• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1646

English Turkish Film Name Film Year Details
Up until this morning I felt a little... O sabaha kadar biraz... A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
A little...? Sad. Biraz...? Üzgündüm. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
How come? Nothing. Ne diye? Önemli değil. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Tell me What was it? Bana ne olduğunu söyle. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Something that means a lot to me means nothing to others. Bana çok şey ifade eden birşey başkasına hiçbirşey ifade etmeyebilir. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You are killing me What's wrong? Beni öldürüyorsun, derdin ne? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Barcelona lost. The one that I like... Barselona kaybetti. Beğendiğim tek takımdır. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Barcelona? Barselona? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You mean FC Barcelona? Yani, FC Barcelona? (FC : Futbol Kulübü) A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
How could you say it's nothing? That's something. Daha önce neden söylemedin? Bu önemli birşey. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I stayed up all night, too. Ben de tüm gece izledim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Oh, and I'm sorry to say this I felt so happy this morning. Ah, bunu söylediğim için üzgünüm, bu sabah çok mutlu uyandım. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You're a Real fan! Yep. Sen bir Real fanatiğisin! Evet. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You made me even happier. Beni daha da mutlu yaptın. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You're starting to piss me off. Lanet sen de başlama şimdi. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
It was almost a goal. You saw it, right? Gol atmamıza az kalmıştı. Sen de gördün değil mi? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Kluivert kicked perfectly. Kluivert mükemmel vurdu. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
How did that not go in? Nasıl içeri girmedi ki? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I can accept Raul's goal. Raul 'ün golünü anlarım. 1 A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
But what really broke my heart was they missed Figo. 1 Ama kalbimi gerçekten Figo 'nun kaçırdıkları kırdı. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
How could that happen? Oh dear... Nasıl bu kadar kaçırabildi? Ah gerçekten... A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I've never seen a woman who even watches club soccer. Daha önce futbol hakkında bu kadar ilgili bir kadın görmedim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Do you like sports? Sporu sever misin? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I just like Barca. Sadece Barca 'yı seviyorum. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Ah... Barca. Ah... Barca. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Barca... Barca... A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
a nickname for Spain's renowned football club, FC Barcelona. Barca, İspanya 'nın meşhur takımlarından Barselona 'nın kısa adı. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You know Homage to Catalonia? Sen Katalunya 'ya bağlılığı biliri misin? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Yeah. George Orwell! Evet. George Orwell! A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I like the book a lot. Kitaplarını çok beğenirim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
The novel on the Spainish civil war and soccer? İspanya 'daki iç savaşıntan ve futboldan bahseden bir roman? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
They are connected. Birbiri ile bağlantılı. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
If you haven't read it yet, read it once. Eğer daha okumadıysan, hemen okumalısın. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
It's okay, you can take that. I don't need to. Sorun değil, alabilirsin. Bana lazım değil. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
The book led me to Barca. Kitap beni Barca'ya götürdü. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
During the civil war, İç savaş sırasında, A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Catalonia resisted Franco to the end. Katalunya Franco'ya sonuna kadar direndi. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
At the center was Barcelona. Merkezinde Barselona vardı. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Nou Camp was a liberated area Nou Camp, tüm Katalanların öfkesinin patladığı A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
where all Catalonian's rage exploded. kurtarılmış bir yerdi. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I am a fan of Real for whom Zidane plays. Zidane oynadığı için Real hayranıyım. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Barca is noble spirit of Barcelona. Barca, Barselona'nın asil ruhudur. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
That's more than soccer. Futboldan fazlasıdır. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Soccer does not matter to me anymore. Futbol artık beni ilgilendirmiyor. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Figo is a traitor. Figo bir hain. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Her lips were cute. Dudakları çok şirin. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
And the way her eyebrows rose up when she got angry. Ve sinirlendiğinde kaşları çatıyor. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
He said many times he would not transfer. Birçok defa o transfer edilmemeli dedim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Figo who transferred to Real from Barca. Barca'dan Real'e transfer olan Figo. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Okay, refute! Tamam, aksini ispatla. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
In a professional world, that's not a betrayal. Profesyonel düşününce, bu ihanet değil. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Barca should be different. Barca farklı olmalıydı. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
That's the spirit and belief before a match. Bu futboldan önce ruh ve inançtır. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Do you remember the first time Figo wore Real's uniform? Figo 'nun ilk Real forması giydiği zamanı hatırlıyor musun? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
People threw sandwiches, beer bottles, İnsanlar ona sandviç, bira şişeleri A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
and even bicycle chains at him. hatta bisiklet zinciri bile attı. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I don't care about Figo or Zidane. Figo ya da Zidane umrumda değil. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
What matters to me is... going further or stopping here. Beni ilgilendiren devam etmek ya da burada bırakmak. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Did you just say "harsh"? "Acımasız" mı demek istiyorsun? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Overtime? Or the end? Devre arası mı yoksa bitti mi? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
The word "harsh" has nothing to do with Barca. Barca ile "acımasız" kelimelerini yan yana kullanamazsın. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Ina... Ina... A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I am sorry but... Üzgünüm ama... A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
The end. Maç bitti. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Yes? We're closing up, Evet? Kapatıyoruz, A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
so could you pay the bill now? yani hesabı almam lazım? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Real, Real, Real! Real, Real, Real! A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Something seems wrong with that watch. Bu saatte bir hata var. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Go ahead and finish what you've got. Başladığın işi bitir. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Aw, I was having a good time... İyi zamanlarım vardı... A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Look... Deok hun. Bak... Deok hun. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Deok hun. Yes? Deok hun. Evet? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
At that moment, she kicked the ball, O dakikada, o benim pasıma vurdu, A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
and scored a goal. ve golünü attı. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
What about coffee at my place? Bende bir kahveye ne dersin? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Wow... How can... Vay... Nasıl... A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
how can you read all these? Nasıl bunların hepsini okuyabilirsin? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
How? I don't read them. Nasıl mı? Onları okumam. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I just like to have old books around. Thank you. Sadece çevremde eski kitapları severim. Teşekkür ederim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I buy books. Kitaplar alırım ve A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
And I clean them up with cloth. onları kumaşla temizlerim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
And then... dry them under the sun. Ve sonra... kurumaları için güneşin altına koyarım. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Then insert them like this. Ve aynen böyle koyarım. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
That's not all actually. Sometimes I take them out Aslında hepsi bu değil. Bazen onları A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
and smell them. alır ve koklarım. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
If you take a look, Bakmak istersen, A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Guess who KIM Eun sung is. Who? KIM Eun sung 'un kim olduğunu tahmin et. Kim? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Here. It's the translator himself. Burada. O bir tercüman. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Yeah, this person threw away a book he got as a present from the translator. Bu kişi çevirmenden hediye olarak aldığı kitabı attı. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Here, take a look at this book. Buraya, şu kitaba bir bak. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
In the evening of June 7th 1978, it rained. 7 haziran 1978 akşamı, 1978, yağmurlu. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Ji suk was depressed. Ji suk depresyondaymış. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
This is my hobby. Bu benim hobim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
The End! Ve son. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
The End... Son... A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
They smell like an old bookstore. Eski bir kitapçıdaymış gibi kokuyorlar. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Does it smell stale? Kötü mü kokuyorlar? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Oh, no, no, it smells good. Hayır, hayır. Güzel kokuyorlar. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Just like you Tıpkı senin gibi. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
In a minute, his stomach growl singing will start. Bir dakida içinde karnı guruldamaya başlayacak. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1641
  • 1642
  • 1643
  • 1644
  • 1645
  • 1646
  • 1647
  • 1648
  • 1649
  • 1650
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact