• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160833

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm one of his many illegitimate children. Onun birçok biriyim gayri meşru çocuk. Gayri meşru çocuklarından biriyim. Beşinci katta. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Gangstalicious? Gangstalicious? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Hey, what's up, little man? Who are you? Hey, küçük adam ne oldu? Sen de kimsin? N'aber ufaklık? Kimsin sen? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Hey. Uh... Merhaba. Ah ... The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
My name's Riley, and, uh, I'm one of your fans. Benim adım Riley, ve, ah, ben senin hayranlarından biri değilim. Adım Riley, hayranlarından biriyim. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
That was close. Come on in. Bu yakındı. İçeri gel Ucuz atlattık. Gel içeri. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Hey, I live around here, Hey, ben buralarda yaşıyor, Bu çevrede yaşıyorum ve seni vuran benim tayfadan değildi... The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
and I just wanted to let you know that, ve ben sadece istedim Bunu bildirmek için, The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
you know, it wasn't nobody in my crew Bildiğiniz, benim mürettebat kimse değildi The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
that did the shooting. bu çekim yaptı. ...haber vereyim dedim. Teşekkür ederim, ufaklık. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Yeah, yeah. I appreciate that, little man. Evet, evet. O, küçük adam teşekkür ederiz. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Does it hurt? Acıyor mu? Acıyor mu? Ne? Bu mu? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
What? This? Ne? Bu? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Naw, naw Oh! Şimdi, şimdi Oh! Yok ya! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Naw, naw, naw. Hey, I'm fine. I'm chillin', man. Yok, şimdi, şimdi. Hey, ben iyiyim. Ben, 'adam takılıyorum ediyorum. İyiyim ben, dostum. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Hey, man, you wanna hang out for a little bit? Hey dostum, ister takılmak biraz için? Biraz daha takılmak ister misin dostum? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Get that chair over there real quick. Yeah. Oradaki sandalye alın gerçek hızlı. Evet. Şu sandalyeyi kap hadi. Korkma, Michael Jackson falan değilim ben. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Don't worry about it. I ain't Michael Jackson. Dert etmeyin. Michael Jackson değil. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Ho, ho. You said "Michael Jackson," man. Ho, ho. Dedin ki "Michael Jackson," adam. Michael Jackson dedin ya. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
That's funny, Gangstalicious. Bu Gangstalicious, komik. Komikti bu, Gangstalicious. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
So who you think it was that tried to assassinate you? Eğer bu olduğunu düşünüyorum Peki kim size suikast çalıştı? Sana suikast düzenlemeye çalışan kimdi sence? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Was it Eat Dirt? Bu Dirt yiyin oldu? Eat Dirt mü? Hayır, Eat Dirt değildi. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Naw, naw, it wasn't Eat Dirt. Şimdi, şimdi, bu kir yiyin değildi. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
It was these dudes I used to owe money to Bu dudes oldu Ben borcum için kullanılır Uyuşturucu işindeyken borçlu olduğum heriflerdi. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
back when I was in the drug game. geri ben iken ilaç oyunda. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Wow, that's so real. The drug game. Vay, o kadar gerçek. Ilaç oyun. Çok esaslı ya! Uyuşturucu işi! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Word. That's real spit. Dunny dun dun dun. Kelime. Bu gerçek şiş var. Dunny dun dun dun. Hakiki işti. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
That's why I tell kids like you, Ben çocuklar söylemek bu yüzden sizin gibi, Bu yüzden senin gibi çocuklara... The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
the drug game is cool, you know, ilaç oyun, cool Bildiğiniz, ...uyuşturucu işinin güzel olduğunu söylüyorum. Ama bir bakıma güzel değil. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
but in some ways, it's not cool. But... ancak bazı açılardan, bu hoş değil. Ama ... The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
But mostly it's cool. Ama çoğunlukla serin. Ama çoğu zaman güzel. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Well, I know getting shot must be cool. Eh, ben vurulmak biliyorum serin olmalıdır. Vurulmak çok havalıdır bence. Sence geri gelecekler mi? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
You think they gonna come back? Sence geri gelecek misin? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Hell to the nizz naw. Nizz naw için cehennem. Herhalde. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
