• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160820

English Turkish Film Name Film Year Details
HUEY: What? Ne? The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
HUEY: Well, this is the apartment building where it all happened. Olayın geçtiği apartman bu. The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
RUMMY: X Box Killer, talk! Konuş, katil! The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
ED: You better start talkin' or I'm a... Konuşmaya başlasan iyi edersin. The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
MAN: These niggas are crazy, yo! Bu zanciler kafayı yemiş! The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
MAN: Hey, what'd he do to you? Leave him alone. Onu rahat bırakın, size birşey yapmadı. The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
RUMMY: Where you get this? Nereden buldun onu? The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
CASHIER: Hey, slow your roll, chief. You guys have to pay first. Yavaş ol bakalım şef. İlk önce ödeme yapmalısın. The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
RUMMY: Whoa, wait a minute, now. Bir saniye durun bakalım. The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
HUEY: Today we all came face to face with our worst fears. Bugün korkularımızla yüzleştik. The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
MAN [ON TV]: And there seems to be a gun battle Ve görünen o ki, arkamda bulunan teröristler... The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
GUARD: Thomas DuBois? Thomas DuBois? The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
HUEY: The X Box Killer struck again, Gizli katil gene göründü, The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
MAN: All right! Bravo! The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
MAN 2: Go U.S.A! Amerikanın kahramanları! The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
MAN 3: All right, come on! All right! Tebrikler! The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 2005 info-icon
H hey, what you say, nigga? Önüne baksana,lanet zenci. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Watch closely. Sen bana zenci mi dedin? The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
You're about to experience a "Nigga Moment. " Yakından izleyin. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Webster defines the "Nigga Moment" Şu an zencilerin bir anına şahitlik ediyorsunuz. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
as a moment when ignorance overwhelms the mind Webster bunu "Zenci Anı" olarak tanımlıyor. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
of an otherwise logical Negro male Mantıklı düşündüğünü zanneden siyahinin... The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
What did you say, bitch nigga? ...diğer bilgisiz siyahiyi alt etmek istediği bir an. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Hey, squeeze it, nigga! Sen bana ne dedin, fahişe zenci? The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
causing him to act in an illogical, Hadi çek tetiği, zenci! The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
self destructive manner, I. E., like a nigga. Onun mantıksız hareket etmesine neden oluyor, The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
You want it? Right here. tahrik edici davranırlar, zenci gibi. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Nigga Moments are unpredictable. İstiyormusun bu, burda? The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Hey, wait, man. Wait. This is stupid. Zenci anının zamanı belli değildir. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Hey, you right, dawg. Bekle adamın. Bu çok aptalca. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Look, let's put the guns away and go on about our business. Doğru söylüyorsun. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Freeze! Bak, hadi şu silahları bırakalım, herkes kendi yoluna baksın. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
But they all end up bad. Kıpırdamayın! The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
If they had their own category, Nigga Moments Fakat hepsi kötü sonuçlanır. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
would be the third leading killer of black men Eğer bu durumu bi katagoriye koyarsak, The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
behind pork chops and FEMA. Bu zenci anı, balta ile doğrama ve Fema The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
It's a fact. katliamından sonra üçüncü sırayı alır. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Now, let's see how a Nigga Moment Bu bir hakikat. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
affects a white man. Şimdi, zenci anı'nın beyaz... The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Watch where you walkin', bitch. ...adamı nasıl etkilediğini görelim. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
What did you ? Önüne baksana, şişman fahişe. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Wait a minute. Sen ne dedi...? The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
I'm white. Bir saniye. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Where you goin'? Ben beyazım. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Don't you ignore me. Nereye gidiyorsun. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
This is a perfectly good moment Beni önemsemiyor musun? The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
to throw your life away. Bu senin hayatını mahvetmek... The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
A big misconception about the Nigga Moment ...için mükemmel bir an. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
is that it can be avoided Zenci anı hakkınada anlaşımayan şey... The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
by simply moving away from niggas. ...basit bir şekilde... The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
If only it were that easy. ...zencilerin yanından uzaklaşmaktır. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
See, niggas always got a new trick Keşke bu kadar kolay olabilse idi. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
