• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1641

English Turkish Film Name Film Year Details
l did everything for you! l lived my whole life for you! Ben senin herşeyindim! Bütün hayatımı senin için yaşadım! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
And you think you can end it like this? Şimdide böyle bitirebileceğini mi sanıyorsun? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
You use me and then just throw me away? 'Goodbye, Amanda'? Beni kullanıktan sonra "Elveda Amanda diyerek kurtulacağını mı sanıyorsun? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
ls that what you're saying? ls that what I'm thinking? Bunları sen mi söylüyorsun? Yoksa ben mi düşünüyorum? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
What about our past? What about our future? Geçmişimiz ne olacak? Geleceğimiz ne olacak? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
What about my future? ls that what I'm thinking? Benim geleceğim ne olacak? Bunları ben mi düşünüyorum? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
l may be a figment of your imagination, but l also have rights! Ben belki senin hayal ürünün olabilirim, ama aynı zaman da da varım! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
ls that so? Then call your lawyer! Öyle mi? O zaman ara avukatını! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
l love you, Pedro. Seni seviyorum, Pedro. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
lsn't that what you always wanted? Precisely, Amanda. Senin istediğin hep bu değilmiydi? Kesinlikle, Amanda. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
All l ever wanted was to be loved by someone, Benim tüm istediğim bir kişiye aşık olmaktı, A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
and not by nobody. Görünmez birisine değil. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Goodbye, Amanda! Elveda, Amanda! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Pedro... no... Pedro... Olamaz... A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Pedro, let me in! Pedro, Beni içeri al! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Open the door, Pedro! Kapıyı aç, Pedro! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Pedro, Let me in! Pedro! Pedro, içeri al! Pedro! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
So, how are you? Everything okay? Ee,nasılsın? Bir sorun yok değil mi? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Everything is under control. Herşey kontrolum altında. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
And that little problem of ours? lts buried away. Ufak bir problemimimiz dahi yok değil mi? Tarihe gömdüm hepsini. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Now you've just got to promise me, swear that this will stay between us. Şimdi bana bir söz vermeni istiyorum, Yemin et bu olanlar aramızda kalacak. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Ok, on one condition... Between us. Tamam,ama bir şartla... Aramızda. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
On the condition that you tell me if you start dating again. Deal? Bir ilişkiye başladığında bana haber vermek şartıyla. Anlaştık mı? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Deal. Deal. Anlaştık. Anlaştık. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Pedro, we need to talk. Pedro, konuşmamız lazım. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
What's that look? Seems like you've never seen me. Niye beni hiç görmemiş gibi bakıyorsun ki bana. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Are you going to pretend that l don't exist? Ben yokmuşum numarası yaptığını mı sanıyorsun sen? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Pedrão, Pedro... Pedrão, Pedro... A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Are you sure you're all right? What? I'm fine. İyi olduğuna emin misin? Ne? Ben iyim. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
So, you're doing fine? Yaa,iyisin demek? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
You used me and you're going to pretend that our love is over? Beni kullandın şimdide aşkımız bitti rolleri mi yapıyorsun? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Pedro! Talk to me! Pedro! Konuş benimle! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Please, listen to me. Lütfen, Beni dinle. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Pedro, stop, talk to me. Pedro, kes, Konuş benimle. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Look at me. Pedro! Bana bak. Pedro! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Pedro, I'm talking to you! Pedro, Sana diyorum! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Governor, it gives me great pride... Sayın Valimiz, bize büyük şeref verdiniz... A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
I'll start screaming in here! Şimdi çığlık atacağım! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
I'm honored to introduce you size en iyi Trafik kontrolörlerini A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
to the finest traffic controllers. tanıtmaktan gurur duyarım. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
These men and women who work... Buradaki personaller hiçbir baskı altında A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
under any kind of pressure. kalmadan işlerini en iyi yapanlardır. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Shut the hell up! This is insane! Kes sesini seni lanet olası! Delimisin sen! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Shut up! Show me some respect! Kes Sesini! Biraz Saygılı ol! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
I'm at work! My colleagues... İşteyim! Arkadaşlarım ... A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
This is unacceptable... Bu kesinlikle kabul edilemez... A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Shut up! Shut the hell up! Kes sesini! Kes şu lanet sesini! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
You're fired! You're fired! Kovuldun! Kovuldun! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
KNOWlNG HOW TO LOVE LOVE YOURSELF AND CURE YOUR LlFE SEVMEYİ BİLMEK KENDİNİ SEV VE HAYATINI TEDAVİ ET A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
GlVE A CHANCE TO DESTlNY KADERİNE ŞANS VER A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Pedro, you're not going to get rid of me so easily. Pedro, beni öyle kolayca üzerinden atamazsın. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Pedro, open the door! Pedro, kapıyı aç! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
I'll keep on knocking! Tokmaklamaya devam edeceğim! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Pedro, open the door! Pedro,aç kapıyı! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
A last chance to destiny. Kaderine son bir şans. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Open it! Aç şunu! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Get out of my life! You're sick! Çık artık hayatımdan! Hastasın Sen! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
I'll keep on knocking! You have to open it! Tokmaklayacağım sürekli! Kapıyı açman lazım! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Pedro, open the door! You've got to listen to me! Pedro, aç kapıyı! Beni bir kez dinle! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Pedro, open it! Pedro, aç şunu! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Was there ever any other woman for you? I'm going to make your life miserable! Senin için başka bir kadın böyle yapmış mıydı? Hayatını berbat edeceğim senin! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
No, no, Pedro! Hayır,Hayır, Pedro! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Pedro! Open the door! Pedro! Pedro! Aç kapıyı! Pedro! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Open it, let me in! Aç şunu, içeri gireyim! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Pedro, open the door! Pedro, Aç kapıyı! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Pedro, please! Pedro, yalvarırım! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Pedro! Open the door! Pedro! Aç kapıyı! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Pedro! Let's talk? Pedro! Konuşalım mı? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Pedro! No, Pedro! Pedro! Hayır, Pedro! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
This... Pedro! Bu... Pedro! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
is the story of a man olmayan birinin A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
who fell in love with a woman who did not exist. aşkına düşen bir adamın hikayesidir. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
This is the story of a man who fell in love... Bu hikayede Erkek,bir kadına... A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
with a woman... aşık olmuştur... A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
who did not exist. ama kadın gerçek değildir. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
A CHANCE TO DESTlNY 'TRAVELLlNG CHANGES YOUR LlFE' KADERİNE ŞANS VER 'HAYATINDAKİ DEĞİŞİKLİĞE YOLCULUK' A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
No, l don't believe it! Olamaz, inanamıyorum! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Burying yourself up in Minas Gerais is simply unbelievable. Kendini Minas Gerais* a gömmek kesinlikle kabuledilemez. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
That's where we were born. Burası bizim doğduğumuz yer. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
That's nothing more than an abandoned farm, Vitória. Victoria,Artık çiflikleri terketmenin zamanı geldide geçiyor. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
I'm going to study, write. Çalışmaya gidiyorum sadece. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Our parents would be happy. Hem ebeveynlerimizde mutlu olur. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
ls this because of the neighbor? Bunlar komşun yüzünde değil mi? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
l don't believe it! Janete, it's because of the neighbor. İnanamıyorum! Janete, hepsi komşusu yüzündemiş. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
l still don't understand what you saw in that guy. Needen bu kızı farkedemiyor hala anlamış değilim. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Or heard, for that matter. Vitória, what did you see in that guy? veya duymuyor, ne farkeder. Vitória, Ne gördün ki bu adamda? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
And you're going to run away without finding out? ne yani sebepsiz yere mi buralardan kaçıyorsun? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
The movers are coming in on Wednesday. Nakliyeciler Çarşamba günü gelecek. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
So it's got to be today. Pekala,bugün olacak bu iş. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
He was just himself. O artık kendi başınaydı. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
The End. Son. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
'THE lNVlSlBLE WOMAN' BY PEDRO ALBUQUERQUE 'GÖRÜNMAZ KADIN' YAZAR PEDRO ALBUQUERQUE A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
It's only the doorman. Kapıcı olmalı. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
It's only the doorman. Kapıcıdır canım. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
l don't think you know me. I'm your neighbor. Beni tanıyormusun bilemiyorum. Ben yan komşunuzum. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Neighbor? Yes. Komşu? Evet. A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
l don't have sugar and... Şekerim kalmamışta... A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
Again! Yine mi! A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
What's this place? Where am l? Burası neresi? Nerdeyim ben? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
It's the hospital. Why? What happened? Hatanedesin. Niye? Ne oldu ki? A Mulher invisivel-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1636
  • 1637
  • 1638
  • 1639
  • 1640
  • 1641
  • 1642
  • 1643
  • 1644
  • 1645
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact