• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160370

English Turkish Film Name Film Year Details
Alright. We'll call the nipples gamma. Tamamdır. Meme uçlarına gama diyoruz. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
What're you trying to figure out? You. Neyi çözmeye çalışıyorsunuz? Seni. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Seriously Cidden. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Okay. Well, I'm going out for a drink. Anybody want to join me? Her neyse, ben içmeye çıkıyorum. Benimle gelmek isteyen var mı? The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
That could be an interesting outing. No. İlginç bir fikir olabilir asl Yok. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
No one wants to join you. Kimse seninle gitmek istemiyor. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
We don't? Why not? İstemiyor muyuz? Niye? The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Yeah, why not? Evet, niye? The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Look you and I have reached a tentative detente. Bak, aramızda geçici bir detant oluştu. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Deten...? Equilibrium. Detan ? Balans yani. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Equilibrium? Stasis! Balans? Uyum! The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
You know, I might not have gone to stasis after equilibrium but that's just me. Yani ben olsam balanstan sonra uyum demezdim ama ben yani. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
All I'm saying is that we don't need anyone's judgment clouded by alcohol. Sadece kimsenin kafasının alkol yüzünden bulanmasına gerek yok diyorum. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Oh, I can handle alcohol. Oh really? Alkol ile baş edebilirim. Yok ya? The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
You don't recall Peter Gorem's doctorate party Peter Gorem'ın doktora partisini hatırlamıyorsun tabii. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
where you proclaimed you're a urine powered perpetual motion machine? İdrar ile çalışan bir devridaim makinesi olduğunu söylemiştin! The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Now in his defense, Savunmasını yapmak gerekirse... The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
hough that was not a technically perpetual motion, ...o tam olarak bir devridaim makinesi değildi... The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
he did get the pinwheel spinning pretty well. ...fırıldak hareketini gayet iyi yapıyordu ama. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
You go ahead. Have a good time. Okay. Sen git, iyi eğlenceler. Peki. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Now those are not child bearing hind quarters. İşte bu iri kalçaların çocuk doğumuyla bir ilgisi yok. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
There's enough children in the world. Dünyada yeteri kadar çocuk var. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Science! Bilim! The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Okay, if that thing vibrates, I'm going to need to borrow it. Vay canına, o şey titreşiyorsa, bir ara ödünç almam gerekecek. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
I was at a bar and this jerk kept hitting on me Bardaydım ve serserinin biri bana yavşıyordu... The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
so I grabbed his 'nads, give them a half turn, you know "back off". ...ben de malafatı kavrayıp ters tarafa çevirdim, anlarsın, "çek git" manasında. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
The guy dumps his beer all over me. I had to come back here and change. Sonra adam birasını üzerime döktü. Geri dönüp değiştirmem gerekti. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
I meant how'd you break the lamp, but... Lambayı nasıl kırdığını kastetmiştim ama... The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Hey, you want to throw on some pants and go back to the bar? Sen de üzerine pantolon giyip bara gelmek ister misin? The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
I bet you're cute with a couple drinks in me. Birkaç kadeh içince çok şeker olacağına eminim. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Okay... just a few hours ago you were completely distraught Vay! Daha birkaç saat önce ilişkin sona erdiği için... The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
over the end of your relationship and now you want to party? ...perişan hâldeydin ama şimdi de eğlenmek mi istiyorsun? The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
That makes no sense. Hiç mantıklı değil. Gayet mantıklı! The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Allow me to explain it to you in your language. Şimdi sizin dilinizde açıklamama izin ver. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Nerdish. İnekçe. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
What? Oh, nothing. Ne oldu? Bir şey olmadı. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Someone else can win the Nobel Prize in Physics. Please continue. Fizik dalındaki Nobel Ödülü'nü başkası da kazanabilir. Devam et lütfen. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Let's say that Katie is "K". Katie'ye K harfini verelim. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
And "K" equals sad. K de eşittir mutsuza. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
between a lying boyfriend ...sevgilisi olan yalancı beyefendi ile... The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
and his clingy wife. ...cıngarcı eşi arasında. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
I know what you're thinking, but the "C" stands for clingy. Ne düşündüğünü biliyorum ama C, cıngarcı anlamına geliyor. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
What else would it? ... Ohhh. Başka ne olabilir ki? The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
because her stupid mother "B" ... ...salak annesi B yüzünden olduğu... The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Bitch? Bülük? The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Can't get over the fact Kendisi yeni kocası H'nin, K ile birçok kez ilişkiye girdiği... The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
a number of times. ...gerçeğini kaldıramıyor. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Ipso facto, I drink 'til I'm platso! O kadar, bu kadar, içerim ben uçana kadar. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
But, hang on! Did you ever stop to think that maybe the problem isn't "B" Dur bir ama. Acaba sorunun aslında B'de veya C veya H'de olmadığını... The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
or "C" or "H" but... give me that... ...düşünmeyi bıraktın mı hiç? Ver şunu. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
there's a shared coefficient here. Burada bir ortak eleman var. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
What are you talking about? You. Neden bahsediyorsun sen? Senden. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
You make stupid choices and then you blame everyone else. Geri zekalı seçimler yapıp sonra da başkalarını suçluyorsun. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
You're calling me stupid. Geri zekalı mı dedin bana? The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
No. I said you make stupid choices. Because I'm stupid. Hayır, seçimlerin geri zekalı dedim. Geri zekalı olduğum için. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
The simplest equation is usually the right one. En basit denklem genelde doğru olandır. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Well if I'm stupid... then this... Madem ben geri zekalıyım, bu da... The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
I'm a spaceship on wheels? Tekerlekli bir uzay gemisi miyim? The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Ghost on rollerskates? Patenli hayalet mi? The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
I'm starting to think it's a penis. Penis olduğunu düşünmeye başladım. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Did Katie come back? Katie geri döndü mü? The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Yeah, about a half an hour ago. She took her stuff and left. Evet, yarım saat önce. Eşyalarını alıp gitti. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
And you just let her leave? You didn't even try to stop her? Öylece gitmesine izin mi verdin? Durdurmayı denemedin mi? The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
You don't know that! Bilemezsin onu! The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
I might have tried and been unsuccessful. Denemiş ve başaramamış olabilirim. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
For the record however, no I did not try. Yine de bilgin olsun, denemedim. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
I think she left because of something I said. Sanırım söylediğim bir şey yüzünden gitti. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Great, jot it down in case she comes back. Harika, bir yere yaz da geri gelirse kullanalım. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
No, I need to talk to her. Hayır, onunla konuşmalıyım. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Is that sarcasm? Oh please, let that be sarcasm. İğneleme mi bu da? Lütfen iğneleme olsun. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
What's the big deal if she comes back? Geri dönerse ne olacak ki? The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
What's the big deal? It ruins everything. Ne mi olacak? Her şey mahvolacak. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
We have a perfect life. We go to the lab, we do our research, Mükemmel bir hayatımız var. Laboratuara gidip araştırmamızı yapıyoruz... The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
we eat, we watch Lord of the Rings. ...yemek yiyoruz, Yüzüklerin Efendisi seyrediyoruz. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Who has a better life than us? Kimin daha iyi bir hayatı olabilir ki? The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Oh, I don't know ... snails? Bilemedim, salyangozların? The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Don't you ever wonder if we're missing out on things? Bazı şeyleri kaçırıp kaçırmadığımızı merak etmiyor musun hiç? The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Okay, listen, clearly you're confused. Tamam, belli ki kafan karışmış. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
So let's just put the whole thing up on the board. Şimdi her şeyi tahtaya yazalım. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
I don't want to put it up on the board. Tahtaya yazmak istemiyorum. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
But we always put it up on the board. Ama her zaman tahtaya yazarız. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Maybe there's some things you can't figure out on a board. Belki tahtada çözemeyeceğimiz bazı şeyler vardır. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
OK, I don't even know who you are anymore. Vay canına, artık seni tanıyamıyorum. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
I'll see you later Sonra görüşürüz. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Oh yeah, that's a penis. Evet, penismiş. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
This is not my face. I use Summer Peach. Benim yüzüm böyle değil. Yaz Şeftalisi kullanırım ben. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
We're out of Summer Peach. This is Desert Dawn. Yaz Şeftalisi kalmadı. Çölde Şafak kullanıyorum. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Are you looking at my skin? Derime bakıyor musun? The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Desert I got. Peach I need. Yüzümde çöl var. Şeftali istiyorum ben. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Don't screw with me lady. Beni kızdırmayın hanımefendi. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
I'm hung over and I just puked my breakfast burrito into a free with purchase totebag. Akşamdan kalmayım ve az önce ücretsiz aldığım çantamın içindeki kahvaltıma kustum. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Think about that. Düşünün bunu bir. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Well forget about it. Geçeceksin o işi. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Look, I'm not very good at talking to people. Bak insanlarla konuşma konusunda pek iyi değilimdir. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
And? No that's it. That's all I got. Ve mi? Bu kadar. Sadece bu var. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
OK. Well, see ya. Tamam o zaman. Görüşürüz. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Sorry. Dur, özür dilerim. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
The stuff I said last night about you. I was wrong to say that. Dün gece söylediğim şeyler konusunda. Onları söyleyerek hata ettim. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
Great. Thanks for stopping by. Tamam. Uğradığın için sağ ol. The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
So we're done? Bitti mi yani? The Big Bang Theory Pilot-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160365
  • 160366
  • 160367
  • 160368
  • 160369
  • 160370
  • 160371
  • 160372
  • 160373
  • 160374
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact