Search
English Turkish Sentence Translations Page 1646
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Up until this morning I felt a little... | O sabaha kadar biraz... | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
A little...? Sad. | Biraz...? Üzgündüm. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
How come? Nothing. | Ne diye? Önemli değil. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Tell me What was it? | Bana ne olduğunu söyle. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Something that means a lot to me means nothing to others. | Bana çok şey ifade eden birşey başkasına hiçbirşey ifade etmeyebilir. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
You are killing me What's wrong? | Beni öldürüyorsun, derdin ne? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Barcelona lost. The one that I like... | Barselona kaybetti. Beğendiğim tek takımdır. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Barcelona? | Barselona? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
You mean FC Barcelona? | Yani, FC Barcelona? (FC : Futbol Kulübü) | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
How could you say it's nothing? That's something. | Daha önce neden söylemedin? Bu önemli birşey. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I stayed up all night, too. | Ben de tüm gece izledim. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Oh, and I'm sorry to say this I felt so happy this morning. | Ah, bunu söylediğim için üzgünüm, bu sabah çok mutlu uyandım. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
You're a Real fan! Yep. | Sen bir Real fanatiğisin! Evet. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
You made me even happier. | Beni daha da mutlu yaptın. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
You're starting to piss me off. | Lanet sen de başlama şimdi. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
It was almost a goal. You saw it, right? | Gol atmamıza az kalmıştı. Sen de gördün değil mi? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Kluivert kicked perfectly. | Kluivert mükemmel vurdu. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
How did that not go in? | Nasıl içeri girmedi ki? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I can accept Raul's goal. | Raul 'ün golünü anlarım. 1 | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
But what really broke my heart was they missed Figo. 1 | Ama kalbimi gerçekten Figo 'nun kaçırdıkları kırdı. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
How could that happen? Oh dear... | Nasıl bu kadar kaçırabildi? Ah gerçekten... | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I've never seen a woman who even watches club soccer. | Daha önce futbol hakkında bu kadar ilgili bir kadın görmedim. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Do you like sports? | Sporu sever misin? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I just like Barca. | Sadece Barca 'yı seviyorum. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Ah... Barca. | Ah... Barca. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Barca... | Barca... | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
a nickname for Spain's renowned football club, FC Barcelona. | Barca, İspanya 'nın meşhur takımlarından Barselona 'nın kısa adı. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
You know Homage to Catalonia? | Sen Katalunya 'ya bağlılığı biliri misin? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. George Orwell! | Evet. George Orwell! | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I like the book a lot. | Kitaplarını çok beğenirim. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
The novel on the Spainish civil war and soccer? | İspanya 'daki iç savaşıntan ve futboldan bahseden bir roman? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
They are connected. | Birbiri ile bağlantılı. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
If you haven't read it yet, read it once. | Eğer daha okumadıysan, hemen okumalısın. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
It's okay, you can take that. I don't need to. | Sorun değil, alabilirsin. Bana lazım değil. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
The book led me to Barca. | Kitap beni Barca'ya götürdü. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
During the civil war, | İç savaş sırasında, | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Catalonia resisted Franco to the end. | Katalunya Franco'ya sonuna kadar direndi. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
At the center was Barcelona. | Merkezinde Barselona vardı. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Nou Camp was a liberated area | Nou Camp, tüm Katalanların öfkesinin patladığı | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
where all Catalonian's rage exploded. | kurtarılmış bir yerdi. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I am a fan of Real for whom Zidane plays. | Zidane oynadığı için Real hayranıyım. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Barca is noble spirit of Barcelona. | Barca, Barselona'nın asil ruhudur. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
That's more than soccer. | Futboldan fazlasıdır. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Soccer does not matter to me anymore. | Futbol artık beni ilgilendirmiyor. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Figo is a traitor. | Figo bir hain. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Her lips were cute. | Dudakları çok şirin. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
And the way her eyebrows rose up when she got angry. | Ve sinirlendiğinde kaşları çatıyor. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
He said many times he would not transfer. | Birçok defa o transfer edilmemeli dedim. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Figo who transferred to Real from Barca. | Barca'dan Real'e transfer olan Figo. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Okay, refute! | Tamam, aksini ispatla. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
In a professional world, that's not a betrayal. | Profesyonel düşününce, bu ihanet değil. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Barca should be different. | Barca farklı olmalıydı. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
That's the spirit and belief before a match. | Bu futboldan önce ruh ve inançtır. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Do you remember the first time Figo wore Real's uniform? | Figo 'nun ilk Real forması giydiği zamanı hatırlıyor musun? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
People threw sandwiches, beer bottles, | İnsanlar ona sandviç, bira şişeleri | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
and even bicycle chains at him. | hatta bisiklet zinciri bile attı. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I don't care about Figo or Zidane. | Figo ya da Zidane umrumda değil. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
What matters to me is... going further or stopping here. | Beni ilgilendiren devam etmek ya da burada bırakmak. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Did you just say "harsh"? | "Acımasız" mı demek istiyorsun? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Overtime? Or the end? | Devre arası mı yoksa bitti mi? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
The word "harsh" has nothing to do with Barca. | Barca ile "acımasız" kelimelerini yan yana kullanamazsın. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Ina... | Ina... | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I am sorry but... | Üzgünüm ama... | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
The end. | Maç bitti. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Yes? We're closing up, | Evet? Kapatıyoruz, | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
so could you pay the bill now? | yani hesabı almam lazım? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Real, Real, Real! | Real, Real, Real! | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Something seems wrong with that watch. | Bu saatte bir hata var. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Go ahead and finish what you've got. | Başladığın işi bitir. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Aw, I was having a good time... | İyi zamanlarım vardı... | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Look... Deok hun. | Bak... Deok hun. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Deok hun. Yes? | Deok hun. Evet? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
At that moment, she kicked the ball, | O dakikada, o benim pasıma vurdu, | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
and scored a goal. | ve golünü attı. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
What about coffee at my place? | Bende bir kahveye ne dersin? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Wow... How can... | Vay... Nasıl... | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
how can you read all these? | Nasıl bunların hepsini okuyabilirsin? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
How? I don't read them. | Nasıl mı? Onları okumam. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I just like to have old books around. Thank you. | Sadece çevremde eski kitapları severim. Teşekkür ederim. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
I buy books. | Kitaplar alırım ve | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
And I clean them up with cloth. | onları kumaşla temizlerim. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
And then... dry them under the sun. | Ve sonra... kurumaları için güneşin altına koyarım. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Then insert them like this. | Ve aynen böyle koyarım. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
That's not all actually. Sometimes I take them out | Aslında hepsi bu değil. Bazen onları | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
and smell them. | alır ve koklarım. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
If you take a look, | Bakmak istersen, | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Guess who KIM Eun sung is. Who? | KIM Eun sung 'un kim olduğunu tahmin et. Kim? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Here. It's the translator himself. | Burada. O bir tercüman. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, this person threw away a book he got as a present from the translator. | Bu kişi çevirmenden hediye olarak aldığı kitabı attı. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Here, take a look at this book. | Buraya, şu kitaba bir bak. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
In the evening of June 7th 1978, it rained. | 7 haziran 1978 akşamı, 1978, yağmurlu. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Ji suk was depressed. | Ji suk depresyondaymış. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
This is my hobby. | Bu benim hobim. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
The End! | Ve son. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
The End... | Son... | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
They smell like an old bookstore. | Eski bir kitapçıdaymış gibi kokuyorlar. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Does it smell stale? | Kötü mü kokuyorlar? | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Oh, no, no, it smells good. | Hayır, hayır. Güzel kokuyorlar. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
Just like you | Tıpkı senin gibi. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |
In a minute, his stomach growl singing will start. | Bir dakida içinde karnı guruldamaya başlayacak. | A nae ga kyeol hon haet da-1 | 2008 | ![]() |