Search
English Turkish Sentence Translations Page 1675
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Medically, she was not able to do lots of things, | Tıbbi olarak bir çok şeyi yapamıyordu. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and psychologically, I think... | ...psikolojik olarak da.. sanırım... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| she just didn't know how to deal with it. | ...bununla nasıl başa çıkacağını bilemiyor. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I had been gone all week, like I said, on another job, | Bütün hafta gitmiştim, dediğim gibi, başka bir işe... ANTHONY WOODS AMY'NİN ÜVEY BABASI | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| so certainly I had missed her, | O'nu okadar çok özlemiştim ki... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and I had asked her about, A... What's..."What did you do all week | ve O'na sormuştum, Bir... Nasıl..."Bütün hafta neler yaptın... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and how did things go at school?" And all that, | ...ve okul nasıl gidiyor?" Ve bunların hepsi... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| so we had a... we a pretty lively conversation, | bizim...çok sıcak bir konuşmamız olmuştu... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and I did tell her that I loved her when she left, | ...ve O'na demiştim ki, kapıdan çıkarken, O'nu sevdiğimi... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| so that was... that meant a lot. | ...yani bu..anlamı büyük. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Actually, she told me she loved me too. | Aslında, O da beni sevdiğini söyledi. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Learning to live without... | Yaşamayı öğrenmek... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| any of your children, | ...çocuğunuz olmadan... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| just the thought of it, | ...düşünmesi bile... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| is devastating, | ...insanı kahrediyor... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| not knowing where they are, | ...nerede olduklarını bilmemek... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| not knowing how they're doing, | ...nasıl olduklarını bilmemek... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| is devastating, | ...kahrediyor... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| but knowing that you have to go on through life... | ...ama hayata devam etmek zorunda olduğunuzu bilmek... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| from child that grew inside your body | ...içinizde büyüttüğünüz çocuktan... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| for the rest of your life here on earth | ...bu dünyada kalan ömrünüzde... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| has got to be | ...öyle olmalı ki... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| the toughest damn thing anybody ever has to do. | ...birisinin yapması gereken en zor şey. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Any parent who has to do it, | Herhangi bir ebeveynin yapması gereken... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| it's got to be the toughest damn thing you'll ever have to do. | ...bu dünyada yapmanız gereken en zor şey. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| You're talking about a woman who loses her whole family | Bütün ailesini kaybetmiş bir kadınla konuşuyorsunuz... ANTHONY TERAN STEVEN'IN KARDEŞİ | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| in a blink of an eye. | ...göz açıp kapayana kadar. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| One morning you're getting your kids ready, | Bir sabah çocuklarınızı hazırlıyorsunuz... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| you're feeding them breakfast, you're cleaning them up. | ...kahvaltılarını yaptırıyorsunuz, aklayıp paklıyorsunuz... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| The next minute you're burying them, | Bir dakika sonra onları gömüyorsunuz... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| you're buying them a casket. | ...onlara bir tabut satın alıyorsunuz. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I just fell into Anthony's arms | Anthony'nin kollarına yığılmışım... AUDREY TERAN STEVEN'IN EŞİ | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and cried and... | ...ve ağlamışım, ve... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| pretty much couldn't stop until... | ...çok fazla ağlamışım, durduramamışım, ta ki... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| until I saw my dad. | ...babamı görene kadar. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| And when I saw my dad, | Ve babamı gördüğümde... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that was, like, the first real sense of security. | ...bu, sanki, ilk gerçek.. güven duygusuydu. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| "Why, me, Dad? Why?" | "Neden ben baba? Neden?" | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I remember my first words to her is "Are you okay?" | O'na söylediğim ilk sözleri hatırlıyorum, "İyi misin?" PATRICIA RODRIGUEZ AUDREY TERAN'IN KIZKARDEŞİ | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| "They're gone. They're gone." | "Öldüler. Öldüler." | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| That's all she would tell me. | Bana bütün söylediği buydu. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| "They're gone." | "Öldüler." | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| "I know, Audrey. Don't worry, don't worry. | "Biliyorum, Audrey. endişelenme, endişelenme. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| "You're going to be okay. | "İyileşeceksin. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| You're going to be okay. We'll all get through this." | İyi olacaksın. Bunun üstesinden geleceğiz." | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| And all she would say was, | Ve O'nun bütün söylediği... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| We were all shot in a holdup. | Soygunda hepimiz vurulduk. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Okay, where are you at? | Pekala, neredesiniz? | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I went to work at 8:00. | İşe saat 8:00'de gittim. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| The manager got there, Stephanie, | Müdür oradaydı, Stephanie... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and Melissia, her daughter, | ve Melissia, kızı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and Amy, their friend. | ve Amy, arkadaşları. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| We were just going to hang out at the bowling alley, | Bowling salonunda takılıyorduk... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| like we typically did, | ...her zaman yaptığımız gibi... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and we were hungry. | ...ve acıkmıştık... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Ida was not ready in the kitchen, | ...Ida mutfağı hazırlamamıştı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| so my mom gave us some quarters | ...annem bize bir kaç çeyreklik verdi... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| to go to the vending machines. | ...otomatlar için... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| And when we went back out of the office, | Ofise geri dönüğümüzde... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| into the entrance of the bowling center, | ...bowling salonunun ortasındaki girişte... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| there were two men with guns, | ...silahlı iki adam vardı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and the older one | ...yaşlı olanı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| told me and Amy to go back into the office, | ...Amy ve benim arkadaki ofise gitmemizi söyledi... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and the other one, | ...ve diğeri... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| the younger one, | ...genç olanı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| went to the snack bar area | ...snek barın olduğu yere gitti... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and got Ida. | ...ve Ida'yı yakaladı. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| This man came around the corner | Bu adam köşeye geldi... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and put a gun on my side, | ...yan tarafıma bir silah dayadı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and he told me, | ...ve bana dedi ki... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| "This is a holdup. Come with me." | "Bu bir soygundur. Gel benimle" | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| And then we started walking to the... to the office | Sonra yürümeye başladık... ofise doğru. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Move it. | Yürü. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Then they got us all in the office. | Sonra hepimizi ofise topladılar. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| They told us to get on the floor. | Yere yatmamızı söylediler. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Down on the floor. Down on the floor. | Yere yatın. Yere yatın. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Where could it be? | Nerede olabilirdi? | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Where's the rest of the money? | Paranın gerisi nerede? | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| It's in there. | Orada. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Mom, is everything going to be okay? | Anne, her şey yoluna girecek mi? | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Yes, sweetie, everything's going to be okay. | Evet tatlım, her şey yoluna girecek. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I heard some shuffling and some moving around, | Bazı ayak sesleri ve birilerinin gezindiğini duydum... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and then I heard something, | ...sonra bir ses duydum... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and I kind of picked up my head | ...sonra, bir şekilde kafamı kaldırdım... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and Steven Teran was coming in | ... ve Steven Teran'ın içeri girdiğini gördüm. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| with his two little girls. | İki küçük kızıyla birlikte. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Get down. Get down. | Yere yatın, yere yatın. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Get down! Get down now! | Yere yatın! Yere yatın hemen! | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Shoot me, not the girls. Get down! | Beni vur, kızları değil. Yat yere! | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I said get down and shut up! | Yere yat ve sesini kes dedim! | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| And they told them to get on the floor, | Ve O'na yere yatmasını söylediler... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| which they did. | ...onlar da yattı. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Then I heard a little bit more shuffling, | Sonra tekrar ayak sesleri duydum... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and then I heard shots... | ...sonra silah seslerini duydum. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| a lot of shots. | ...bir çok kez ateş sesi... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I felt three. | Üç hissettim. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Come on, kid, shut up! | Hadi, ufaklık, kes sesini! | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Mama! Mama! | Anne! Anne! | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I was the third one... I mean, second one... to get shot. | Üçüncü bendim... Yani ikinci kişi..vurulacak. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| And I felt the gun... He had the gun right on my head, right behind. | Sora silahı hissettim...Silahını arkamdan, başıma dayamıştı. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 |