right around the corner. Gördüğünüz gibi, zenciler her zaman... The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Listen up, boys. ...sokaktan gelen bela gibidirler. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
I'm about to sing the "New Shoes" song. Dinleyin, çocuklar. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Boy, Nike makes some good shoes. Şu na "Yeni ayakkabılar" şarkısını söylüyorum. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Hey! What's goin' on, man? Damn! Çocuklar, Nike harika bir ayakkabı yapmış. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
I know there's nobody in my space. Hey ne yapıyorsun? Pislik herif. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
This is handicapped parking. Isn't it? Benim yerimde kimsenin olmadığına eminim. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Don't do that, don't do that! Bu park yeri özürlüler için. Değil mi? The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Yo, man, watch where you're going. Yapma, dur! The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Stupid son of a bitch! Nereye gittiğine bir baksana. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Every Nigga Moment begins with the nigga. Aptal onun bunun çocuğu. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Without that key element, Bütün zenci anları bir zenci ile başlar. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
all you're left with is peace and quiet. Bu kilit nokta olmazsa... The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Colonel H. Stinkmeaner is, and always has been, ...her şey yerinin sessiz ve sakin bir ortama bırakır. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
a cantankerous, ornery old man. Stinkmeaner önceden beri geçimsiz... The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
He spent his childhood disagreeing with most things, ...huysuz, kaba birisi idi. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
especially things involving happiness, Çocukluk çağlarında herşeye muhalefet olurdu, The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
unity and kindness. ...özellikle insan huzur veren şeyler, birlik kibarlık... The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Stinkmeaner got no pleasure seeing sunsets and trees, ...ona saçma gelirdi. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
dolphins or rainbows. Stinkmeaner, güneşin doğuşu, ağaçlar... The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Man, this some old bullshit. ...yunus balıkları veya gökkuşağı gibi şeyleri saçma bulurdu. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
So he didn't particularly mind Hepsi lanet bir saçmalık. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
when at age 15, he lost his sight to cancer. 15 yaşında gözlerini kaybettiği an bile... The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
At least I don't have to look at your ugly ass no more. ...tavrından vazgeçmedi. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
The doctors gave him three years to live. En azından o çirkin kıçını görmek zorunda değilim. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
So he dedicated those three years Doktor ona üç yıl yaşayacağını söyledi. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
to spreading a lifetime of misery and hatred. Bundan dolayı geri kalan zamanını... The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
You danged fool! ...kin ve nefret içinde geçirdi. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Nobody knows how Stinkmeaner managed to live so long. Lanet olası sakar şey. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
He believed it was his love of hatred that kept him going. Hiç kimse bu kadar uzun yaşayabileceğini bilemiyordu. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Who in the hell parked in my space? Daha sonra uzun süre yaşamasını duyduğu kin ve nefrete bağladı. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
That's like calling 1 800 Collect An Ass Whupping. Hangi lanet pislik benim yerime park etti. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
And no, that ain't no toll free call, partner. Bu aynı 112'yi arayıp... The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
You hit my car! karşında bir muhatap bulamamak gibi birşey. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Are you blind? Arabama çarptın! The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Yes, I am! So? Körmüsün sen! The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Wait. You're blind? Evet, Öyleyim! Ne olmuş? The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Yes! Yani, sen körmüsün? The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Blind! Evet! The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
You got a problem with that, ni yagga? Kör! The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
You could have killed somebody. Seni rahatsızmı etti bu, zenci? The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
I I'd be doing them a favor. Birilerini öldürebilirdin. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Getting run over by me Onlara iyilik etmiş olurdum. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
is as close to an honorable death Benim tarafımdan ezilerek ölmek... The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
as most of these people are gonna get. ...onurlu bir ölüm şeklidir. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Some days, I'm quite the humanitarian. Burdakilerin çoğuda bunu tadacak gibi gözüküyor. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
I think I hit a wheelchair on the way over here. Heh. Belki ilerde, insancıl birisi olabilirim. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
Oh, look what you did to Dorothy. Galiba yolun ortasında duran tekerlekli sandalyeye çarptım. The Boondocks Granddad's Fight-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160815
  • 160816
  • 160817
  • 160818
  • 160819
  • 160820
  • 160821
  • 160822
  • 160823
  • 160824
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact