Search
English Turkish Sentence Translations Page 1663
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
If you can't avoid going to court, the goal of going to court is to win. | Eğer bir davayı önleyemezseniz, onu kazanın. Mahkemeye çıkmayı bertaraf edemiyorsanız, o zaman mahkemeye çıkmanın gayesi kazanmaktır. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
This doesn't befit attorney Kim Seok Joo. | Bu vekil Kim Seok Joo' ya uymuyor. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
If you got the gist of what's going on, act like an intern. You got anything more to say? | Neler olduğunun özünü kavrayabildiysen, bir stajyer gibi davran. Söyleyecek bir şeyin daha kaldı mı? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Do you have something to say? No, I don't. | Söyleyecek bir şeyin var mı? hayır, yok. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Because Assemblyman Kim is in the police's hands, try to understand the case, Inspector. | Meclis üyesi Kim, Polisin elinde olduğu için, dosyayı anlamaya çalışın müfettiş. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Even if you went into the hotel room with another man, was not in the position to intervene... although you were angry, | ...otele başka bir adamla gitmiş olsan da, müdahale edecek durumda değildi... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
How much does it have to be to stomp on the helpless ones? | Çaresiz insanları çiğnemek için ne kadarı yeterli olmalı? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Ah, you're pissed off, huh? | Asabın bozuk, he? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Hold on a second. Your Zodiac sign is | Bekle bir dakika. Senin burcun... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
You should be careful this year. | Bu sene dikkatli olmalısın. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
I think...the instigator "Oh Tang Myeung" will not leave quietly?!Episode 2 | Sanırım... kışkırtıcı "Oh Tang Myeung" o kadar da kolay gitmeyecek?! Bölüm 2 | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
This scandal doesn't suit you well. | Bu skandal Avukat Kim Seok Joo'ya pek uymuyor. 1 Anlıyorum. Teşekkür ederim. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Same firm's intern. On top of that, a backwater university grad. | Aynı firmada çalışan stajyer. Bunun da ötesinde,... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
(You) didn't think this would cause any headaches. | Ne? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
This is why you should have played around when you were young, so you don't make trouble when you get old. | İşte bu sebeple, gençken etrafta sürtmelisin ki, yaşlandığında sorun çıkartmayasın. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
You must be pretty bored. No work? I have to attend a trial. | Çok sıkılmış olmalısın. İşin mi yok? Benim bir duruşmaya katılmam lazım. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
I thought Attorney Kim Seok Joo had high standards, but I guess not. | Avukat Kim Seok Joo'nun yüksek standartlarını olacağını düşünmüştüm ama sanırım öyle değil. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
But there must be something else. You know, he is the mighty Kim Seok Joo. | Yine de ortada başka bir şey olmalı. Biliyorsun, o kudretli Kim Seok Joo. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Oh, you. | Oh sen. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Is there anything special about that girl, Lee Ji Yoon? | Lee Ji Yoon adlı o kız hakkında özel bir şey mi var? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Why? You think she may be too easy to guys?! | Neden? Erkekler için çok kolay olduğunu mu düşünüyorsun?! | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
She did contribute a bit on this convenience store case by finding the e mail. | Şu bakkal dükkanı işinde, e postayı bularak, az da olsa katkıda bulundu. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
She thought she had solved all the convenience store clerks' issues, so she was overcome by a flood of emotion! | Tüm dükkan çalışanlarının sorunlarını çözdüğünü düşündü o yüzden, bir duygu seliyle coştu! | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
That's something that fills the stomachs of those taking over. | Halbuki, bu, devir alanların karnını doyuran bir şeydi. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Since the price was cut, the working condition may become even worse, | Bedel indirildiği için, çalışma şartları daha da kötüleşebilir. Hastalara hukuki tavsiye veriyordu. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Is there something special going on between Lee Ji Yoon and Lawyer Kim Seok Joo? | Lee Ji Yoon ve avukat Kim Seok Joo arasında özel bir şeyler mi var? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Omo. Already? | Omo. Şimdiden mi? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
What kind of man talks so easily? | Ne çeşit bir adam böyle kolay konuşur? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Sir, I have something to tell you. | Efendim, size söylemem gereken bir şey var. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
An intern does not engage partner lawyers on private matters. | Bir stajyer, ortak avukatları, özel meseleleri için meşgul etmez. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
There's nothing I ordered you to do and there's nothing I need to be informed of. | Senden yapmanı istediğim bir şey yok ve bilgilendirilmek istediğim bir husus da yok. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
That there was something that happened between you and me | Aramızda yaşanan şey... Sizinle benim aramda bir şeyler olduğuna ilişkin konuşmalar... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
But for interns who are powerless like me, it is a matter so threatening as to possibly require quitting the firm. | Ama benim gibi güçsüz stajyerler için,... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
When did I...? | Ne zaman? Önceki çalışmanda. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
You say you've experienced corporate life. | İş hayatında tecrüben olduğunu söyledin... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
But you can't even tell apart whether the call is on speakerphone or during a conference call? | ...ama bir telefon konuşmasının ahizeden mi yoksa... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
I'm the one who suffered humiliation where all the clients were gathered. | Müşterilerin önünde beni utandırdın. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
What I can't bear the most is having the assailant act like the victim. | Kurban gibi davranan suçlulardan nefret ederim. En dayanamadığım şey saldırı yapanın sanki mağdurmuş gibi davranmasıdır. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Did that turn out that way? | Şimdi bu şekle mi döndü? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
If you've grasped the situation, act like an intern. | Durumu kavradıysan, bir stajyer gibi davran. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
What kind of treatment you'll get is up to you. | Ne çeşit bir muamele göreceğin tamamıyla sana bağlı bir şey. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
If you act like the heroine of a scandal, everyone will treat you that way. | Eğer bir skandalın kahramanıymış gibi davranırsan, herkes sana o şekilde davranır | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
It's been a long time. | Uzun zaman oldu. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Money must be good, for sure, since Lawyer Kim Seok is even accepting a sordid case like this. | Avukat Kim Seok Joo bile böylesi pis bir davayı... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
cases where a person's life depends on a prosecutor who's burning with ambition | ...bir insanın hayatının, hırsla kavrulan bir savcıya... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
With that good head of yours, do you want to live doing stuff like this? | O zehir gibi beyninle, böyle işler yaparak mı yaşamak istiyorsun? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
After being pushed back in the line of success, can you not see anything? | Tam başarı çizgisinde yürürken geri itelendikten sonra, hala bir şeyleri anlayamıyor musun? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Do you think it's success to grab onto such a sordid line? | Öylesine sefil bir mesleğe yapışmanın başarı olduğunu mu düşünüyorsun? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
You probably wouldn't have put your neck on the line and run headlong like this if the other party wasn't a conglomerate's son. | Şayet karşısındaki bir holding sahibinin oğlu olmasaydı,... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
It seemed like the media was ready for an all out party, I bet you're burning with desire for a battle. | Medya, elinden geleni yapan bir taraf için hazır gibi görünüyordu,... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
It's been a while, but I'm looking forward to it! | Uzun zaman oldu ama bunun için sabırsızlanıyorum. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
On March 14, 2014, Defendant Park Dong Hyeon | 14 mart 2014 de sanık Park Dong Hyeon. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
In order to confirm the truth of the charges against the defendant, | Sanığa atılan suçların gerçekliğini teyit etmek için,... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
the prosecution requests the victim, Jeon Hye Ryeong, as a witness. | ...savcılık, mağdur, Jeon Hye Ryeong'i tanık olarak çağırıyor. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
(From) the list of evidence,11 and12, | Delil listesi, ek 11 ve ek 12... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
medical certificate of rape and the record of Park Dong Hyeon's hotel stay are offered as evidence. | ...tecavüzün tespitine ilişken tıbbi rapor ve Park Dong Hyeon'nun... 1 | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
According to the deposit records, starting from July 25th, 2011, Jeong Hye Ryeong... | Mevduat kayıtlarına göre, 25 Temmuz 2011 den başlayarak, Jeong Hye Ryeong... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
there's no reason either for the witness to meet the defendant Park Dong Hyeon and have sexual relations. | ...ve tanık için de sanık Park Dong Hyeon ile buluşup... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
According to the affidavit, evidence14 of the defense attorney's records, the last payment was made in December of 2013. | Yeminli ifadeye göre, sanık avukatı kayıtlarında... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Yes. | Hatırlıyorum. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
You took this naked picture of yourself and sent it to Park Dong Hyeon, right? | Şahsınızın bu çıplak fotoğrafını siz çektiniz ve onu Park Dong Hyeon'a gönderdiniz, doğru mu? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
That is... | Bulursam, size mesaj atarım. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Park Dong Hyeon wanted me send... | Park Dong Hyeon benden göndermemi istedi. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
He didn't force you to take the picture. | Teşekkür ederim. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Is it true that you took the picture when you were alone and sent it to his phone? | Fotoğrafı yalnız iken çektiğiniz ve sonra onun telefonuna gönderdiğiniz doğru mu? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
That is correct. | Doğrudur. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
While in this kind of romantic relationship, with one text message that Park Dong Hyeon sent, | Böylesine romantik bir ilişki içindeyken, Park Dong Hyeon göndermiş olduğu tek bir kısa mesajla,... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
she went to the hotel room. | Bana sorma. Benden bunu yapmamı isteme. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
He did not force her into the hotel room. | Otel odasına girmesi için sanık onu zorlamadı. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
That is a picture I sent before when I had a relationship with him. | Bu onunla ilişkim varken önceden gönderdiğim bir fotoğraf. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
At the time, Jeong Hye Ryeong's employment contract hadn't ended, | O sırada, Jeong Hye Ryeong'ın iş sözleşmesi henüz sona ermemişti. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
You say that you only went up because you thought there might be something to discuss about the house? | Diyorsunuz ki, yukarı çıktınız çünkü, ev hakkında... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Yes. That's right. | "Okulu asabilirim. Park'ı yıllardır tanıyorum." "Okul kaçağını (argo) oynayabilirim. Park'ı yıllardır tanıyorum." | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
As soon as he attacked you and started to assault you sexually, | Size saldırıp cinsel olarak darp etmeye başlar başlamaz,... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
At that moment, Park Dong Hyeon, threw the phone and it broke, correct. | O esnada, Park Dong Hyeon, telefonu fırlattı ve kırdı, doğru mu? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
I would like to submit evidence marked15 and16. | İşaretli Ek 12 ve ek 16'yı delil olarak sunmak isterim. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Park Dong Hyeon's prints were all over the phone. | Park Dong Hyeon'nun parmak izleri telefonun her yerindedir. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Would you like to cross examine? | Çapraz sorgulama yapmak ister misiniz? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
The witness's father is in the midst of being treated at the hospital for alcoholism, right? | Tanıdığın babası hastanede alkol tedavisinin ortasında, doğru mu? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Yes. I object. | Evet. İtiraz ediyorum. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
In effect, the only person actively working in the house is just the witness, yes? | Mevcutta, evde aktif olarak tek kişi sadece tanıktır, evet? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Presiding Judge, the witness's financial status | Sayın yargıç, tanığın mali durumu,... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
was disrupted when her monthly cost of living allowance stopped abruptly. | ...aylık iaşe ödemesi aniden sona erince, sekteye uğradı... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
She is claiming that the 'consensual relationship' was out of an abusive force | ...'rızai ilişki"'nin kötü niyetli cebir olduğunu iddia etmesi... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
can become an important basis. | ...iddia ediyor. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Please answer. | Lütfen cevap verin. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Presiding Judge, I object. | Sayın yargıç, itiraz ediyorum. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
This incident's important factor relies on the fact that it coincides with abusive force! | Buradaki konu... Bu olayın önemli faktörlerinden biri, kötü niyetli cebirle olduğu gerçeğine dayanmaktadır. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
This picture | Bu fotoğraf... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
is a picture you took after going to the hospital on the day of the incident. | ...olayın olduğu gün hastaneye gittikten sonra çektiğiniz bir fotoğraf. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
I request the testimony of Mr. Yi Dong Min who went to the Hosan Hotel with Jeong Hye Ryeong on the day of the incident. | Olay günü, Jeong Hye Ryeong ile birlikte Hosan Oteline... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
The witness waited in the car for Jeong Hye Ryeong who went up to the room, yes? | Tanık, yukarı odaya çıkan Jeong Hye Ryeong'u araba bekledi, öyle mi? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
This is evidence list item26, the hotel parking lot's CCTV. | Bu delil listesindeki ek 26, otel park yeri CCTV kayıtlarıdır. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
She said she wanted to go home quickly because she felt rotten. | Hemen eve gitmek istediğini çünkü kendini kirli hissettiğini söyledi. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
That's it for now. | Şimdilik bu kadar. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Please cross examine. | Lütfen çapraz sorgulayınız. | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
What is the witness's relationship with Jeong Hye Ryeong? | Tanığın Jeong Hye Ryeong ile ilişkisi nedir? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Do you know for what reason Jeong Hye Ryeong went up to the hotel room? | Jeong Hye Ryeong' nın hangi sebeple otel odasına çıktığını biliyor musunuz? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
After checking her text, she said she had to figure out something work related for a bit. | Mesajına kontrol ettikten sonra, kısa bir süre için... | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |
Was it possibly that the witness caught on, that Jeong Hye Ryeong returned from meeting another man? | Jeong Hye Ryeong başka bir adamla buluşmadan döndükten sonra tanık muhtemelen şaşırmıştır? | A New Leaf-1 | 2014 | ![]() |