• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160938

English Turkish Film Name Film Year Details
My baby. My baby. Bebeğim. Bebeğim. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
FLICK: (ON PHONE) If you want to leave a message for Felicity or Harry, Felicity veya Harry için mesajınız varsa... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
please speak after the tone. ...lütfen sinyal sesinden sonra bırakın. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Flick, it's Joe. I guess it's about lunchtime there. Flick, ben Joe. Zannedersem, orada öğlen olmalı. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Listen, could you call me as soon as you get the... Dinle, eğer mesajımı alır almaz beni arayabilirsen... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
HARRY: Dad? Baba! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Harry? Hi. Harry? Merhaba. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I thought you'd be away at school. Galiba bugün okula gitmedin. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Are you okay? What is it you wanted to tell Mum? Sen iyi misin? Anneme ne söyleyecektin? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Katy passed away in the early hours of this morning. Katy, bu sabah hayatını kaybetti. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Could you tell your mother for me? Annene iletir misin? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Harry, can I call you back? Harry, seni sonra arasam olur mu? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Are you going to be okay? Yeah, of course I am. Kendini toparlayabilecek misin? Evet, elbette. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I love you, too. I miss you, Daddy. Ben de seni. Seni çok özledim, baba. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Daddy? Yes, sweetheart? Baba? Efendim, canım? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Why? So I can be with Mummy. Neden peki? Annemin yanına gidebilmek için. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Don't worry, Daddy. I'll stay down here with you for now. Merak etme, baba. Şimdilik seninle kalacağım. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Take care. I'll see you soon, all right? Kendine iyi bak. Görüşürüz, oldu mu? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Come on, Artie, let's get you into your jammies. Hadi, Artie! Ayak altında dolanma. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Artie... Bea, leave him alone. Artie... Bea, rahat bırak. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Let him run around if he wants. Bırak istediğini yapsın. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Do you really need that? Onu içmek zorunda mısın? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Well, at least you should try and eat something. En azından bir şeyler yeseydin bari. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I can't do this. İçimden yemek gelmiyor. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
What's that you're drawing? Ne çiziyorsun öyle? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
It's a man taking Mummy away on the tray, and here's a tree. Birisi annemi alıp uzaklara götürüyor, burada da bir ağaç var. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Dada! Guess what? Grandpa let me sit on the tractor. Babişko! Bil bakalım ne oldu? Anneannem beni traktöre bindirdi. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
You want to go and get your things together? Bir süre buralardan uzaklaşıp kafa dinlemeye ne dersin? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Why? I thought we'd go away for a while, Neden ki? Uzaklara doğru gitsek fena olmaz diye düşündüm... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
...just you and me. Where? ...sadece ikimiz. Nereye? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I don't know, a road trip. Bilmem, nereye eserse işte. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
What will we do? What do you want to do? Ne yapacağız? Sen ne istiyorsun? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Go to Splash Planet. We'll see. Go and get your stuff. Splash Planet'e gitmek. Bakarız. Haydi, git eşyalarını toparla. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Is this a good idea? I obviously think so. Sence bu iyi bir fikir mi? Bence gayet uygun. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Thanks for taking him. Onu kabul ettiğin için teşekkür ederim. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Where will you go? I don't know yet. Nereye gidiyorsun? Henüz bilmiyorum. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Running away is never the answer, Joe. Kaçıp gitmek bir çözüm değildir, Joe. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Look, he sees me as someone who comes home after weeks away, Bak, beni aylar sonra elinde hediyelerle eve geri dönen... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
bringing presents. ...bir yabancı zannediyor. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
We need to spend some time together. Birlikte daha fazla vakit geçirmeliyiz. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
And afterwards? Afterwards what? Peki ya sonra? Ne demek daha sonra? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Well, when you need to work, will you expect me to have him then? İleride işe gitmek zorunda kaldığında, onu yine bana getirmeyecek misin? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Not if you don't want to, no. No, that's not what I'm saying. Eğer istemiyorsan, tabii ki de hayır. Yok, aslında demek istediğim o değil. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Bea, I left my other boy when he was six to be with Katy. Bea, diğer oğlumu daha altı yaşındayken Katy'e bırakmıştım. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I need to know how to talk to him. Ne yapmam gerektiğini öğrenmek zorundayım. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I need to know how to comfort him if he needs it. Ona en iyi geleceği hazırlamak zorundayım. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Look, this isn't about a week on the road, Joe. Bak, burada söz konusu olan şey kendini yollara vurmak değil, Joe. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I mean, this is not about sweets and treats and God knows what else. Yani, geçiştirme, iyileşme faslı, her ne diyorsan işte. Konu bu değil. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
This is about structure and routine and security. Hayatı, geleceği, özgüveni söz konusu. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I'm his father. It's my decision. Onun babasıyım. Bu benim kararım. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I think you're making a big mistake. Wouldn't be the first time. Bence, büyük hata ediyorsun. Emin ol, başka hatalarım da oldu. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Give Nana a kiss. Nineyi öp bakalım. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Bye, Nana. Bye bye, darling. Güle güle, Nine. Hoşça kal, tatlım. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
ARTIE: Can we get a car like that? Bizim de öyle bir arabamız olacak mı? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
JOE: A convertible? One without a roof. Üstü açık mı? Çatısı olmayan bir tane. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
JOE: Why? Niye ki? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
So Mummy can see me in the car and drop down messages to me. Böylece annem beni arabadayken görebilir ve bana seslenebilir. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Can we? Alalım mı? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Hey. What are you doing? Stop it. Hey! Ne yapıyorsun? Dur. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Artie. Stop it. Artie. Dur! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Artie. Stop it! Artie. Kes şunu! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
What is it? What's the matter? Are you hungry? Do you want a drink? Ne var? Sorun nedir? Acıktın mı? Susadın mı? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Talk to me, sweetheart. What is it? Söylesene, canım? Neyin var? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
We'll go to the shop, okay? Markete gidelim, olur mu? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
We'll go to the shop and I'll get you a juice and some crisps. Markete gider, meyve suyu, bisküvi alırız. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Yeah? Does that sound good? Tamam mı? Nasıl fikir? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Are you going to come in and help me choose? Sen de gelip bana yardım edersin, olur mu? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I don't want orange juice. Portakal suyu istemiyorum. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
What are you talking about? You always have orange. Neden bahsediyorsun sen? Her zaman içtiğinden işte. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
(SHOUTING) I said I don't want orange juice. Portakal suyu istemiyorum dedim! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Artie... Artie, it's all right. Look, there's crisps, okay? Artie! Artie! Tamam artık. Bak, cips de var, tamam mı? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
You're hungry. Just eat some crisps. Acıkmışsın işte, al biraz atıştır. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
What can you do? Ne yapacağım? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Pick him up. He's upset. Comfort him. Kucakla onu. Keyfi kaçmış. Rahatlat biraz. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Give him a cuddle. He doesn't want me to. Sarıl ona. Beni istemiyor ki. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Rubbish. Well, it's like he's having a fit. Saçmalama. İyi de, kudurup duruyor. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
You don't cuddle people when they're having a fit, do you? Kudurmuş insan kucaklanır mı hiç? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
You're vile. True. Kepaze seni! Doğru. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I couldn't leave him like that. Talk to him. Ben olsam, onu öyle bırakmazdım. Konuş onunla. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
The trouble is, it's not me he wants. It's you. Onun asıl derdi benimle değil. Sorunu seninle. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I'm sorry, sweetheart. Özür dilerim, canım. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
What are you up to in there? Ne işler çeviriyorsun orada? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Can I do it again, Daddy? Tekrar yapabilir miyim, baba? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Oh, my God. Can I, Daddy? Can I? Aman Tanrım! Atlayabilir miyim? Atlayabilir miyim? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Please, can I? Can I? Lütfen, ne olur! Ne olur! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Again! Again! Bir daha! Bir daha! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Hang on. Hang on. You need some more water. Dur bakalım, dur! Biraz daha su lazım. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Big splash coming up! Büyük atlayış geliyor! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Sweetheart... Canım benim... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
I'm the king of the rock! Buraların kralı benim! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
DIGBY: Welcome back, travelers. Hoş geldiniz, kaçaklar! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
BOY: I think it's a chocolate... Sanırım çikolatalı... The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Here you go, mate. Thanks. Al bakalım, üstat. Sağ ol. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
GIRL: What's the second number? Sırada ne var? The Boys Are Back-1 2009 info-icon
MIRIAM: Eat up, Daniel. Come on. Ye şunu, Daniel. Hadi ama! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
He won't eat, Mummy. POODLE: Digby. Yemiyor, anne. Digby! The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Thanks, Miriam. Okay. Back in a minute. Teşekkürler, Miriam. Tamam, hemen döneceğim. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Come on, bubby. Oh! DIGBY: You're going to love this. Haydi, ufaklık. Çok sevineceksin. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
Excuse, darling. Pardon, tatlım. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
It's our little feeding ritual. Come on, bubba. İşte ufaklığın yemeği! Haydi ama, ufaklık. The Boys Are Back-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160933
  • 160934
  • 160935
  • 160936
  • 160937
  • 160938
  • 160939
  • 160940
  • 160941
  • 160942
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact