon
All the secrets ... are revealed with a simple ... Böyle basit bir hareketle tüm sırlar açığa çıkar. The Beacon-1 2009 info-icon
It seems that all is well. Herşey yolunda gibi görünüyor. The Beacon-1 2009 info-icon
I will leave to speak. I wait outside. Siz aranızda konuşun. Ben dışarıdayım. The Beacon-1 2009 info-icon
Thanks, Mr. Butters. Teşekkür ederiz, bay. Butters. The Beacon-1 2009 info-icon
Then the bathroom work? Demek tuvalet çalışıyor ha? The Beacon-1 2009 info-icon
And do you think? Renting is better than expected. Ne diyorsun? Fiyat beklediğimizden daha iyi. The Beacon-1 2009 info-icon
It's great, because of its location. Evet, bulunduğu yerde çok iyi. The Beacon-1 2009 info-icon
It's close to campus the room is huge. Yatak odası çok büyük öyle değilmi. The Beacon-1 2009 info-icon
Yes, but only has one. Evet, ama yalnızca bir tane var. The Beacon-1 2009 info-icon
It's a big change. Bu büyük bir şans. The Beacon-1 2009 info-icon
We go back there to visit. Maybe at birthdays. Yinede ziyarete gidebiliriz. Belki doğum günlerinde. The Beacon-1 2009 info-icon
We return whenever you want. Ne zaman istersen gidip ziyaret edebiliriz. The Beacon-1 2009 info-icon
Okay, I'm ready. Please Let me be ready, Paul. Tamam, Ben hazırım. Lütfen hazır olmama izin ver, Paul. The Beacon-1 2009 info-icon
I'll talk to Butters. Okay. Butters ile konuşucağım . Tamam. The Beacon-1 2009 info-icon
We'll be fine here, dear. Çok mutlu olucağız, bebeğim. The Beacon-1 2009 info-icon
Mr. Butters? My wife likes, but I have some doubts. Bay Butters? Eşim evi beğendi, ama benim sorularım olucak. The Beacon-1 2009 info-icon
I'll be fine. İyi olucağım. The Beacon-1 2009 info-icon
No, Einstein, it goes in the bathroom. Hayır, Einstein, o banyoya gidicek. The Beacon-1 2009 info-icon
See? It is written "potty." Gördün mü? Her yerinde banyo yazıyor. The Beacon-1 2009 info-icon
Is there, where is the toilet. Şu tarafta, Hemen oraya bırakabilirsiniz. The Beacon-1 2009 info-icon
Thanks. "You found a great apartment. Teşekkürler. "Çok güzel bir ev bulmuşsun. The Beacon-1 2009 info-icon
And was not even looking. It was pure luck. Aslında aramıyordum. Sadece şansın yerinde gitti. The Beacon-1 2009 info-icon
Look at little sister ... Küçük bir kardeşi var ... The Beacon-1 2009 info-icon
... There he is. ... İşte o. The Beacon-1 2009 info-icon
Now back to work, guys. Pekala işe dönün çocuklar. The Beacon-1 2009 info-icon
Hello, Mr. Shaw. planning to give some spied? Merhaba, Bay Shaw. Etrafa bakmayımı planlıyorsunuz? The Beacon-1 2009 info-icon
I am an astronomer. I get it. Ben bir astronomum. Sizi anlıyorum. The Beacon-1 2009 info-icon
He likes to admire "celestial bodies"? Yeah, sure. Yaratıklar arıyorsunuz değil mi? Evet,tabi. The Beacon-1 2009 info-icon
"The Road to Heaven" astronomer? A My wife loves these things. "Astronom sunuz demek? A Karım böyle şeylere bayılır. The Beacon-1 2009 info-icon
She is a Cancer. Yengeç burcudur. The Beacon-1 2009 info-icon
Sure it is. Eminim öyledir. The Beacon-1 2009 info-icon
Ei, forgive me for that. I pretended not to embarrass. Ei, az önceki şey için üzgünüm. Seni utandırmak istememiştim. The Beacon-1 2009 info-icon
No problem. Women live expose her breasts. Sorun değil. Kadınlar bana sürekli göğüslerini gösterir. The Beacon-1 2009 info-icon
You move here? I am helping my sister. Taşınıyor musunuz? Ablama yardım ediyorum. The Beacon-1 2009 info-icon
I'll love tranquiIo a building. Burayı seviceklerine eminim güzel bir binadır. The Beacon-1 2009 info-icon
Cool! Then I will come to visit frequently. My name is Christina. Güzel! Belki daha sık ziyaret ederim.Benim adım Christina. The Beacon-1 2009 info-icon
I Will Tyler. Nice to meet you. Bende Tyler. Tanıştığımıza memnun oldum. The Beacon-1 2009 info-icon
My friends tell me Ty. Ty? Arkadaşlarım bana Ty der. Ty mı? The Beacon-1 2009 info-icon
It is, as "tie" in English. O "tie"? Bilirsin işte. En az bilmek isterim ? The Beacon-1 2009 info-icon
I dajas without words. Buna ne cevap vericeğimi bilmiyorum. The Beacon-1 2009 info-icon
Why do not you think about it depues answer me? Neden üzerinde çalışıp bana haber vermiyorsun? The Beacon-1 2009 info-icon
Okay. Nice to meet you, Ty. Pekala. Memnun oldum, Ty. The Beacon-1 2009 info-icon
The pleasure was mine. Bende öyle. The Beacon-1 2009 info-icon
Beware! "Excuse me. Dikkatlı olun! "Üzgünüm. The Beacon-1 2009 info-icon
Honey, are you okay? Tatlım iyi misin? The Beacon-1 2009 info-icon
Danny ... Danny ... The Beacon-1 2009 info-icon
Danny, are you? Danny sen misin? The Beacon-1 2009 info-icon
No lie! Come back here! Bana yalan söyleme! Seni sürtük! The Beacon-1 2009 info-icon
Let go! Buraya gel! The Beacon-1 2009 info-icon
Hey, sleepyhead. Sleep well? Merhaba,uykucu. Nasıl uyudun? The Beacon-1 2009 info-icon
Yes. I think our neighbors are fighting. İyi. Sanırım komşularımız kavga ediyor. The Beacon-1 2009 info-icon
Okay. We should not do anything? Pekala. Bu konuda birşeyler yapmalı mıyız? The Beacon-1 2009 info-icon
No way. Let's take our coffee. Voila! Kesinlikle hayır. Kahvaltı yapmalıyız. İşte! The Beacon-1 2009 info-icon
And if you have a child? ya çocukları varsa? The Beacon-1 2009 info-icon
Then you are making pancakes. Paul! Crepte yapıcam. Paul! The Beacon-1 2009 info-icon
One of the advantages of big city is that we need not get us. Büyük şehirde yaşamanın bir avantajıda herşeye karışmamaktır. The Beacon-1 2009 info-icon
Mainly when there nothing to worry about. Özelliklede seninle ilgisi yoksa. The Beacon-1 2009 info-icon
Are you using tie! Kravat takmışsın! The Beacon-1 2009 info-icon
Yes. The chancellor wants go meet the Faculty. Evet. Patron gidip birileriyle tanışmamı söyledi. The Beacon-1 2009 info-icon
The I want to impress. Etkileyici olmamı istiyor. The Beacon-1 2009 info-icon
How am I? Nasıl görünüyorum? The Beacon-1 2009 info-icon
Looks like you're wearing a costume. Elbise giymiş gibi görünüyorsun. The Beacon-1 2009 info-icon
This is what all teachers elegant ... Bu bu sezon tüm profesörlerin ... The Beacon-1 2009 info-icon
... Use this season. Is it true? ... giydiği elbise. Gerçekten mi? The Beacon-1 2009 info-icon
You will have to get me out of penalty area after school. Okuldan sonra benimle buluşman gerekiyor. The Beacon-1 2009 info-icon
Be good to other children, right? Diğer çocuklara karşı nazik ol, tamam mı? The Beacon-1 2009 info-icon
Oh, be careful in the bathroom. The mirror broke. Oh, Banyoda dikkatlı ol ayna kırıldı. The Beacon-1 2009 info-icon
Poor ... I cut. Üzüldüm ... The Beacon-1 2009 info-icon
Bacon ... bacon ... Where he hid the bacon? Pastırma ... pastırma ... Pastırma nerede ? The Beacon-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160287
  • 160288
  • 160289
  • 160290
  • 160291
  • 160292
  • 160293
  • 160294
  • 160295
  • 160296
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact