• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1613

English Turkish Film Name Film Year Details
and if I slapped a check from this account on their desk, ...ve masalarına bu hesaptan gelen bir çeki fırlatırsam... A Most Violent Year-1 2014 info-icon
would it push me deeper into hell ...beni cehennemin daha derinine mi yollar yoksa yukarı çıkmama yardımcı mı olur? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
That's what it means! İşte bu demek! A Most Violent Year-1 2014 info-icon
It's as clean as every dollar we've ever made. Kazandığımız her dolar kadar temiz. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Well, that's a fucking bullshit answer! Şu saçma yanıta bakar mısın! A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I can clear it in the books. I don't want anything to do with this! Hesaplarda temizleyebilirim. Bunu hiçbir şekilde istemiyorum! A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Fine... İyi. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
You keep it exactly where it is, alright?! Parayı olduğu yerde tut tamam mı? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
And you use it when they drag me off to jail! Beni hapse gönderdiklerinde kullanırsın! A Most Violent Year-1 2014 info-icon
So, what's the plan here?! Planın ne peki? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I'm gonna get this done, Bu işi halledeceğim ve bunu üçkağıtçılıkla yapmayacağım. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
God, you're too much! Tanrım, sana inanamıyorum! A Most Violent Year-1 2014 info-icon
You've been walking around your whole life, Hayatın boyunca tüm bunlar sıkı çalışman, şansın ve caziben sayesinde gerçekleşmiş... A Most Violent Year-1 2014 info-icon
It wasn't your good luck helping you out all these years, it was me! Sana bunca yıldır yardım eden iyi şansın değildi. Bendim! A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Doing the things you didn't want to know about! You stole from me!! Bilmek istemediğin şeyleri yaparak! Benden çaldın! Benden çaldın! A Most Violent Year-1 2014 info-icon
You've been so go at not letting your ego get in the way when it comes to business. Abel, mesele ticaret olduğunda egonun... A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Don't start now 'cos it's me. Sırf karşında ben varım diye şimdi başlama. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
We'll use the money... Parayı kullanacağız. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Your money. Senin paranı. Zekice olan bu. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
It's our money. Bu bizim paramız. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Good? İyi misiniz? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Pen, please. Kalem lütfen. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
These fucking guys... Şu adamlara bakar mısın? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
What's the extra 11 thou? Ekstra 11 ne? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
There's some fuel left over in two of the tanks. Depoların ikisinde biraz yakıt var. Onlar için uygun bir fiyat. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Mazel tov. Tebrikler. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Did you know... Parayı biliyor muydun? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
You shoulda told me. Bana anlatmalıydın. Biliyorum. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Take a look at this. Şuna bir bakın. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
You know something? I never realized... Arkada böyle bir manzara olduğunu hiç fark etmemiştim. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I did. Ben etmiştim. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I thought you said you threw that in the river. Onu nehre attığını söylemiştin. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Well, I didn't. Ama atmadım. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Yeah, I can see that. Evet, onu görebiliyorum. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I have nowhere to go. Gidecek bir yerim yok. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Nowhere easy. Rahat bir yerin yok. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Fuck you. Amına koyayım senin. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I have nothing. Hiçbir şeyim yok. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
And somehow you've ended up with everything you wanted! Ama sen nasıl olduysa bir şekilde istediğin her şeye ulaştın! A Most Violent Year-1 2014 info-icon
It wasn't meant to be. Böyle olmaması gerekiyormuş demek ki. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
What is that supposed to mean?! Bu da ne demek? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I know what you wanted. Ne istediğini biliyorum. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I know... Biliyorum. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
But you have to forget that now. Ama şimdi bunu unutmalısın. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
You gave me a good chance. Bana iyi bir şans verdin. Bana iyi bir şans verdin, doğru mu? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
You give me a better chance than I deserved. Hak ettiğimden daha iyi bir şans verdin değil mi? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
You're looking backwards. Şimdi geriye bakıyorsun. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Look forwards, that's the only thing you can control. İleriye bak. Kontrol edebileceğin tek şey o. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Whoo! Şimdi geriye bakıyorsun. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Por favor, por favor! Lütfen, lütfen! A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Take care of my family. Aileme bak. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Call the police. Polisi ara. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Mr. morales. Bay Morales. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I'm very sorry. Üzüldüm. Onu iyi tanır mıydın? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Yes, I did. Evet, tanırdım. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
He must have been under a hell of a lot of pressure. Herhalde çok baskı altındaydı. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Well, thank you for coming. Geldiğin için teşekkürler. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I just wanted to make sure that all this was handled correctly. Her şeyin doğru bir şekilde halledildiğinden emin olmak istedim. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
So... Bu arada... A Most Violent Year-1 2014 info-icon
You should know that I won't be taking that deal that you offered. ...önerdiğin teklifi kabul etmeyeceğimi bilmelisin. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I would never accept felony charges for anything that we've done. Yaptığımız hiçbir şey için ağır suç iddialarını kabul etmem. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I'm not a felon. Ciddi bir suç işlemedim ben. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
That's probably true. Bu muhtemelen doğru. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
But I also can't have you digging around in my life Ama 10 sene boyunca her şeyi araştırmana, beni kısıtlamana da göz yumamam. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Look, I love a good battle... Bak, iyi bir mücadeleyi severim. Ama bu işim için çok kötü. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
So we need to come to some sort of conclusion. Bu yüzden bir tür sonuca ulaşmamız gerek. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
We can probably do that. Bunu muhtemelen yapabiliriz. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
So, I hear you closed on this terminal today. Bu terminali bugün aldığını duydum. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Yeah, it looks that way. Evet, öyle görünüyor. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I didn't realize this is what you had in the works. Hazırlık aşamasında olan şeyin bu olduğunu fark etmemiştim. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Yeah, for a very long time. Evet, uzun zamandır hazırlanıyoruz. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
This could put you in quite a powerful position. Burası seni çok güçlü bir konuma getirebilir. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I mean, you get this place up and running, Burayı çalıştırırsan çok büyük bir etkisi olur. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Politically speaking. Politik açıdan söylüyorum. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
We all have our ambitions, Abel. Hepimizin hırsları var Abel. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Sometimes we need help to get there. Bazen onlara ulaşmak için biraz yardıma ihtiyacımız olur. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
You've come a very long way... Çok mesafe katettin. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
In a very short time. Çok kısa bir zamanda. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Well, it doesn't feel that way. Bana hiç öyle gelmiyor. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
But you should know that I have always taken the path that is most right. Ama şunu bilmelisin ki, ben her zaman en doğru yoldan gittim. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
The most right? En doğru mu? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
The result... Sonuç benim için hiçbir zaman mevzubahis olmadı. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Just what path do you take to get there. Önemli olan oraya ulaşmak için hangi yoldan gittiğin. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
And there is always one that is most right. Her zaman en doğru olan bir yol vardır. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
And that is what this is. Şu anda en doğru yol da bu. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Yes. Efendim. A Most Wanted Man-1 2014 info-icon
I picked him up from the airport this afternoon. Bu öğleden sonra onu hava limanından aldım. 1 A Most Wanted Man-1 2014 info-icon
You know what I need? Neye ihtiyacım olduğunu biliyor musun? A Most Wanted Man-1 2014 info-icon
Are you afraid, my friends? Of us? Korkuyor musunuz, dostlarım? A Most Wanted Man-1 2014 info-icon
People are suffering throughout the Muslim world. İslam aleminin her yerinde insanlar ızdırap çekiyor. A Most Wanted Man-1 2014 info-icon
In Palestine, Afghanistan, Baghdad. Filistin, Afganistan ve Bağdat'da. A Most Wanted Man-1 2014 info-icon
But do I believe terrorism 1 Ama terörizmin, bu ızdırabın haklı sonucu olduğuna inanıyor muyum? A Most Wanted Man-1 2014 info-icon
Violence against the innocent is not the way of Allah. Masumlara karşı şiddet, Allah'ın yolu değil. A Most Wanted Man-1 2014 info-icon
My charities are set up around the world Fakirliğin bitirmek yanı sıra dini hoşgörü ve anlayışı desteklemek için... A Most Wanted Man-1 2014 info-icon
We rely on your generous support to continue our work. Çalışmamızın devamlılığı için cömert desteğinize güveniyoruz. A Most Wanted Man-1 2014 info-icon
Yes, Maxi. Efendim, Maxi. A Most Wanted Man-1 2014 info-icon
Maxi? What have you got? Yeah? Maxi? Elinde ne var? Efendim? A Most Wanted Man-1 2014 info-icon
Around 11:00 a. m. police received a report Sabah 11 sularında polis, merkez tren garında şüpheli bir şahıs ihbarı almış. A Most Wanted Man-1 2014 info-icon
They were sent this image taken from a mobile phone. Onlara cep telefonundan çekilmiş bu görüntü gönderilmiş. A Most Wanted Man-1 2014 info-icon
The quality's not great but good enough to make a match. Kalite mükemmel değil, ama eşleştirme yapacak kadar iyi. A Most Wanted Man-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1608
  • 1609
  • 1610
  • 1611
  • 1612
  • 1613
  • 1614
  • 1615
  • 1616
  • 1617
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact