• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160834

English Turkish Film Name Film Year Details
and all you got for me is ? ve benim için var tüm ? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Hello? Hello? Bernie? Merhaba? Merhaba? Bernie? Alo? Bernie? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Niggas... coming. Zenciler ... geliyor. Zenciler geliyor! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Come on, man, this way. Dostum, bu yolda gel. Bu taraftan, gel hadi. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? Color folks Talkin' about save me? ? Renk millet Talkin bana kaydetmek '? Renkli insanlar beni kurtarmaktan bahsetti. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? Wasn't nothin' wrong With slavery? ? Değildi hiçbir şey yanlış Kölelik ile? Köleliğin hiçbir yanlışı yoktu ki! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? Least we got good food Back then? ? En iyi yemek var O? En azından doğru düzgün yemekler yiyor olurduk! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? Uh huh, uh huh? ? Hı hı, ah ha? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? White man sure could Be your fr ? ? Beyaz adam emin olabilir Be fr ? Beyazlar arkadaşın olur tabii... The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Where's Gangstalicious? Gangstalicious nerede? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Uh, say that again. Ah, tekrar söylüyorlar. Ne dedin? Altıma sıçarken duyamadım. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
I couldn't hear you over the sound of me shittin' myself. Seni üzerinde duyamadım Bana ses shittin 'kendimi. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
We now return to Gangstalicious: Resurrection. Şimdi dönmek Gangstalicious:. Diriliş </ i> Şimdi de Gangstalicious: Hayata Dönüş'e dönüyoruz. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
The judge allowed Gangstalicious' music izin Hakim Gangstalicious 'müzik </ i> Hakim Gangstalicious'ın şarkısının davada kanıt olarak... The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
to be introduced as evidence at his assault trial. delil olarak tanıtılacak onun saldırı davasında. </ i> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
They played for the jury, a track called, , jüri oynadı adlı bir parça, </ i> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
"Play It for the Jury. " ". Jüri için Play It" </ i> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? Play it for the jury Defendant and the plaintiff ? ? Jüri için oynayın Davalı ve davacı? </ I> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? Court reporter And the bailiff ? ? Mahkeme muhabir Ve icra memuru? </ I> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? Play it for the jury ? ? Jüri ? </ I> için oynayın The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
I keep telling these people. Ben bu insanlara anlatmaya devam. Herkese bu sadece müzikle alakalı olmalı diye söylüyorum. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
This shit is supposed to be just music. Bu bok gerekiyordu sadece müzik olması. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
You know what I'm sayin'? Sen Söylediğim ne biliyor musun? Anlıyor musunuz? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
I mean, you really think about it, is it worth it? Yani, gerçekten düşünmek, buna değer mi? Bütün bunlara değip değmeyeceğini düşünüyor insan. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Know what I'm sayin'? Söylediğim biliyor musun? </ i> Anlıyor musunuz? Birileri yaralanabilir sonuçta. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
I mean, somebody could get hurt. Yani, birileri zarar verebilir. </ i> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
That boy don't look that tough to me. Bu çocuk bakma bana da zor. Bu çocuk pek sert biriymiş gibi gözükmedi bana. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Man, Riley should be seeing this. Adam, Riley olmalıdır Bu görüyor. Bunu Riley de görmeliydi ya. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Damn, nigga. You short. Lanet olsun, zenci. Kısa Sen. Oha lan, çok kısaymışsın. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Y you don't understand. I know this guy. He is crazy. Y anlamıyorsun. Ben bu adamı tanıyorum. O deli. Anlamıyorsun. O herifi tanıyorum, delinin teki. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
He, like, uh, got a chemical imbalance or something. O, uh, gibi, bir kimyasal var dengesizlik ya da bir şey. Yapısal dengesiz gibi bir şey. Ben söyleyeyim dedim. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
I'm just sayin', man. Ben sadece, 'adam söylüyorum. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
You look much taller in the videos. Sen çok uzun görünmesini videoları. Videolarda daha uzun gözüküyorsun. Ne dediğimi duymuyor musun? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Do you hear what I am saying to you?! Duydun mu Sana ne diyorum ben?! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
That nigga's a rageaholic! We're both gonna die! Zenci bir rageaholic olduğunu! Biz kalıp isteyeceksin hem de! Öfke bağımlısı o zenci! İkimiz de öleceğiz! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Well, w what happened to, "I don't fear no man but God"? Eh, w ne, ne oldu "Ben hiç kimse ama Allah korkusu yok"? "Tanrı'dan başka kimseden korkmam" lafına ne oldu? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Correction: God and the nigga that shot me. Düzeltme: Tanrı ve beni vuran zenci. Düzeltiyorum, Tanrı'dan ve beni vuran zenciden başka kimseden korkmam. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Oh, Lord, what is we gonna do? Oh, Tanrım, Biz ne alacak? Ne yapacağız? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Man, just get yourself together. You makin' me scared. Adam, sadece kendiniz araya. Sen göğüsler beni korkuttu. Kendini toparla lan. Beni de korkutuyorsun. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Hey, hey, hey, I'm trippin', man. Hey, hey, hey, Ben, adam trippin 'değilim. Uçuyorum ben ya. Uyuşturucu falan verdiler hep. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
They got a nigga medicated and shit. Bir zenci ilaçlı var ve bok. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
It's the painkillers and, you know... Bu ağrı kesiciler var ve, bilirsin ... O ağrı kesiciler yok mu... The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
... Sucrets and shit. I'm cool, I'm cool. ... Sucrets ve bok. Ben iyiyim, ben iyiyim. ...hep onlar. İyiyim ben, iyiyim. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
There they are! İşte oradalar! İşte oradalar! Tam orada! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Thanks. Now, go change your pants. Teşekkürler. Şimdi, pantolon değiştirmek gidin. Sağ ol. Şimdi git pantolonunu değiştir. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
We're gonna die! Öleceğiz! Öleceğiz! Koşsana lan! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Run, nigga! , Zenci Run! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Oh, Lord. Sweet Jesus. I'm gonna die! Oh, Tanrım. İsa tatlı. Ben öleceğim! Yüce Tanrım! Öleceğim! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Where's your gun? Silahını nerede? Silahın nerede? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Oh, yeah, yeah. Ah, evet, evet. Doğru. Şimdi görürüm sizi! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Y'all niggas is in for it now. Hepiniz zenciler Hemen için bulunmaktadır. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
We need a car. Biz bir araba gerekir. Bize araba lazım. Birininkini çalmak zorundayız. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
We're gonna have to jack someone. Biz mi gerek konum jack birisi. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Where's your gun? Silahını nerede? Silahın nerede? Düşürdüm. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
I dropped the gun. Silahı düştü. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
You dropped the gun? Silahı düştü? Silahı düşürdün mü? Olan oldu artık. Çözüm odaklı düşünelim. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
What's done is done. Let's be solution oriented. Yapılan ne yapılır. En çözüm odaklı olsun. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
You mad? Sen deli? Kızdın mı? Silahı nasıl düşürürsün, Gangstalicious? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
How you go and drop the gun, Gangstalicious? Gidip silahı bırak nasıl, Gangstalicious? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
That is not gangsta. That's very not gangsta! Bu gangsta değil. Bu gangsta çok değil! Hiç serserice bir hareket değil bu. Hem de hiç! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Man, I can't believe this. You a fraud! Dostum, ben bu inanamıyorum. Bir dolandırıcılık! İnanamıyorum ya! Sahtekarın tekisin! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Oh, oh, I'm a fraud? You're scared too. Oh, oh, bir dolandırıcılık mı? Sen de korkuyorsun. Ben mi sahtekarım? Sen de korktun! Sekiz yaşındayım ben! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
I'm 8! Ben 8 değilim! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Okay, fine, fine, whatever. Tamam, iyi, güzel, ne olursa olsun. Aman be, neyse ne! Sahtekarım ben. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
I'm a fraud, I'm a fraud. Bir dolandırıcılık, ben bir dolandırıcılık var. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
I'm just an average, normal dude. Ben sadece ortalama, normal bir dostum. Normal biriyim ben. Artık böyle aptalca şeyler yapmak istemiyorum. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
I don't wanna do this stupid shit no more. Ben istiyorum bunu yapma aptal bok artık. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
I'm tired of gettin' shot. Help. Ben yoruldum gettin 'vurdu. Yardım. Vurulup durmaktan bıktım! Yardım edin. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
It's like goin' to heaven and finding God smokin' crack. Bu cennete gidiyor gibi ve Tanrı smokin 'çatlak bulma. Cennete gidip Tanrı'yı ot içerken yakalamak gibi bir şey bu. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Holy shit! I can't believe it's you. Kahretsin! Ben size inanamıyorum. Hasiktir! Sen olduğuna inanamıyorum. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Dude, you are the shit. Dostum, bok. Adamsın sen ya! "Serseri aşkım benim" yok mu! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
"Thugin' Luv"? What? "Thugin 'Luv"? Ne? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? I got that thugin' luv? ? Ben thugin 'luv Anladın mı? </ I> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
So, uh, I'll just wait here then? Peki, Sadece o zaman burada bekleyeceğim? Ben burada bekliyorum o zaman. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? I got that thugin' luv ? ? Ben thugin 'luv Anladın mı? </ I> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Where we gonna go? Nereye gideceksin? Nereye gideceğiz? Hava alanına. Orada jetin var değil mi? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
To the airport. You got your jet there, right? Havaalanına. Sen orada jet var? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
What jet? The G4. Ne jet? G4. Ne jeti? G4. "Uçuyorum ben, kaşar" videondaki. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
The one in the "Bitch, I'm Fly" video. One Video "Kaltak, ben Fly değilim". The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
We rented that jet. Biz jet kiraladı. O jeti kiralamıştık. İnanılmaz ya! Bir de fakir misin? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Oh, unbelievable, man! You broke too? Oh, inanılmaz, dostum! Siz de kırdı? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Ah! Man, I wanna go home! Ah! Adam, eve gitmek istiyorum! Eve gitmek istiyorum ya! En başında dedemi dinleyecektim. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Man, I should've listened to my Granddad. Dostum, vermeliydim benim Granddad dinledi. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
You gonna get us killed! Sen misin bizi öldürdün olsun! Öldürteceksin bizi! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Put your seat belt on. Üzerinde emniyet kemeri koyun. Emniyet kemerini tak. Kanun bu, hem de iyi fikir. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
It's the law, and it's a good idea. Bu, kanun ve iyi bir fikir. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Man, just go faster. Adam, sadece daha hızlı gitmek. Hızlı sür sen. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Traffic! Trafik! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
I told you put your seat belt on, Ben sizi söyledim üzerinde emniyet kemeri, Sana kemerini tak dedim, değil mi? Ama yok illa kafanın dikine gideceksin. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
but no, little niggas gotta do their thing. ancak, az zenciler gerek kendi şey. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
I got this nigga now. Şimdi bu zenci var. Şimdi elime düştü o zenci. Yavaşla, zenci! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Slow down, nigga! , Zenci Yavaşla! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Yo, yo, yo! Yo, yo, yo! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
What's up now, niggas? Open the door. Zenciler, şimdi ne oldu? Kapıyı açın. Şimdi ne yapacaksınız, zenciler? Kapıyı açın. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Open Hey, open the door. Aç Hey, kapıyı aç. Aç dedim şu kapıyı. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Nigga, if you don't open this door... Mm mm. Zenci, bu kapıyı yoksa ... Mm mm. Eğer kapıyı açmazsan... The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
I told you this nigga was crazy. Bu zenci deli olduğunu söylemiştim. Sana bu zenci kafayı yemiş demiştim. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Know who my favorite rapper was when I was your age? Benim en sevdiğim rapçi kim olduğunu Ben senin yaşındayken? Senin yaşındayken en sevdiğim rapçi kimdi biliyor musun? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Ice Cube. Ice Cube. Ice Cube. Aile filmleri yapan herif mi? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
The dude that makes family movies? Dostum Bu aile filmleri yapan nedir? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160829
  • 160830
  • 160831
  • 160832
  • 160833
  • 160834
  • 160835
  • 160836
  • 160837
  • 160838
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact