Search
English Turkish Sentence Translations Page 160820
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
HUEY: What? | Ne? | The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 | 2005 | ![]() |
HUEY: Well, this is the apartment building where it all happened. | Olayın geçtiği apartman bu. | The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 | 2005 | ![]() |
RUMMY: X Box Killer, talk! | Konuş, katil! | The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 | 2005 | ![]() |
ED: You better start talkin' or I'm a... | Konuşmaya başlasan iyi edersin. | The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 | 2005 | ![]() |
MAN: These niggas are crazy, yo! | Bu zanciler kafayı yemiş! | The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 | 2005 | ![]() |
MAN: Hey, what'd he do to you? Leave him alone. | Onu rahat bırakın, size birşey yapmadı. | The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 | 2005 | ![]() |
RUMMY: Where you get this? | Nereden buldun onu? | The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 | 2005 | ![]() |
CASHIER: Hey, slow your roll, chief. You guys have to pay first. | Yavaş ol bakalım şef. İlk önce ödeme yapmalısın. | The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 | 2005 | ![]() |
RUMMY: Whoa, wait a minute, now. | Bir saniye durun bakalım. | The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 | 2005 | ![]() |
HUEY: Today we all came face to face with our worst fears. | Bugün korkularımızla yüzleştik. | The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 | 2005 | ![]() |
MAN [ON TV]: And there seems to be a gun battle | Ve görünen o ki, arkamda bulunan teröristler... | The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 | 2005 | ![]() |
GUARD: Thomas DuBois? | Thomas DuBois? | The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 | 2005 | ![]() |
HUEY: The X Box Killer struck again, | Gizli katil gene göründü, | The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 | 2005 | ![]() |
MAN: All right! | Bravo! | The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 | 2005 | ![]() |
MAN 2: Go U.S.A! | Amerikanın kahramanları! | The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 | 2005 | ![]() |
MAN 3: All right, come on! All right! | Tebrikler! | The Boondocks A Date with the Health Inspector-2 | 2005 | ![]() |
H hey, what you say, nigga? | Önüne baksana,lanet zenci. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Watch closely. | Sen bana zenci mi dedin? | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
You're about to experience a "Nigga Moment. " | Yakından izleyin. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Webster defines the "Nigga Moment" | Şu an zencilerin bir anına şahitlik ediyorsunuz. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
as a moment when ignorance overwhelms the mind | Webster bunu "Zenci Anı" olarak tanımlıyor. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
of an otherwise logical Negro male | Mantıklı düşündüğünü zanneden siyahinin... | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
What did you say, bitch nigga? | ...diğer bilgisiz siyahiyi alt etmek istediği bir an. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Hey, squeeze it, nigga! | Sen bana ne dedin, fahişe zenci? | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
causing him to act in an illogical, | Hadi çek tetiği, zenci! | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
self destructive manner, I. E., like a nigga. | Onun mantıksız hareket etmesine neden oluyor, | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
You want it? Right here. | tahrik edici davranırlar, zenci gibi. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Nigga Moments are unpredictable. | İstiyormusun bu, burda? | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Hey, wait, man. Wait. This is stupid. | Zenci anının zamanı belli değildir. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Hey, you right, dawg. | Bekle adamın. Bu çok aptalca. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Look, let's put the guns away and go on about our business. | Doğru söylüyorsun. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Freeze! | Bak, hadi şu silahları bırakalım, herkes kendi yoluna baksın. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
But they all end up bad. | Kıpırdamayın! | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
If they had their own category, Nigga Moments | Fakat hepsi kötü sonuçlanır. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
would be the third leading killer of black men | Eğer bu durumu bi katagoriye koyarsak, | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
behind pork chops and FEMA. | Bu zenci anı, balta ile doğrama ve Fema | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
It's a fact. | katliamından sonra üçüncü sırayı alır. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Now, let's see how a Nigga Moment | Bu bir hakikat. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
affects a white man. | Şimdi, zenci anı'nın beyaz... | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Watch where you walkin', bitch. | ...adamı nasıl etkilediğini görelim. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
What did you ? | Önüne baksana, şişman fahişe. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Wait a minute. | Sen ne dedi...? | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
I'm white. | Bir saniye. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Where you goin'? | Ben beyazım. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Don't you ignore me. | Nereye gidiyorsun. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
This is a perfectly good moment | Beni önemsemiyor musun? | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
to throw your life away. | Bu senin hayatını mahvetmek... | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
A big misconception about the Nigga Moment | ...için mükemmel bir an. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
is that it can be avoided | Zenci anı hakkınada anlaşımayan şey... | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
by simply moving away from niggas. | ...basit bir şekilde... | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
If only it were that easy. | ...zencilerin yanından uzaklaşmaktır. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
See, niggas always got a new trick | Keşke bu kadar kolay olabilse idi. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
right around the corner. | Gördüğünüz gibi, zenciler her zaman... | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Listen up, boys. | ...sokaktan gelen bela gibidirler. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
I'm about to sing the "New Shoes" song. | Dinleyin, çocuklar. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Boy, Nike makes some good shoes. | Şu na "Yeni ayakkabılar" şarkısını söylüyorum. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Hey! What's goin' on, man? Damn! | Çocuklar, Nike harika bir ayakkabı yapmış. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
I know there's nobody in my space. | Hey ne yapıyorsun? Pislik herif. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
This is handicapped parking. Isn't it? | Benim yerimde kimsenin olmadığına eminim. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Don't do that, don't do that! | Bu park yeri özürlüler için. Değil mi? | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Yo, man, watch where you're going. | Yapma, dur! | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Stupid son of a bitch! | Nereye gittiğine bir baksana. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Every Nigga Moment begins with the nigga. | Aptal onun bunun çocuğu. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Without that key element, | Bütün zenci anları bir zenci ile başlar. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
all you're left with is peace and quiet. | Bu kilit nokta olmazsa... | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Colonel H. Stinkmeaner is, and always has been, | ...her şey yerinin sessiz ve sakin bir ortama bırakır. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
a cantankerous, ornery old man. | Stinkmeaner önceden beri geçimsiz... | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
He spent his childhood disagreeing with most things, | ...huysuz, kaba birisi idi. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
especially things involving happiness, | Çocukluk çağlarında herşeye muhalefet olurdu, | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
unity and kindness. | ...özellikle insan huzur veren şeyler, birlik kibarlık... | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Stinkmeaner got no pleasure seeing sunsets and trees, | ...ona saçma gelirdi. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
dolphins or rainbows. | Stinkmeaner, güneşin doğuşu, ağaçlar... | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Man, this some old bullshit. | ...yunus balıkları veya gökkuşağı gibi şeyleri saçma bulurdu. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
So he didn't particularly mind | Hepsi lanet bir saçmalık. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
when at age 15, he lost his sight to cancer. | 15 yaşında gözlerini kaybettiği an bile... | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
At least I don't have to look at your ugly ass no more. | ...tavrından vazgeçmedi. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
The doctors gave him three years to live. | En azından o çirkin kıçını görmek zorunda değilim. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
So he dedicated those three years | Doktor ona üç yıl yaşayacağını söyledi. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
to spreading a lifetime of misery and hatred. | Bundan dolayı geri kalan zamanını... | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
You danged fool! | ...kin ve nefret içinde geçirdi. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Nobody knows how Stinkmeaner managed to live so long. | Lanet olası sakar şey. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
He believed it was his love of hatred that kept him going. | Hiç kimse bu kadar uzun yaşayabileceğini bilemiyordu. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Who in the hell parked in my space? | Daha sonra uzun süre yaşamasını duyduğu kin ve nefrete bağladı. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
That's like calling 1 800 Collect An Ass Whupping. | Hangi lanet pislik benim yerime park etti. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
And no, that ain't no toll free call, partner. | Bu aynı 112'yi arayıp... | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
You hit my car! | karşında bir muhatap bulamamak gibi birşey. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Are you blind? | Arabama çarptın! | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Yes, I am! So? | Körmüsün sen! | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Wait. You're blind? | Evet, Öyleyim! Ne olmuş? | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Yes! | Yani, sen körmüsün? | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Blind! | Evet! | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
You got a problem with that, ni yagga? | Kör! | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
You could have killed somebody. | Seni rahatsızmı etti bu, zenci? | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
I I'd be doing them a favor. | Birilerini öldürebilirdin. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Getting run over by me | Onlara iyilik etmiş olurdum. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
is as close to an honorable death | Benim tarafımdan ezilerek ölmek... | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
as most of these people are gonna get. | ...onurlu bir ölüm şeklidir. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Some days, I'm quite the humanitarian. | Burdakilerin çoğuda bunu tadacak gibi gözüküyor. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
I think I hit a wheelchair on the way over here. Heh. | Belki ilerde, insancıl birisi olabilirim. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |
Oh, look what you did to Dorothy. | Galiba yolun ortasında duran tekerlekli sandalyeye çarptım. | The Boondocks Granddad's Fight-1 | 2005 | ![]() |