Search
English Turkish Sentence Translations Page 160834
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
and all you got for me is ? | ve benim için var tüm ? | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Hello? Hello? Bernie? | Merhaba? Merhaba? Bernie? Alo? Bernie? | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Niggas... coming. | Zenciler ... geliyor. Zenciler geliyor! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Come on, man, this way. | Dostum, bu yolda gel. Bu taraftan, gel hadi. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? Color folks Talkin' about save me? | ? Renk millet Talkin bana kaydetmek '? Renkli insanlar beni kurtarmaktan bahsetti. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? Wasn't nothin' wrong With slavery? | ? Değildi hiçbir şey yanlış Kölelik ile? Köleliğin hiçbir yanlışı yoktu ki! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? Least we got good food Back then? | ? En iyi yemek var O? En azından doğru düzgün yemekler yiyor olurduk! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? Uh huh, uh huh? | ? Hı hı, ah ha? | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? White man sure could Be your fr ? | ? Beyaz adam emin olabilir Be fr ? Beyazlar arkadaşın olur tabii... | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Where's Gangstalicious? | Gangstalicious nerede? | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Uh, say that again. | Ah, tekrar söylüyorlar. Ne dedin? Altıma sıçarken duyamadım. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
I couldn't hear you over the sound of me shittin' myself. | Seni üzerinde duyamadım Bana ses shittin 'kendimi. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
We now return to Gangstalicious: Resurrection. | Şimdi dönmek Gangstalicious:. Diriliş </ i> Şimdi de Gangstalicious: Hayata Dönüş'e dönüyoruz. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
The judge allowed Gangstalicious' music | izin Hakim Gangstalicious 'müzik </ i> Hakim Gangstalicious'ın şarkısının davada kanıt olarak... | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
to be introduced as evidence at his assault trial. | delil olarak tanıtılacak onun saldırı davasında. </ i> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
They played for the jury, a track called, | , jüri oynadı adlı bir parça, </ i> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
"Play It for the Jury. " | ". Jüri için Play It" </ i> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? Play it for the jury Defendant and the plaintiff ? | ? Jüri için oynayın Davalı ve davacı? </ I> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? Court reporter And the bailiff ? | ? Mahkeme muhabir Ve icra memuru? </ I> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? Play it for the jury ? | ? Jüri ? </ I> için oynayın | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
I keep telling these people. | Ben bu insanlara anlatmaya devam. Herkese bu sadece müzikle alakalı olmalı diye söylüyorum. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
This shit is supposed to be just music. | Bu bok gerekiyordu sadece müzik olması. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
You know what I'm sayin'? | Sen Söylediğim ne biliyor musun? Anlıyor musunuz? | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
I mean, you really think about it, is it worth it? | Yani, gerçekten düşünmek, buna değer mi? Bütün bunlara değip değmeyeceğini düşünüyor insan. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Know what I'm sayin'? | Söylediğim biliyor musun? </ i> Anlıyor musunuz? Birileri yaralanabilir sonuçta. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
I mean, somebody could get hurt. | Yani, birileri zarar verebilir. </ i> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
That boy don't look that tough to me. | Bu çocuk bakma bana da zor. Bu çocuk pek sert biriymiş gibi gözükmedi bana. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Man, Riley should be seeing this. | Adam, Riley olmalıdır Bu görüyor. Bunu Riley de görmeliydi ya. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Damn, nigga. You short. | Lanet olsun, zenci. Kısa Sen. Oha lan, çok kısaymışsın. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Y you don't understand. I know this guy. He is crazy. | Y anlamıyorsun. Ben bu adamı tanıyorum. O deli. Anlamıyorsun. O herifi tanıyorum, delinin teki. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
He, like, uh, got a chemical imbalance or something. | O, uh, gibi, bir kimyasal var dengesizlik ya da bir şey. Yapısal dengesiz gibi bir şey. Ben söyleyeyim dedim. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
I'm just sayin', man. | Ben sadece, 'adam söylüyorum. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
You look much taller in the videos. | Sen çok uzun görünmesini videoları. Videolarda daha uzun gözüküyorsun. Ne dediğimi duymuyor musun? | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Do you hear what I am saying to you?! | Duydun mu Sana ne diyorum ben?! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
That nigga's a rageaholic! We're both gonna die! | Zenci bir rageaholic olduğunu! Biz kalıp isteyeceksin hem de! Öfke bağımlısı o zenci! İkimiz de öleceğiz! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Well, w what happened to, "I don't fear no man but God"? | Eh, w ne, ne oldu "Ben hiç kimse ama Allah korkusu yok"? "Tanrı'dan başka kimseden korkmam" lafına ne oldu? | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Correction: God and the nigga that shot me. | Düzeltme: Tanrı ve beni vuran zenci. Düzeltiyorum, Tanrı'dan ve beni vuran zenciden başka kimseden korkmam. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Oh, Lord, what is we gonna do? | Oh, Tanrım, Biz ne alacak? Ne yapacağız? | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Man, just get yourself together. You makin' me scared. | Adam, sadece kendiniz araya. Sen göğüsler beni korkuttu. Kendini toparla lan. Beni de korkutuyorsun. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Hey, hey, hey, I'm trippin', man. | Hey, hey, hey, Ben, adam trippin 'değilim. Uçuyorum ben ya. Uyuşturucu falan verdiler hep. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
They got a nigga medicated and shit. | Bir zenci ilaçlı var ve bok. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
It's the painkillers and, you know... | Bu ağrı kesiciler var ve, bilirsin ... O ağrı kesiciler yok mu... | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
... Sucrets and shit. I'm cool, I'm cool. | ... Sucrets ve bok. Ben iyiyim, ben iyiyim. ...hep onlar. İyiyim ben, iyiyim. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
There they are! | İşte oradalar! İşte oradalar! Tam orada! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Thanks. Now, go change your pants. | Teşekkürler. Şimdi, pantolon değiştirmek gidin. Sağ ol. Şimdi git pantolonunu değiştir. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
We're gonna die! | Öleceğiz! Öleceğiz! Koşsana lan! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Run, nigga! | , Zenci Run! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Oh, Lord. Sweet Jesus. I'm gonna die! | Oh, Tanrım. İsa tatlı. Ben öleceğim! Yüce Tanrım! Öleceğim! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Where's your gun? | Silahını nerede? Silahın nerede? | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Oh, yeah, yeah. | Ah, evet, evet. Doğru. Şimdi görürüm sizi! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Y'all niggas is in for it now. | Hepiniz zenciler Hemen için bulunmaktadır. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
We need a car. | Biz bir araba gerekir. Bize araba lazım. Birininkini çalmak zorundayız. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
We're gonna have to jack someone. | Biz mi gerek konum jack birisi. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Where's your gun? | Silahını nerede? Silahın nerede? Düşürdüm. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
I dropped the gun. | Silahı düştü. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
You dropped the gun? | Silahı düştü? Silahı düşürdün mü? Olan oldu artık. Çözüm odaklı düşünelim. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
What's done is done. Let's be solution oriented. | Yapılan ne yapılır. En çözüm odaklı olsun. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
You mad? | Sen deli? Kızdın mı? Silahı nasıl düşürürsün, Gangstalicious? | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
How you go and drop the gun, Gangstalicious? | Gidip silahı bırak nasıl, Gangstalicious? | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
That is not gangsta. That's very not gangsta! | Bu gangsta değil. Bu gangsta çok değil! Hiç serserice bir hareket değil bu. Hem de hiç! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Man, I can't believe this. You a fraud! | Dostum, ben bu inanamıyorum. Bir dolandırıcılık! İnanamıyorum ya! Sahtekarın tekisin! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Oh, oh, I'm a fraud? You're scared too. | Oh, oh, bir dolandırıcılık mı? Sen de korkuyorsun. Ben mi sahtekarım? Sen de korktun! Sekiz yaşındayım ben! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
I'm 8! | Ben 8 değilim! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Okay, fine, fine, whatever. | Tamam, iyi, güzel, ne olursa olsun. Aman be, neyse ne! Sahtekarım ben. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
I'm a fraud, I'm a fraud. | Bir dolandırıcılık, ben bir dolandırıcılık var. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
I'm just an average, normal dude. | Ben sadece ortalama, normal bir dostum. Normal biriyim ben. Artık böyle aptalca şeyler yapmak istemiyorum. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
I don't wanna do this stupid shit no more. | Ben istiyorum bunu yapma aptal bok artık. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
I'm tired of gettin' shot. Help. | Ben yoruldum gettin 'vurdu. Yardım. Vurulup durmaktan bıktım! Yardım edin. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
It's like goin' to heaven and finding God smokin' crack. | Bu cennete gidiyor gibi ve Tanrı smokin 'çatlak bulma. Cennete gidip Tanrı'yı ot içerken yakalamak gibi bir şey bu. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Holy shit! I can't believe it's you. | Kahretsin! Ben size inanamıyorum. Hasiktir! Sen olduğuna inanamıyorum. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Dude, you are the shit. | Dostum, bok. Adamsın sen ya! "Serseri aşkım benim" yok mu! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
"Thugin' Luv"? What? | "Thugin 'Luv"? Ne? | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? I got that thugin' luv? | ? Ben thugin 'luv Anladın mı? </ I> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
So, uh, I'll just wait here then? | Peki, Sadece o zaman burada bekleyeceğim? Ben burada bekliyorum o zaman. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
? I got that thugin' luv ? | ? Ben thugin 'luv Anladın mı? </ I> | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Where we gonna go? | Nereye gideceksin? Nereye gideceğiz? Hava alanına. Orada jetin var değil mi? | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
To the airport. You got your jet there, right? | Havaalanına. Sen orada jet var? | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
What jet? The G4. | Ne jet? G4. Ne jeti? G4. "Uçuyorum ben, kaşar" videondaki. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
The one in the "Bitch, I'm Fly" video. | One Video "Kaltak, ben Fly değilim". | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
We rented that jet. | Biz jet kiraladı. O jeti kiralamıştık. İnanılmaz ya! Bir de fakir misin? | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Oh, unbelievable, man! You broke too? | Oh, inanılmaz, dostum! Siz de kırdı? | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Ah! Man, I wanna go home! | Ah! Adam, eve gitmek istiyorum! Eve gitmek istiyorum ya! En başında dedemi dinleyecektim. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Man, I should've listened to my Granddad. | Dostum, vermeliydim benim Granddad dinledi. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
You gonna get us killed! | Sen misin bizi öldürdün olsun! Öldürteceksin bizi! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Put your seat belt on. | Üzerinde emniyet kemeri koyun. Emniyet kemerini tak. Kanun bu, hem de iyi fikir. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
It's the law, and it's a good idea. | Bu, kanun ve iyi bir fikir. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Man, just go faster. | Adam, sadece daha hızlı gitmek. Hızlı sür sen. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Traffic! | Trafik! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
I told you put your seat belt on, | Ben sizi söyledim üzerinde emniyet kemeri, Sana kemerini tak dedim, değil mi? Ama yok illa kafanın dikine gideceksin. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
but no, little niggas gotta do their thing. | ancak, az zenciler gerek kendi şey. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
I got this nigga now. | Şimdi bu zenci var. Şimdi elime düştü o zenci. Yavaşla, zenci! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Slow down, nigga! | , Zenci Yavaşla! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Yo, yo, yo! | Yo, yo, yo! | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
What's up now, niggas? Open the door. | Zenciler, şimdi ne oldu? Kapıyı açın. Şimdi ne yapacaksınız, zenciler? Kapıyı açın. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Open Hey, open the door. | Aç Hey, kapıyı aç. Aç dedim şu kapıyı. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Nigga, if you don't open this door... Mm mm. | Zenci, bu kapıyı yoksa ... Mm mm. Eğer kapıyı açmazsan... | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
I told you this nigga was crazy. | Bu zenci deli olduğunu söylemiştim. Sana bu zenci kafayı yemiş demiştim. | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Know who my favorite rapper was when I was your age? | Benim en sevdiğim rapçi kim olduğunu Ben senin yaşındayken? Senin yaşındayken en sevdiğim rapçi kimdi biliyor musun? | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
Ice Cube. | Ice Cube. Ice Cube. Aile filmleri yapan herif mi? | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |
The dude that makes family movies? | Dostum Bu aile filmleri yapan nedir? | The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 | 2005 | ![]() |