Search
English Turkish Sentence Translations Page 1673
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Okay. Okay? | Tamam. Tamam mı? | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| You didn't see what any of the men were wearing? | Adamların ne giydiklerini görebildin mi? | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| No, they just took all of our money. | Hayır, sadece bütün paramızı aldılar. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| You didn't see what any kind of the men were wearing or anything? | Adamların hiçbirisinin ne giydiğini göremedin mi? | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Nothing, they just walked in? | Hiçbir şey, öylesine içeri mi girdiler? | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Do you if they were black men, white men... | Zenci ya da beyaz olduklarını... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| It was black men. They were both black. | Zenciydi. İkisi de zenciydi. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Two black men? Yeah. | İki zenci adam? Evet. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| No, they've left. | Hayır, zenciler. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Two black male. | İki zenci erkek. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Please hurry. | Lütfen acele edin. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Okay, okay. It's okay, Melissia. | Tamam, tamam. Geçti Melissia. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| There's a fire, too. | Yangın da far. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| There's a fire? Right on the desk. | Yangın mı var? Tam bankonun üzerinde. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| They're going to burn us up. | Hepimizi yakacaklar. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Are the men still there? | Adamlar hala oradalar mı? | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| You don't know? I don't know. | Bilmiyor musun? Bilmiyorum. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| They put us in the office. | Bizi ofise kapattılar. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| They put you in the office? | Sizi ofise mi kapattılar? | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Yes, I need a fire engine, too. | Evet, itfaiye de gerekecek. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Thank you. Okay, Melissia. | Teşekkürler. Pekala Melissia. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| She said they locked them in the office. | Onları ofise kilitlediklerini söyledi. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| She doesn't know if they're still there or not. | Hala içerde olup olmadıklarını bilmiyor. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| The door's open. There's a fire. | Kapı açık. Alev var. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| They tore down the door, yeah. | Kapıyı parçaladılar, evet.. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Please help. | Lütfen yardım edin. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Can you smell smoke, Melissia? | Duman kokusu alıyor musun Melissia? | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Yes, I can see it. | Evet, görebiliyorum. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Okay. Can I get the fire extinguisher? | Pekala. Yangın birimini de gelebilir mi? | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| The fire department, too? Yes. | İtfaiye demi? Evet. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| She said she smells smoke. | Duman kokusu alıyormuş. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| They may have lit the building on fire. | Binayı ateşe vermiş olabilirler. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| No, it is on fire. | Hayır, bina yanmıyor. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| It is on fire. It is. | Yanıyor. Evet. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Okay, Melissia. | Pekala Melissia. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Can I go get the... Standby, Utility One. | Gidip alabilir... Beklemede kal, Bir numaralı Bölüm. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Okay, Melissia, we've got them coming, honey. | Pekala Melissia, onları gönderiyoruz tatlım. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| We've got them coming. | Onları gönderiyoruz. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Please hurry. My mommy... | Lütfen acele et. Anneciğim... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Okay, Melissia, there's a police officer there now, okay? | Pekala Melissia, şu an orada bir polis memuru var, tamam mı? | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| There is? Yes, there is. | Var mı? Evet, var. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| He's going to try and find you. | Seni arayıp bulacak. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| We're in the office. Just tell him to go... | Ofisteyiz. Ona deyin ki gidip... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Standby on 33 traffic. | Beklemede kal trafik 33. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| They're dying... | Ölüyorlar... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Hold on, Melissia. We've got the ambulance coming. | Dayan Melissia. Ambulans yolda, geliyor. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| They're just down the street. | Caddenin hemen sonundalar. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| She stood by, says all seven are shot. | Sağ kalan kız diğer yedisinin vurulduğunu söylüyor | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| They're injured. They're in the office. | Yaralılar. Ofisteler. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Where's the office at, Melissia? | Ofis nerede Melissia? | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| You go in the doors with the big desk, | Büyük bankonun yanındaki kapıdan geçin... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and then you take a right, and we're right in there. | ...sonra sağa dönün, tam oradayız. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Okay. She says you go in. | Pekala. İçeri girmenizi söylüyor. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| At the first desk, take a right, and you're right there in the office. | İlk bankodan sonra sağ yapınca ofisin oraya ulaşıyorsunuz. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Okay, I'm giving the directions on how to get to you, | Pekala içerdeki polis memurlarına... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| to the police officers that are there. | ..seni bulabilmeleri için yön tarifi yapıyorum. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Oh, my God, please help me. | Aman tanrım. Lütfen yardım edin. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| We're helping you, Melissia. We've got them rolling. | Yardım ediyoruz Melissia. Onları gönderiyoruz. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Okay? You've got to be brave, gotta be strong now. | Tamam mı? Cesur olmalısın, güçlü olmalısın şimdi. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Okay? Oh, God. | Tamam mı? Tanrım. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| It's going to burn us right now. 1 | Şu an bizi yakacak. 1 | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Okay, can you see flames? Well, yeah. | Pekala alevleri görebiliyor musun? Evet. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Okay. It's burning... | Tamam. Yanıyor... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Oh, I got bullets in my finger. | Bütün parmaklarım kan içinde. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Okay. The bullet's in my head. | Tamam. Başımdan vuruldum. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| The bullet's in your head, too? | Başından mı vuruldun? | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Fire Department here! | İtfaiye burada! | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Come on! Come on! Come on! | Hadi! Hadi! Hadi! | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I can't! None of them are conscious! | Yapamam! Hiçbirinin bilinci açık değil! | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I'm still here. | Ben hala buradayım. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Go ahead. I hear the officers telling you to get out. | Devam et. Memurların seni çıkarmak için konuştuklarını duyuyorum. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Get out. I can't. There's nobody to help. | Dışarı çık. Yapamam. Yardım edecek kimse yok. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Was that the police officer telling you to get out? | Polis memuru sana dışarı çıkmanı mı söylüyordu? | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Then get out. Okay. | O zaman dışarı çık. Pekala. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| What I remember is I was going to school. | Hatırladığım, okula gidiyordum. STEVE SENAC SALON SAHİBİNİN OĞLU | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I had Saturday class. | Cumartesi sınıfındaydım. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I had left my backpack at work the night before. | Bir önceki gece sırt çantamı iş yerimde bırakmıştım. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| As I pulled into the parking lot, | Park yerine doğru giderken... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I saw two individuals walking through the east parking lot. | ...doğudaki park alanında iki kişinin yürüdüğünü gördüm. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Walked in, got my backpack out of the office. | İçeri girip sırt çantamı ofisten aldım. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I saw my sister, my niece, | Kız kardeşimi gördüm, yeğenimi... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| my sister's boyfriend's daughter, | ...kız kardeşimin sevgilisinin kızı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and our cook Ida. | ...ve aşçımız Ida. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Yeah, I told my sister... When I walked in, | Evet, kardeşime söyledim.. Ben içeri girerken... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I told her, "You need to keep the doors locked." | O'na kapıları kilitlemesini söyledim. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Melissia. Okay... wait a minute. Okay. | Melissia. Pekala..bekle bir dakika. Tamam. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Stephanie, lock the doors, please. | Stephanie, kapıları kilitle lütfen. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I've got it. | Tamam, anladım. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| This is after seeing the guys in the parking lot. | Park yerindeki herifleri gördükten sonra oldu. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I told her... I said, "You need to keep them locked." | Ona söyledim..Dedim ki "Kapıları kilitlemen lazım." | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I told her that when I left, too. | Çıkarken de söyledim. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I don't know if I had my keys with me that morning or not. | O sabah anahtarlarımı alıp almadığımı bilmiyorum. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I knew she was going to be there | Orada olacağını biliyordum... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| because she gets there so early, to do the money, | ...çünkü oraya çok erken gider, paralar için... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| so I can't remember if I had my keys with me or not, | ...yani anahtarlarımı alıp almadığımı bilmiyorum... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| but I'm thinking that I didn't | ...ama sanırım almamıştım... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| because I told her to lock the door when I leave. | ...çünkü çıkarken O'na kapıları kilitlemesini söyledim. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Yeah. That's because they're easy. | Evet. Çünkü onlar kolay lokmaydı. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| If I would have stayed there, would they not have come in at all? | Eğer orada kalsaydım içeri girebilirler miydi? | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I mean... asking to help them? | Yani..onlara yardım etmek için? | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 |