Search
English Turkish Sentence Translations Page 1613
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| and if I slapped a check from this account on their desk, | ...ve masalarına bu hesaptan gelen bir çeki fırlatırsam... | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| would it push me deeper into hell | ...beni cehennemin daha derinine mi yollar yoksa yukarı çıkmama yardımcı mı olur? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| That's what it means! | İşte bu demek! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| It's as clean as every dollar we've ever made. | Kazandığımız her dolar kadar temiz. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Well, that's a fucking bullshit answer! | Şu saçma yanıta bakar mısın! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I can clear it in the books. I don't want anything to do with this! | Hesaplarda temizleyebilirim. Bunu hiçbir şekilde istemiyorum! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Fine... | İyi. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You keep it exactly where it is, alright?! | Parayı olduğu yerde tut tamam mı? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| And you use it when they drag me off to jail! | Beni hapse gönderdiklerinde kullanırsın! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| So, what's the plan here?! | Planın ne peki? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I'm gonna get this done, | Bu işi halledeceğim ve bunu üçkağıtçılıkla yapmayacağım. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| God, you're too much! | Tanrım, sana inanamıyorum! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You've been walking around your whole life, | Hayatın boyunca tüm bunlar sıkı çalışman, şansın ve caziben sayesinde gerçekleşmiş... | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| It wasn't your good luck helping you out all these years, it was me! | Sana bunca yıldır yardım eden iyi şansın değildi. Bendim! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Doing the things you didn't want to know about! You stole from me!! | Bilmek istemediğin şeyleri yaparak! Benden çaldın! Benden çaldın! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You've been so go at not letting your ego get in the way when it comes to business. | Abel, mesele ticaret olduğunda egonun... | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Don't start now 'cos it's me. | Sırf karşında ben varım diye şimdi başlama. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| We'll use the money... | Parayı kullanacağız. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Your money. | Senin paranı. Zekice olan bu. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| It's our money. | Bu bizim paramız. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Good? | İyi misiniz? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Pen, please. | Kalem lütfen. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| These fucking guys... | Şu adamlara bakar mısın? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| What's the extra 11 thou? | Ekstra 11 ne? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| There's some fuel left over in two of the tanks. | Depoların ikisinde biraz yakıt var. Onlar için uygun bir fiyat. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Mazel tov. | Tebrikler. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Did you know... | Parayı biliyor muydun? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You shoulda told me. | Bana anlatmalıydın. Biliyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Take a look at this. | Şuna bir bakın. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You know something? I never realized... | Arkada böyle bir manzara olduğunu hiç fark etmemiştim. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I did. | Ben etmiştim. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I thought you said you threw that in the river. | Onu nehre attığını söylemiştin. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Well, I didn't. | Ama atmadım. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Yeah, I can see that. | Evet, onu görebiliyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I have nowhere to go. | Gidecek bir yerim yok. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Nowhere easy. | Rahat bir yerin yok. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Fuck you. | Amına koyayım senin. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I have nothing. | Hiçbir şeyim yok. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| And somehow you've ended up with everything you wanted! | Ama sen nasıl olduysa bir şekilde istediğin her şeye ulaştın! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| It wasn't meant to be. | Böyle olmaması gerekiyormuş demek ki. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| What is that supposed to mean?! | Bu da ne demek? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I know what you wanted. | Ne istediğini biliyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I know... | Biliyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| But you have to forget that now. | Ama şimdi bunu unutmalısın. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You gave me a good chance. | Bana iyi bir şans verdin. Bana iyi bir şans verdin, doğru mu? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You give me a better chance than I deserved. | Hak ettiğimden daha iyi bir şans verdin değil mi? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You're looking backwards. | Şimdi geriye bakıyorsun. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Look forwards, that's the only thing you can control. | İleriye bak. Kontrol edebileceğin tek şey o. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Whoo! | Şimdi geriye bakıyorsun. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Por favor, por favor! | Lütfen, lütfen! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Take care of my family. | Aileme bak. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Call the police. | Polisi ara. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Mr. morales. | Bay Morales. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I'm very sorry. | Üzüldüm. Onu iyi tanır mıydın? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Yes, I did. | Evet, tanırdım. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| He must have been under a hell of a lot of pressure. | Herhalde çok baskı altındaydı. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Well, thank you for coming. | Geldiğin için teşekkürler. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I just wanted to make sure that all this was handled correctly. | Her şeyin doğru bir şekilde halledildiğinden emin olmak istedim. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| So... | Bu arada... | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You should know that I won't be taking that deal that you offered. | ...önerdiğin teklifi kabul etmeyeceğimi bilmelisin. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I would never accept felony charges for anything that we've done. | Yaptığımız hiçbir şey için ağır suç iddialarını kabul etmem. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I'm not a felon. | Ciddi bir suç işlemedim ben. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| That's probably true. | Bu muhtemelen doğru. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| But I also can't have you digging around in my life | Ama 10 sene boyunca her şeyi araştırmana, beni kısıtlamana da göz yumamam. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Look, I love a good battle... | Bak, iyi bir mücadeleyi severim. Ama bu işim için çok kötü. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| So we need to come to some sort of conclusion. | Bu yüzden bir tür sonuca ulaşmamız gerek. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| We can probably do that. | Bunu muhtemelen yapabiliriz. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| So, I hear you closed on this terminal today. | Bu terminali bugün aldığını duydum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Yeah, it looks that way. | Evet, öyle görünüyor. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I didn't realize this is what you had in the works. | Hazırlık aşamasında olan şeyin bu olduğunu fark etmemiştim. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Yeah, for a very long time. | Evet, uzun zamandır hazırlanıyoruz. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| This could put you in quite a powerful position. | Burası seni çok güçlü bir konuma getirebilir. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I mean, you get this place up and running, | Burayı çalıştırırsan çok büyük bir etkisi olur. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Politically speaking. | Politik açıdan söylüyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| We all have our ambitions, Abel. | Hepimizin hırsları var Abel. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Sometimes we need help to get there. | Bazen onlara ulaşmak için biraz yardıma ihtiyacımız olur. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You've come a very long way... | Çok mesafe katettin. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| In a very short time. | Çok kısa bir zamanda. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Well, it doesn't feel that way. | Bana hiç öyle gelmiyor. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| But you should know that I have always taken the path that is most right. | Ama şunu bilmelisin ki, ben her zaman en doğru yoldan gittim. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| The most right? | En doğru mu? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| The result... | Sonuç benim için hiçbir zaman mevzubahis olmadı. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Just what path do you take to get there. | Önemli olan oraya ulaşmak için hangi yoldan gittiğin. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| And there is always one that is most right. | Her zaman en doğru olan bir yol vardır. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| And that is what this is. | Şu anda en doğru yol da bu. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Yes. | Efendim. | A Most Wanted Man-1 | 2014 | |
| I picked him up from the airport this afternoon. | Bu öğleden sonra onu hava limanından aldım. 1 | A Most Wanted Man-1 | 2014 | |
| You know what I need? | Neye ihtiyacım olduğunu biliyor musun? | A Most Wanted Man-1 | 2014 | |
| Are you afraid, my friends? Of us? | Korkuyor musunuz, dostlarım? | A Most Wanted Man-1 | 2014 | |
| People are suffering throughout the Muslim world. | İslam aleminin her yerinde insanlar ızdırap çekiyor. | A Most Wanted Man-1 | 2014 | |
| In Palestine, Afghanistan, Baghdad. | Filistin, Afganistan ve Bağdat'da. | A Most Wanted Man-1 | 2014 | |
| But do I believe terrorism 1 | Ama terörizmin, bu ızdırabın haklı sonucu olduğuna inanıyor muyum? | A Most Wanted Man-1 | 2014 | |
| Violence against the innocent is not the way of Allah. | Masumlara karşı şiddet, Allah'ın yolu değil. | A Most Wanted Man-1 | 2014 | |
| My charities are set up around the world | Fakirliğin bitirmek yanı sıra dini hoşgörü ve anlayışı desteklemek için... | A Most Wanted Man-1 | 2014 | |
| We rely on your generous support to continue our work. | Çalışmamızın devamlılığı için cömert desteğinize güveniyoruz. | A Most Wanted Man-1 | 2014 | |
| Yes, Maxi. | Efendim, Maxi. | A Most Wanted Man-1 | 2014 | |
| Maxi? What have you got? Yeah? | Maxi? Elinde ne var? Efendim? | A Most Wanted Man-1 | 2014 | |
| Around 11:00 a. m. police received a report | Sabah 11 sularında polis, merkez tren garında şüpheli bir şahıs ihbarı almış. | A Most Wanted Man-1 | 2014 | |
| They were sent this image taken from a mobile phone. | Onlara cep telefonundan çekilmiş bu görüntü gönderilmiş. | A Most Wanted Man-1 | 2014 | |
| The quality's not great but good enough to make a match. | Kalite mükemmel değil, ama eşleştirme yapacak kadar iyi. | A Most Wanted Man-1 | 2014 |