After I got shot, I was like, Vurulduktan sonra, ben, gibi Ama vurulduktan sonra Tanrı'nın beni koruduğunu farkettim. Anlıyor musun? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
God is watchin' over me, you know? Tanrım, beni izliyor olduğunu biliyor musun? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
It's like that nigga from Pulp Fiction said. O zenci gibi Pulp Fiction dan dedi. </ i> Pulp Fiction'daki herifin dediği gibi aynı. "Artık Tanrı işin içinde." The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
"God got involved. " "Tanrı dahil oldu." The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
God is gangsta, nigga. Tanrı, zenci gangsta. Tanrı da serseri, zenci. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
See, anybody wanna come get me, they gotta go through God. Bak, herkes ister, gel beni al Allah'ın geçmesi lazım. Gelip beni öldürmek isteyenler önce Tanrı'yı geçmek zorunda. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
I don't fear no man but God. You know what I'm saying? Ben hiç kimse ama Allah korkusu yok. Ne demek biliyor musun? Tanrı'dan başka kimseden korkmam. Kaptın mı? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Beside, ain't nobody gonna come up here to get us. Yanında, hiç kimse değil bizi almak için buraya gelecek. Ayrıca kimse buraya gelip de bize dokunamaz. Her taraf polis kaynıyor. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Cops everywhere. Her yerde polisler. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
I didn't see no cops. Ben polis görmedim. Polis falan görmedim ben. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Hm? There... Hm? Orada ... The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
There ain't no cops out there? No. Polis yok orada yok? Hayır. Polis yok mu dışarıda? Hayır. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Not even hospital security or nothing? Nothing? Bile hastane güvenlik ya da hiçbir şey? Hiçbir şey mi? Hastane güvenliği de mi yok? Kimse yok mu? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Not that I saw. Değil gördüm. Ben görmedim. Emin misin? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
They said they was gonna stay till I was, you know... Onlar yağacağını söyledi Ben kadar kalmak, biliyorsun ... Ben taburcu olana kadar duracaklarını söylemişlerdi. İstediğimden falan değil. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Till I left. I mean, not that I want them there Ben sol kadar. Yani, Onları orada istediğiniz değil The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
'cause I don't, know what I'm sayin'? ', Yok çünkü Ben diyorum biliyor musun? Çünkü istemiyorum, anladın mı? Eğer dursalardı muhtemelen vururdum onları. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
I'd probably shoot 'em or something if they was there. Herhalde 'em ateş ediyorum ya da bir şey orada olsaydı. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
But they just supposed to be there, so... Ama sadece bu yüzden, orada olması gerekiyordu ... Ama orada olmaları gerekiyordu. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
I wish they Are they there? Could you check? Ben orada onlar mı ister misiniz? Eğer kontrol eder misiniz? Keşke orada... Oradalar mı hala? Kontrol edebilir misin? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
I'll check again. Tekrar kontrol edeceğiz. Yeniden bakayım bir. Evet, öyle yap sen. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Yeah, yeah, you do that. Evet, evet, bunu. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
We're lookin' for Gangstalicious. Biz görünüyorsun Gangstalicious için. Gangstalicious'ı arıyoruz. Geçmiş olsuna geldik. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
We're well wishers. Biz iyi niyetli sempatizanlar konum. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? I got that thugin' luv ? ? Ben thugin 'luv Anladın mı? </ I> Serseri aşkım benim... The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
What's the big deal about, Konusunda büyük bir anlaşma, ne Olayı ne bu, adı neydi bu herifin, Bubblicious'ın? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
what's his name, Bubblicious? Adını, Bubblicious nedir? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
It's Gangstalicious. Bu Gangstalicious var. Gangstalicious adı. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Dumb niggas love Gangstalicious Aptal zenciler Gangstalicious seviyorum Şişko kadınların Oprah'yı sevmesi gibi gerzek zenciler de onu seviyor. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
the way fat women love Oprah, Granddad. şişman kadın yol aşk Oprah, dede. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
? Oh, I I got that thugin' luv ? ? Oh, Ben thugin 'luv Anladın mı? </ I> Serseri aşkım benim. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
What the hell is "Thugin' Luv"? Who would want "Thugin' Luv"? Bu da ne "Thugin 'Luv" nedir? Kim "Thugin 'Luv" istersiniz? "Serseri aşkım" da ne lan? Kim serseri aşık ister ki? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Is that when you make love to your woman, Aşk bu yapmak zaman sizin kadına, Sevişirken tam o andan önce kafasına vurup, çantasını çaldıktan sonra... The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
then right before that special moment, sonra hemen önce Bu özel bir an, The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
you beat her upside the head, Eğer, onu ters kafa yendi ...kızı merdivenlerden aşağı atmasını mı söylüyor? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
snatch her purse, and throw her down the stairs? , cüzdanını kapmak ve merdivenlerden onu atmak? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Where the hell is that boy? Cehennemde bu çocuk? Nerede kaldı bu çocuk? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Gah! What? Gah! Ne? Ne var? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Where's my goddamn orange juice, boy? lanet nerede portakal suyu, çocuk? </ i> Nerede lan benim portakal suyum? Portakalları sen mi yetiştiriyorsun? The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
You hear me? What you doin', growin' the oranges? Beni duyuyor musun oluşan ? Ne yapıyorsun, yaşlanmamaktan portakal? </ i> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Uh, the bike got a flat, Granddad. Ah, bisiklet düz var, Büyükbaba. Bisikletin lastiği patladı dede. Sorun yok ama. Markete yürüyorum. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
But everything's cool. I'm walkin' to the store. Ama her şey yolunda. Ben saklamak için 'yürüyorum. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
My God, that's a big phone. Tanrım, bu büyük bir telefon. Vay be, ne kadar büyük telefon o! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
I am a collector of incredibly large antique electronics. Ben inanılmaz bir koleksiyoncu değilim büyük antika elektronik. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Can I buy that from you? Go away! Senden bu satın alabilir miyim? Git! Satın alabilir miyim onu? Git lan! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
It's so big! O kadar büyük! Çok büyük! 50 dolar veririm. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
I'll give you 50 bucks for it. Sana vereceğim Bunun için 50 dolar. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Get the beans anyway. zaten fasulye alın. </ i> Fasulyeleri de al. Ve o spreyden getir bana bir tane. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
And bring me a can of that spray. bana bir can getirmek Bu sprey. </ i> The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Okay, okay, 70. Tamam, tamam, 70. Tamam, 70 veririm. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Hey. Hey, homey. Merhaba. Hey, ev gibi. Hey arkadaşım! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Gotta have my eggs with my OJ. Uh. Uh, uh... Gotta benim OJ ile benim yumurta var. Ah. Ah, ah ... </ i> Yumurtamı yerken yanında portakal suyumu isterim. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Yo. Hold up, little man. Yo. , Küçük adam kadar tutun. Bekle, ufaklık. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
All right, all right. Bye. Tamam, tamam. Güle güle. Tamam be, tamam. Görüşürüz. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
One hundred ten dollars. Yüz on dolar. 110 dolar! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
It's enormous! Çok büyük! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Move, cancer boy! , Kanser çocuk hareket! Kenara çekil, kanserli! Yol ver. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Let me through! Ile izin! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Close, close, close. Yakın, yakın, kapatın. Kapan, kapan, kapan! Kahretsin. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Third floor. Let's move. Üçüncü kat. En geçelim. Üçüncü kat. Yürüyün. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Come on. Come on, man. Haydi. , Hadi dostum. Hadi adamım, hadi. Hadi, hadi. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Come on, come on, come on, come on! Hadi, hadi hadi, hadi! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
I'm telling you, Bernie, the police left. Ben, Bernie söylüyorum polis bıraktı. Polisler gitmiş diyorum sana, Bernie. The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
Well, the label should be providin' the security! Peki, etiket olmalıdır providin 'güvenlik! Güvenliği plak şirketi sağlamalıydı! Saçmalık bu! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
No, no, no. This is unacceptable. Hayır, hayır, hayır. Bu kabul edilemez. Hayır, hayır, hayır. Bu kabul edilemez! The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
I just got my black ass shot here, Sadece var benim siyah eşek, burada vurdu Daha yeni vuruldum ve bana bütün önerebildiğiniz... The Boondocks The Story of Gangstalicious-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160828
  • 160829
  • 160830
  • 160831
  • 160832
  • 160833
  • 160834
  • 160835
  • 160836
  • 160837
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact