Search
English Turkish Sentence Translations Page 160822
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Granddad, you gotta ask yourself, | Oh, Patty. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
would you really be better off | Büyükbaba, şunu kendine sormalısın, | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
if you had beaten up a blind old man in the street? | ya gerçektende kör yaşlı adam tarafından... | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
It was a Nigga Moment, Granddad. | ...sokağın ortasında ölesiye dayak yeseydin. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
You gotta let it go. | O sadece bir zenci anıydı. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Maybe you're right. | Unut gitsin. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
You have reached the Freeman residence. | Belki de doğruyu söylüyorsun. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
If this is a lovely cutie pie, | Freeman'in malikanesi ile görüşüyorsunuz. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
please leave a message. | Eğer hoş tatlı biriysen, | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Everybody else should just hang up right now, | ...mesaj bırakabilirsin. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
because I'm not interested. | Diğerleri ise şu an telefonu kapatabilir, | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Come on, Robert. Pick up the phone. | ...çünkü siz ilgimi çekmiyorsunuz. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Pick up the phone. I know you there in hiding. | Robert. Çabuk şu telefonu aç. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
I seen you on the news getting your black ass whupped | Hadi kaldır şunu. Orada biryerde saklandığını biliyorum. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
by that blind, old monkey. | Haberlerde, kıçının kör, yaşlı bir maymun tarafından... | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
That's why they shouldn't let niggas go shopping. | tekmelendiğini gördüm. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Call me back. | İşte bu yüzden zenci pisliklerin ortalıkta dolaşmasına karşıyım. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Don't you walk away from this answering machine. | Beni ara. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Granddad, just let it die. | Telefonun yanından uzaklaştığını biliyorum. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
I promise you, | Büyükbaba boşver, unut gitsin. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
nobody's gonna call you a punk. | Sana söz veriyorum, | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
I will. | kimse seni beceriksiz bir serseri olarak tanımayacak. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Well, Riley will. | Ben tanıyacağım. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Granddad. | Riley öyle düşünecekmiş. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
I can't believe Granddad went back to fight that man. | Büyükbaba. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Check this out, Huey. | Büyükbabamın o adamla kavga etmek için oraya gittiğine inanamıyorum. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
All right, all right. | Huey, gelde şuna bir bak. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Wait. Wait, wait. | Tamam, tamam. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Watch. Watch, watch. W watch this. | Bekle. Bekle, Bekle. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Here it comes. Here it comes. Oh! | İzle, izle. Şunu iyi izle. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Eat this right here! | Bak şimdi başlıyor. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
That song's shit. | Al bakalım şunu pislik. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Hey, you ever notice | Berbat bir müzik bu. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
whenever someone throws a chair, | Hiç dikkatini çektimi. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
a brawl jumps off? | Ne zaman biri sandalye fırlatsa... | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Aren't you worried about Granddad? | ...aniden herkes birbirine giriyor. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Look, you wanna see it again? | Büyükbabam için hiç mi endişe duymuyorsun? | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Hey, look. Look. L look, look, see? | Şunu tekrar izlemek istermisin? | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
I think you don't even have | Şuraya bakarmısın? | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
to hit nobody with a chair. | Bence sen şu ana kadar hiçbir... | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
And niggas will still start wilin' out. | ...kimseye sandalye fırlatmamışsındır. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Well, you don't look hurt. | Zenciler böyle birşeyde ortalığı birbirine verirler. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Two weeks. | İyi, dayak yemiş gibi durmuyorsun. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Good for you. A rematch in two weeks. | İki hafta. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
This'll be great. | İki hafta sonra rövanş maçı var. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Hey, we might be able to make some money off this. | Bu harika olacak. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
"The Slugfest in Woodcrest. " Yeah. | Bu durumdan biraz para kazanmalıyız. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
You don't understand, boy. I have to do this. | Woodcrest meydanında Büyük Dövüş. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Follow me. | Beni anlamıyorsun. Bu yapmalıyım. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
I want you to see what you're up against. | Beni takip et. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Holy shit. | Karşında kimin olacağını görmeni istiyorum. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
You remember the way he dodged your punch? | Lanet olsun buda ne. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Your enemy is the Zatoichi. | Senin yumruğundan nasıl kaçtığını hatırladın mı? | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
The Blind Swordsman. | Senin düşmanın Zatoichi. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
His ears give him more information | Kör Samurayi. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
than all your senses put together. | Duyularını hisleri ile birlikte kullandığında... | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
If you underestimate him, he will kill you. | ...gerçekleşecek bütün hareketleri görebiliyor. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
You must train. | Eğer onun hafife alırsan, seni öldürür. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
I won't fail you. | Çalışmalısın. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
I'm not afraid. | Yüzünü kara çıkartmayacağım. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Oh, you will be. | Korkmuyorum. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
You will be. | Başaracaksın. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
And a one, two... | Başaracaksın. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
And a three... Wa ta! | Ve bir, iki... | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Ah. Between me and you, | Ve üç... | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
your granddad shouldn't be too worried. | Seninle ben büyükbabanın yanında olduktan sonra, | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Everybody knows niggas can't fight. | ...korkacak bir şey yok. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry? | Zencilerin dövüşemediğini herkes bilir. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
You heard me, nigga. Niggas can't fight. | Özür dilerim, ne dedin? | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
They don't possess the strength of character | Beni duydun. Zenciler dövüşemez. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
or the mental quickness to be a great fighter. | Karakterlerinde bulunan güce sahip değillerdir. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
That's why all the best fighters in the world | İyi bir dövüş için mantıklarını hızlı kullanamazlar. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
have always been white men. | İşte bu yüzden dünyadaki... | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Jack Dempsey, | en iyi dövüşçüler hep beyazdır. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Rocky Marciano, | Jack Dempsey, | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
"Slyvester" Stallone. | Rocky Marciano, | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
And don't forget Ralph Macchio. | "Slyvester" Stallone. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
You name me one great black heavyweight fighter. | Ve Ralph Macchio'uda unutmayalım. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Name one. Go ahead. Try and name one. | Bana bir tane dövüşçü bir zenci söyle. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
See that? You can't do it. | Hadi bir tane söyle. Hadi seni bekliyorum. Bir tane örnek ver. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
What? What, what, what? | Gördünmü? Söyleyemiyorsun. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Oh, oh, oh. You wanna pull Ali out your ass? | Ne? Ne, ne, ne? | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
That what you thinking about? | Ali'yi mi söylemek istiyorsun? | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Muhammad Ali? | Onumu demeyi düşünüyordun? | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Well, if that nigga's so tough, | Muhammad Ali? | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
then why he didn't go to Vietnam? | Madem o kadar sert güçlü bir dövüşçü, | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
I'll tell you why. | ...neden Vietnama gitmedi? | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
'Cause he was scared. That's why. | Sana neden olduğunu söyleyeceğim. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Shoot. "No Vietnamese ever called me nigga. " | Çünkü o gitmeye korktu. İşte nedeni bu. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
I call him a nigga eight times | Lanet olsun. Hiçbir Vietnamlı bana zenci demedi. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
before I have breakfast. | Kahvaltıdan önce tam sekiz kez | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Now, what he gonna do? Hold on, I'll make it nine. | onu zenci diye çağırdım. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Nigga! | Şimdi, Ne yapacak? Bekle, Şimdi onu dokuz yapacam. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
I don't understand why I'm blindfolded. | Zenci! | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Because the enemy cannot see. | Neden gözlerimi bağladığınızı anlayamadım. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
But, see, the thing is, | Çünkü düşmanın gözeleri görmüyor. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
I don't have super hearing, so I don't get why I'm... | Fakat, demek istediğim, | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Fight! | Süper hassas kulaklarım yok. Yani neden olduğunu anlaya... | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Stop! | Başla! | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Jean Claude Van Damme | Dur! | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |