• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1649

English Turkish Film Name Film Year Details
That's fine then, What about text messages? İyi öyleyse, SMS 'den ne haber? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I was looking at them, actually. Aslına bakarsan onlara bakıyordum. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Ina, I trust you. Ina, sana güveniyorum. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Can you say you trust me now? Şu an bana güvendiğini söyleyebilir misin? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Who the hell trusts a woman Kim sabaha kadar içen A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
who drinks everyday till dawn? bir kadına güvenebilir? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I have to know this time, What have you been doing till now? Bu sefer bilmem lazım, bu saate kadar ne yapıyordun? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You will say you had drinks Sana içmeye gittiğinde A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
If I ask "with a guy," "bir erkekler mi" dediğimde, A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
you'll say, "there were girls too" "kızlar da vardı" demiştim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I was with a guy. What? Bir erkekle beraberdim. Ne? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I said I was with a guy. Bir erkekle beraberdim, dedim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Just the two of you? Yes. Sadece ikiniz mi? Evet. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
What did you do with. That son of a bitch? Onunla ne yaptın? O, o.ospu çocuğuyla? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I had drinks. I knew it. İçki içtik. Onu biliyorum. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
So did you only drink till this time? Yani bunca zaman sadece içki mi içtiniz? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I slept with him. Onunla yattım. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You slept? Yattın mı? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
With thatjerk? O pislikle mi? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
What the hell... Ne yap... A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You scare me. Beni korkutuyorsun. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Let's... Haydi... A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Let's break up. Haydi ayrılalım. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Stupid, Dumb bastard! Aptal, salak piç! A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Hey! Sorry I couldn't get the tickets for the Portugal match. Hey! Portekiz maçına bilet alamadığım için üzgünüm. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Hey, are you crying about that? Hey, bunun için mi ağlıyorsun? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Ko re a! Ko re! A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
So, you like her. Yani ondan hoşlanıyorsun. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
And she likes you? Peki o senden hoşlanıyor mu? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Tell me the facts, not your hopes. Gerçeği söyle, seni istemiyor. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Ko re a! Ko re a! Ko re! Ko re! A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
But she won't let you catch her, huh? Ama onun yakalamana izin vermeyecek, ha? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Forget about it, watch the game. Unut onu, maçı izleyelim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
No matter what, Önemli değil, A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
we'll make it to the finals. finallere gideceğiz. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You're the real problem. Gerçek problem sensin. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
So hasn't she talked to you? Yani seninle konuşmuyor mu? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
How many times have I told you? Sana kaç kere söyledim? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
She hasn't called me for a month. Bir ay boyunca arayıp sormadı. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Then move on, Go Korea! Öyleyse devam et. Ko re! A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I said she is not the one you can joke around about. Sana etrafta hakkında şaka yapamayacağın biri olduğunu söyledim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
She doesn't love you, stupid I'm notjoking. Move on. O seni sevmez, aptal. Şaka yapmıyorum. Devam et. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Time to do the wave, come on. El sallama vakti, hadi ama. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Get out of here, loser! Hadi ordan, salak! A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Fine, get her to marry you. That's the only option. İyi, onunla evlenirsin. Tek seçeneğin bu. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Throw away your delusions about women. Kadınlar hakkında ki önyargılarını kafandan at. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
They're all the same. Hepsi aynıdır. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
They can't escape after getting married and having kids. Evlendikten ve çocuk sahibi olduktan sonra kaçamazlar. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
We have to score with this corner kick, This is it! Good. Bu kornerde gol atmalıyız. İşte bu! Güzel. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Do you know what playgirls become later? Zengin eğlence düşkünü kızların daha sonra ne olduğunu biliyor musun? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Good mothers and wives. İyi anne ve eş. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You know what philosophers called this? Filozoflar buna ne derler biliyor musun? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
A dialectic truth. Diyalektik gerçek. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Goal, goal, goal! Goal? Gol, gol, gol! Gol mü? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
PARK Ji sung? PARK Ji sung? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
How did he do? How? Nasıl attı? Nasıl? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Shit, I missed it. Kahretsin, kaçırdım. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Go Korea! Ko re! A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I didn't expect you to call, This is surprise. Aramanı beklemiyordum, sürpriz oldu. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Men usually call their ex girlfriends Erkekler genellikle eski kız arkadaşlarını A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
when something bad happens to them aradıklarında ya onlara kötü bir haber verirler A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
or have trouble with new girlfriend... ya yeni kız arkadaşları canlarını sıkmıştır A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
or need sex. ya da sekse ihtiyaçları vardır. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
But none of them seems to apply to you. Ama bunların hiçbiri sana uymuyor, A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Am I right? haksız mıyım? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Let's start over. Tekrardan başlayalım. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You don't want to? No. İstemiyor musun? Hayır. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You don't want to meet me? Benimle görüşmek istemiyor musun? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Then let's get married. O zaman evlenelim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Choose one of the two. İkisinden birini seç. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
If one of the two isn't happy, Eğer iki kişiden biri mutlu değilse, A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
the relationship can't work. ilişki yürümez. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You and I are so different. Sen ve ben çok farklıyız. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Did you even love me? Beni hiç sevdin mi? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
See, you don't trust me. Gördün mü, bana güvenmiyorsun. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
No, I trust you and I always will. Hayır, sana güveniyorum ve her zaman güveneceğim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
And I love you. Ve seni seviyorum. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Ina, I'll change. Ina, değişeceğim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
But you... Platini said. Ama sen... Platini ne söyledi. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Soccer is a sport of missing. Futbol, bir kaçırma sporudur. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
If all players play perfectly, Eğer tüm oyuncular mükemmel oynasaydı, A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
the score will be zero forever. skor hep sıfır olurdu. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I think a relationship is the same. Bence ilişki de böyle. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I missed before. Önce kaçırdım. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Platini has nothing to do with us. Platini 'nin bizimle ne alakası var. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
What about the strikeout system? I took one strike. Peki çift sarı karttan atılmaya ne oldu? Benim bir sarı kartım var. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Then let's play by soccer rules. Öyleyse futbol kurallarına göre oynayalım. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
One more yellow card, and you're out. Bir sarı kart daha alırsan, oyun dışı kalırsın. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
It hurts... You'll have a scar. Bu yara... Bir yaranın izi kalır. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Are you a child? You fell down and lay on the street. Sen çocuk musun? Sokakta düştün öylece kaldın. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
You. Sen... A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Saw me? Beni gördün mü? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
The how could you say Aramanı beklemediğimi A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
you didn't expect me to call. nasıl söylersin? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
It's unfair. Bu adil değil. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
What is unfair? Adil olmayan ne? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I should've waited longer. Uzunca beklemiş olmalıyım. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
Then I could have said O zaman nasıl... A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
"I didn't expect you to call" ..."Aramanı beklemiyordum" dersin? A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
I went there because I missed you Oraya gittim çünkü seni özlemiştim. A nae ga kyeol hon haet da-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1644
  • 1645
  • 1646
  • 1647
  • 1648
  • 1649
  • 1650
  • 1651
  • 1652
  • 1653
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact