Search
English Turkish Sentence Translations Page 168
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So I look like your dead dog? | Yani ölü köpeğine mi benziyorum? | 17 Again-4 | 2009 | |
What am I thinking? Don't worry about it. Really. | Ne düşünüyorum ki? Sorun değil gerçekten. | 17 Again-4 | 2009 | |
Whoa. Okay. Yeah, I'm gonna get out of here. Later. | Pekâlâ, tamam ben gidiyorum, sonra görüşürüz. | 17 Again-4 | 2009 | |
Just hand me those keys right there. | Sadece bana şuradaki anahtarları uzat. | 17 Again-4 | 2009 | |
Why are you dating him? I mean, you know he is not a nice guy. | Neden onunla çıkıyorsun? Yani, onun iyi biri olmadığını biliyorsun. | 17 Again-4 | 2009 | |
Look, we're moving in together after graduation. | Bak, onunla mezuniyetten sonra birlikte aynı eve taşınacağız. | 17 Again-4 | 2009 | |
And I'm going to Westwood Community College to be closer to him. | Ve ben de ona yakın olmak için Westwood Üniversitesine gideceğim. | 17 Again-4 | 2009 | |
There's no way in hell that's happening. Excuse me? | Öyle bir şey olmasına imkan yok. Anlamadım? | 17 Again-4 | 2009 | |
I said, "There's no way in hell that that is happening. " | Dedim ki "öyle bir şey olmasına imkan yok." | 17 Again-4 | 2009 | |
You think I'm gonna let you mortgage your future? | Geleceğini ipotek altına almana izin vereceğimi mi sanıyorsun? | 17 Again-4 | 2009 | |
You think I'll let you throw away your hard work... | Bütün o emeklerini, başardığın onca şeyi... | 17 Again-4 | 2009 | |
...for some psychopathic guy who doesn't care about you? | ...fırlatıp atmana izin vereceğimi mi sanıyorsun? | 17 Again-4 | 2009 | |
I forbid you. I forbid you to see him anymore. | Yasaklıyorum. Artık onu görmeni yasaklıyorum. | 17 Again-4 | 2009 | |
Hey. How'd it go? Fantastic. | Hey. Nasıl gitti? Harika. | 17 Again-4 | 2009 | |
Remember: Defense wins the game. | Unutmayın: savunma maçı kazanır. | 17 Again-4 | 2009 | |
I was just thinking that the last time I was here... | Sadece buraya en son geldiğim günü düşünüyordum... | 17 Again-4 | 2009 | |
...my husband asked me to marry him. | ...kocam bana evlenme teklif etmişti. | 17 Again-4 | 2009 | |
Down by 6, get the ball to Gold. | 6 sayı gerideyiz, topu Gold'a verin. | 17 Again-4 | 2009 | |
Warriors! | Warriors! | 17 Again-4 | 2009 | |
Stan, what are you doing? Let's go. | Stan, ne yapıyorsun? Yürü hadi. | 17 Again-4 | 2009 | |
Left side. | Sol taraf. | 17 Again-4 | 2009 | |
We did it! You were great. Oh. Ooh. I, um... | Başardık! Harikaydın. | 17 Again-4 | 2009 | |
Congratula... That was awesome. | Tebrikler, bu harikaydı. | 17 Again-4 | 2009 | |
Yeah, so I think August... August will be good. | Evet, bence de Ağustos iyi... Ağustos harika olur. | 17 Again-4 | 2009 | |
What's it going to be now? Did you buy me the Statue of Liberty? | Şimdi ne var? Bana özgürlük heykelini mi aldın? | 17 Again-4 | 2009 | |
I'm just going to ask you out, okay? Like a grownup. | Sadece çıkma teklif edeceğim tamam mı? Aynı bir yetişkin gibi. | 17 Again-4 | 2009 | |
Just two friends having dinner. | Sadece iki arkadaş yemek yeriz. | 17 Again-4 | 2009 | |
Then if it turns into anything else, we'll cross that bridge when we come to it. | Eğer herhangi bir şeye dönüşürse, o noktaya geldiğimizde geçeriz. | 17 Again-4 | 2009 | |
I'll buy every student a laptop. | Her öğrenciye bir laptop alırım. | 17 Again-4 | 2009 | |
Fine. But this is not a date. | Pekâlâ, ama bu bir çıkma değil. | 17 Again-4 | 2009 | |
We won't fly there in the space shuttle... | Ve oraya uzay mekiğiyle... | 17 Again-4 | 2009 | |
No, let's take your car. How about? | Hayır, senin arabanı alalım. Ne dersin? | 17 Again-4 | 2009 | |
Ned to driver, abort. Abort, abort. Move it out right now. | Ned'den şoföre, sürüş iptal. İptal, iptal. Arabayı götür. | 17 Again-4 | 2009 | |
Hey, don't worry. I'll get you another chance. | Hey, endişelenme. Sana tekrar imkan sağlayacağım. | 17 Again-4 | 2009 | |
Victory party at my house! | Evimde zafer partisi veriyorum! | 17 Again-4 | 2009 | |
No. No, I really don't. | Hayır, demeyeceğim. | 17 Again-4 | 2009 | |
Stan dumped me. | Stan beni terketti. | 17 Again-4 | 2009 | |
What happened? How did this?... What did he do? | Ne oldu? Bu nasıl oldu? Ne yaptı? | 17 Again-4 | 2009 | |
I can't hear this. You didn't. | Buna dayanamayacağım, yapmış olamazsın. | 17 Again-4 | 2009 | |
...when you're young, everything feels like the end of the world. | ...gençken, herşey dünyanın sonuymuş gibi geliyor. | 17 Again-4 | 2009 | |
...who treats you the way that you deserve to be treated: | ...biriyle karşılaşacaksın. | 17 Again-4 | 2009 | |
Like the sun rises and sets with you. | Sanki güneş seninle doğup batıyormuş gibi. | 17 Again-4 | 2009 | |
You're the sweetest. | Sen en iyisisin. | 17 Again-4 | 2009 | |
Ow. Oh. Thank you. | Teşekkürler. | 17 Again-4 | 2009 | |
Anyways, I, uh, came over here... I was looking for you. | Her neyse, buraya şey için geldim... Seni arıyordum. | 17 Again-4 | 2009 | |
Great. That's exciting. Thank you! | Harika, bu gerçekten heyecan verici. Teşekkürler! | 17 Again-4 | 2009 | |
Thank you. That's very exciting. | Teşekkürler. Bu çok heyecan verici. | 17 Again-4 | 2009 | |
I know, it's great. Ha, ha. | Biliyorum bu harika. | 17 Again-4 | 2009 | |
I'll keep a fire extinguisher handy. Oh, good. | Yakın yangın söndürücü bulunduracağım. Bu harika. | 17 Again-4 | 2009 | |
Do you want to sit outside? Sure. | Dışarıda oturmak ister misin? Elbette. | 17 Again-4 | 2009 | |
That's delightful. | Bu çok leziz. | 17 Again-4 | 2009 | |
Okay, I don't know how to act normal. Clearly. | Pekâlâ, nasıl normal davranacağımı bilmiyorum. Belli oluyor. | 17 Again-4 | 2009 | |
It's the story of my life. I'm not smooth. I'm just trying to impress you, okay? | Bu hayat hikayem, pek normal biri değilim. Sadece seni etkilemeye çalışıyorum tamam mı? | 17 Again-4 | 2009 | |
I'm not the kind of guy who comes to places like this. I'm a dork. | Bu tip yerlere gelen bir adam değilim. Ahmağın biriyim. | 17 Again-4 | 2009 | |
The kind of guy who spends 10 grand... | Gri Gandalf'ın sopasını İki Kule'den... | 17 Again-4 | 2009 | |
He returns in Two Towers as Gandalf the White. | İki Kule'de Beyaz Gandalf olarak geri dönüyor. | 17 Again-4 | 2009 | |
I need you to show me that you love me. | Beni sevdiğini göstermen gerekiyordu. | 17 Again-4 | 2009 | |
What? Party's over, Stan. | Ne? Parti sona erdi Stan. | 17 Again-4 | 2009 | |
Who's gonna make me leave? | Kim yollayacakmış beni? | 17 Again-4 | 2009 | |
You know I would, but it smells like you've been drinking... | Biliyor musun yapardım ama, görünüşe bakılırsa fazla içmişsin... | 17 Again-4 | 2009 | |
...so I'm just gonna let the cops do it. | ...o yüzden bunu polislere bırakacağım. | 17 Again-4 | 2009 | |
You can have the nun. | Rahibe senin olsun. | 17 Again-4 | 2009 | |
Look, I know why you didn't want me to be with Stan. | Bak, neden Stan'le birlikte olmamı istemediğini biliyorum. | 17 Again-4 | 2009 | |
It's because you wanted me. | Çünkü beni sen istiyordun. | 17 Again-4 | 2009 | |
You want to play games? I can play games. | Oyun mu oynamak istiyorsun? Ben de oyun oynayabilirim. | 17 Again-4 | 2009 | |
If you only knew how highly inappropriate and dysfunctional this is. | Bunun ne kadar kötü ve uygunsuz birşey olduğunu bir bilsen. | 17 Again-4 | 2009 | |
Stop it. Please stop. | Kes şunu. Lütfen yapma. | 17 Again-4 | 2009 | |
I'm not like others. I'm very different than the others. | Diğerleri gibi değilim. Diğerlerinden çok farklıyım. | 17 Again-4 | 2009 | |
So different, in fact, that you and I can never, ever, ever, ever be together. | Çok farklı aslında, bu yüzden sen ve ben asla birlikte olamayız. | 17 Again-4 | 2009 | |
Stop biting. Why? | Isırmayı kes lütfen. Neden? | 17 Again-4 | 2009 | |
Oh, my God. What are you saying? | Tanrım. Ne diyorsun? | 17 Again-4 | 2009 | |
Are you confused? | Kafan mı karışık? | 17 Again-4 | 2009 | |
Oh, my God. I... I... I get it now. | Tanrım. Ben... Ben şimdi anlıyorum. | 17 Again-4 | 2009 | |
And your hair is always perfectly coiffed, and you have highlights. | Saçların bu yüzden hep yapılı ve hep göze çarpıyorsun. | 17 Again-4 | 2009 | |
Dude, your jeans are really tight. | Ahbap, pantolonun çok dar. | 17 Again-4 | 2009 | |
I'm in love, Maggie. I'm in love. | Aşığım Maggie. Aşığım. | 17 Again-4 | 2009 | |
Does she go to our school? Do I know her? Tell me her name. I want to know her name. | Bizim okuldan mı? Onutanıyor muyum? Bana adını söyle, adını bilmek istiyorum. | 17 Again-4 | 2009 | |
You tell your girlfriend she better keep a close eye on you. | Kız arkadaşına söyle, gözünü senin üzerinden ayırmasa iyi olur. | 17 Again-4 | 2009 | |
He's not picking up his phone. | Telefonu açmıyor. | 17 Again-4 | 2009 | |
Alex is fine. Alex is fine, believe me. | Alex gayet iyi. Alex çok iyi inan bana. | 17 Again-4 | 2009 | |
In fact, with the way things are going... | Aslında, gece böyle devam ederse... | 17 Again-4 | 2009 | |
Alex has a girlfriend? Yeah, and she's great. She's cute. | Alex'in kız arkadaşı mı var? Evet ve çok iyi, çok tatlı biri. | 17 Again-4 | 2009 | |
Come on, I'll show you. Where? | Hadi, sana göstereyim. Nerede? | 17 Again-4 | 2009 | |
So how ever did you get the newest version of Halo? | Pekâlâ Halo'nun en yeni versiyonunu nasıl aldın? | 17 Again-4 | 2009 | |
Oh, no, no. No! No! No! Not Dr. Philsopholis. | Hayır, hayır. Hayır! Hayır! Dr.Filozof olmaz! | 17 Again-4 | 2009 | |
This party is over! | Bu parti sona erdi! | 17 Again-4 | 2009 | |
Unless you want to spend the next three months in detention, leave! Now! | Önümüzdeki 3 ay boyunca gözetimde kalmak istemiyorsanız kaybolun hemen! | 17 Again-4 | 2009 | |
Okay. We better go warn Mark. | Pekâlâ. Gidip Mark'ı uyarsak iyi olur. | 17 Again-4 | 2009 | |
He really needs a male role model. | Gerçekten bir erkek oyuncu modeline ihtiyacı var. | 17 Again-4 | 2009 | |
I think you're a great mother. | Bence harika bir annesin. | 17 Again-4 | 2009 | |
He's on the balcony. He's right there. | Balkonda, işte orada. | 17 Again-4 | 2009 | |
You have no idea how amazing it is to hear you say that. | Bunu duymanın ne kadar harika olduğunu asla bilemezsin. | 17 Again-4 | 2009 | |
Don't call me that. Don't call me that! | Bana öyle deme, bana öyle deme! | 17 Again-4 | 2009 | |
You are a weirdo little man child! | Sen acayip bir çocuksun! | 17 Again-4 | 2009 | |
Well, this isn't exactly the inconspicuous relationship I wanted. | Pekâlâ, bu olmasını istediğim o göze çarpmayan ilişkilerden değildi pek. | 17 Again-4 | 2009 | |
I'm sure now you can see why I don't date my students' parents. | Eminim şimdi neden öğrencilerimin babalarıyla çıkmadığımı anlıyorsundur. | 17 Again-4 | 2009 | |
Hm. Really? | Sahi mi? | 17 Again-4 | 2009 | |
Now I'm sorry. I guess I deserved that. | Şimdi ben üzgünüm. Sanırım bunu hakettim. | 17 Again-4 | 2009 | |
How are you? You okay? | Nasılsın? İyi misin? | 17 Again-4 | 2009 | |
With the rug area. | Yani kilim bölgesi. | 17 Again-4 | 2009 |