• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160819

English Turkish Film Name Film Year Details
Chill, we just making a little detour. Sadece ufak bir mola veriyoruz. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Relax. What could go wrong? Sakin ol. Ne ters gidebilir ki? The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Watch my back, I got your front. Arkamı kolla, Ben öne bakıyorum. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Ed, Rummy, my close friends and allies. Ed, Rummy, kankalarım benim. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
It is good to see you. Sizi görmek ne güzel. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Go put that in the truck. Şunları arabaya koy. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Hey, slow your roll, chief. You guys have to pay first. Yavaş ol bakalım şef. İlk önce ödeme yapmalısın. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Damn! Chill out, Aladdin Hussein. Lanet olsun, Aladdin Hussein. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
You know I'm good for it. Benim işim olmaz biliyorsun. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Hey, guys, you know the rules. No exceptions, cash only. Beyler, bu işler böyledir. İstisnası olmaz, parasını ödemelisiniz. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Look, he got a weapon. Silahı var. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Whoa, wait a minute, now. Bir saniye durun bakalım. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Put the gun down! Silahlarınızı indirin çabuk. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Gun? What gun? I'm not holding gun. Silah mı? Ne silahı? Bende silah falan yok. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Guys, it's me, Ed. Your father helped me build this store! Beyler, benim, Ed. Burayı yapmam için baban yardım etti. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
I don't know you, motherfucker! Seni tanımıyorum onun bunu çocuğu! The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Now, put down the weapon! Put it down! Çabuk silahını yere bırak! Çabuk! The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
There is no weapon. Look. Silahım yok. Baksanıza. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Drop the weapon! Çabuk at o silahı elinden. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
I I don't see a weapon. Ben silah görmüyorum. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
There is no weapon! They're robbing the store! Ortada silah falan yok. Burayı soymaya uğraşıyorlar. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
I am not holding a weapon! I am not holding a weapon! Silah yok bende. Silah yok bende. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Officer, this motherfucker got a gun pointed at you. Memur bey, bu fahişenin silahı var ve size doğrultuyor. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
You wanna die? But... Ölmek mi istiyorsun? Fakat... The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Do you wanna die?! Ölmek mi isityorsun? The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
I I don't want to die! Hayıt ölmek istemiyorum! The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
He does not have a gun. Onda silah yok. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
He does have a gun, officer. Trust me. Onun silahı var, memur bey. Bana güvenin. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
The absence of evidence is not the evidence of absence. Yokluğun varlığı varlığın yokluğu değildir. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
I don't see a gun! Ben silah görmüyorum. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Man, fuck this shit. Whose side you on? Lanet olsun. Sen kim,n tarafındasın? The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Mine or this motherfucker, Benim mi yoksa bu terörist... The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
who's obviously of terrorist descent? ...onun bunun çocuğunun mu? The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Wait, I think I can see the gun now. Bekle, Sanırım şu an silah görüyorum. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Good. Now, we all see the weapon. Güzel. Şu an hepimiz görüyoruz ki elinde silah var. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Now, you hand over that weapon on the count of three, Şimdi, üçe kadar sayıyorum, elindeki silahı yere bırak. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
or I swear to Almighty God, I'll blow your fuckin' head off! Bırakmazsan tanrı üzerine yemin olsun, o pislik kafanı yerinden uçururum. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
I can't give you a weapon I'm not holding! Bende silah yok, sana nasıl verebilirim! The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
You're thinking of the Korean shop north of here! Buranın az ilerisindeki, korelilerle karıştırdınız herhalde! The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Two! Is he... still holding it? İki! Hala silahı bırakmadı mı? The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
He is not holding a weapon! Time's up! Elinde silah yok! Zaman doldu! The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
I didn't think they'd actually shoot back at us. Bizi arkamızdan kuşatacaklarını tahmin etmemiştim. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Well, of course, they're shooting back at us, Herhalde bize arkadan ateş ediyorlar, The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
you're robbing their store. ...dükkanlarını soyuyorsun. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
You can't assume that people are gonna shoot back at you. Arkanda geleceklerini tahmin edemezsin. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
It was an "unknown" unknown. Bu bilinmeyen, bilinmeyendi. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Need I remind you that this has nothing to do Sana bunun bizim gerçek planımızla... The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
with our original plan? ...alakalı olmadığını hatırlatmalımıyım. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Damn it, Huey, robbery etiquette says you can't Lanet olsun, Huey, Kurallar derki; onları kuralların olmadığı, The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
criticize a robbery plan during a actual robbery. ...yerlerde uygulayamazsın. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
You have to wait till the robbery's over. Bunun için ortamın dinmesini beklemelisin. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Yo, officer, wh wha whatever your name is. Memur bey, Adın her ne ise. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
My name's Frank. Adım Frank. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Okay, Fred. Whatever. Tamam, Fred neyse. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
I want you to know you are not going to die. Ölmeyeceğini bilmeni istiyorum. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
In vain. Boş yere. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
I don't think I'm dying. Öldüğümü sanmıyorum. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Well, I want you to know Ölecek kadar yaralı olmadığını, The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
you wasn't mortally wounded... in vain. ...bilmeni istiyorum, Boş yere. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Actually, I think I'm gonna make it. Sanırım ayağa kalkabilrim. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
You hear that, you sweaty bastards? Duydunmu pislik, kodese düşürüldünüz? The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Freddy ain't dead. Freddy ölmez. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Freddy say, "Bring it on, bitch. " Freddy derki, "Onları mahvedin" The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Bring it! Mahvedin! The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Today we all came face to face with our worst fears. Bugün korkularımızla yüzleştik. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
And sometimes there's no such thing as a happy ending. Bazen herşey mutlu sonla bitmeyebiliyor. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
And there seems to be a gun battle Ve görünen o ki, arkamda bulunan teröristler... The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
with terrorists right behind me as we speak. ...silahlarla çatışmaya girdiler. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Thomas DuBois? Thomas DuBois? The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Is that the bus that's gonna take me Bu gelen otobüs beni gerçek... The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
to real butt pounding jail? ...hapishaneye götürecek olan mı? The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
No bus. You're free to go. Hayır. Artık serbestsin. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
The X Box Killer struck again, Gizli katil gene göründü, The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
less than an hour after we got to the Mini Mart. kısa bir süre önce bir olaya daha karışmış. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
If we had gone straight to his house, Eğer onun evine gitmiş olsaydık, The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
we could have prevented it. bu olayın önüne geçebilirdik. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
But at least Tom seemed to have dodged a bullet. En azında Tom bu olaydan kurtuldu. The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
What the fuck y'all looking at? Ne bok varda bakıyorsunuz? The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
Go U.S.A! Amerikanın kahramanları! The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
All right, come on! All right! Tebrikler! The Boondocks A Date with the Health Inspector-1 2005 info-icon
MAN: Where's the towel? Havlu nerede? The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
MAN: Yeah, baby. Bebek. The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
MAN 2: You hear something? Şunu duydun mu? The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
MAN: Be brave, son. Be brave. Cesaretli ol, evlat. Cesaretli. The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
SARAH: Drop the soap again? Gene sabunu mu düşürdün? The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
HUEY: Tom DuBois' greatest fear Tom, Hapse girmekten ve tacize uğramaktan... The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
MAN [ON TV]: Stop! Ah! Dur! The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
HUEY: It is true that, statistically speaking, İstatistiklerin de dediği gibi, The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
HUEY: But Tom didn't care what he was missing out on. Bu durum Tom'un umrunda değildi. The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
HUEY: And Tom knew firsthand that a black man Aslında Tom, Bu siyahinin hapse girecek, The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
MAN: You have the right to remain silent... Konuşmama hakkına sahipsin... The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
MAN [ON TV]: And in other news, Günün diğer gelişmesi, The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
But what we do know... [DOORBELL RINGING] Peki ne yapabiliriz... The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
Maybe. [KNOCKING ON DOOR] Umarım. The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
HUEY: Who was that? Kimdi? The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
[SOBS] Please! Lütfen! The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
[WEEPING] Thank you, Huey. Teşekkürler, Huey. The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
HUEY: I had exactly five hours to find a murderer, Katili bulmak için tam olarak 5 saatim var. The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
HUEY: Where we going? Nereye gidiyoruz? The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
You liar! [SCREAMS] Yalan söylüyorsun! The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160814
  • 160815
  • 160816
  • 160817
  • 160818
  • 160819
  • 160820
  • 160821
  • 160822
  • 160823
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact