Search
English Turkish Sentence Translations Page 1684
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| It looks like there's a reason those men shot those people. | Bu adamların bu insanları vurmasının sebebi varmış gibi görünüyor. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I don't think it was just robbery. | Sadece bir soygun olduğunu düşünmüyorum. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I had read open sources | Bowling salonu davasına ait öncelikli... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that they had cased the bowling alley prior. | ...bazı açık dosyaları okumuştum. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| There were a number of people who said, | Şunu diyen insanlar vardı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| "Yes, we saw them Friday night in the bowling alley." | "Evet, Cuma akşamı onları bovling salonunda gördük" | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| One of them had even tried to come on to Stephanie. | Hatta içlerinden birisi Stephanie'ye yaklaşmaya çalışmış. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| And, of course, if it's random, | Ve tabii ki sıradan bir olaysa... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| they could've cased the bowling alley as well, | ...aynı zamanda salondaki kasayı da soyabilirlerdi... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| but I don't think it was random. | ...ama ben sıradan bir olay olduğunu sanmıyorum. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| It's just a personal feeling. I can't prove it. | Sadece kişisel görüşüm. Bunu kanıtlayamam. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| RJ was employed in the... | RJ'nin çalıştığı yer... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Jose Murphy's, the bar part of the bowling alley, | ...Jose Murphy adında bir bar, bowling salonunun bir bölümü... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and we found out | ..ve öğrendik ki... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that he was working there | ...bowling salonunun açık olduğu çoğu gece... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| most of the nights that the bowling alley was open. | ...o barda çalışıyormuş. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Several people mentioned to us | Birkaç kişi bize... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that he had a cocaine addiction. | ...O'nun kokain bağımlısı olduğundan bahsetti. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| We were never able to confirm it, | Bunu hiçbir zaman doğrulatamadık... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| but, yeah, certain people did come to us | ...ama evet, insanlar kesin bir şekilde bize... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that he had been a cocaine addict | ...onun bir kokain bağımlısı olduğunu... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and that a lot of his transactions | ...bir çok alış veriş işlerini... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| were done at the bowling alley. | ...bowling salonunda yaptığını anlattı.. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| When we interviewed him, | O'nunla görüştüğümüzde... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| he... | ...O... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Even though he gave a statement, | ...ifadesini verse de... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| he never gave anything more. | ...asla fazla bir şey anlatmadı. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| He was very distant, | Çok mesafeliydi... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| very... almost... | ...çok..neredeyse... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| semi autistic in his responses to us, | ...bizi cevaplarken bile kendi çıkarına göre cevaplar veriyordu... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| just a really blank face | ...tamamen ifadesiz bir yüzle... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and never... never gave more than what we asked. | ...ve asla... asla sorduklarımızdan fazlasını anlatmadı. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| We've to pursue interrogating him, | Peşinde koşturup O'nu sorgulamaya çalışsak da... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and just didn't say very much at all. | ...çok fazla bir şey söylemedi aslında. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| We received a lead that there was an older male | ...Daha yaşlı olan adamın... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that had been living in El Paso. | El Paso'da yaşamış olduğuna dair bir ipucu bulduk. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| He was living in a little apartment | Küçük bir dairede yaşıyordu... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| behind a residence, | ...bir evin arkasında... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and what was interesting about this | ...ve bu ilginçti... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| is that we had had profile done on the case, | ...davada çıkardığımız profiller vardı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and the profile said | ..ve bu profile göre... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| it's going to be an older and a younger man. | ...biri yaşlı, diğeri genç iki kişiyi gösteriyordu. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| The older man is in control of the situation. | Durum, yaşlı olan adamın kontrolündeydi. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| He's either a father or an uncle, | Ya babasıydı ya da amcası... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| so this lead was pretty good | ...bu yüzden ipucu çok iyiydi... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| because it was a guy that was living there with his son, | ...çünkü oğluyla yaşayan bir adam vardı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and they matched the composites, | ...ve karşılaştırmalara uyuyorlardı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and he said that they were both kind of loners, | ...ikisi yalnız yaşıyorlarmış... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and shortly after the bowling alley, | ...ve bowling salonu olayından hemen sonra... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| they had disappeared. | ...ortadan kaybolmuşlar. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| The guy had moved to Florida, | Adam Florida'ya taşınmıştı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and his son had gone back to San Diego, California, | ...oğlu da San Diego, California'ya geri dönmüştü. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| so we began investigating. | ...hemen araştırmalara başladık. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Everything looked good. | Her şey iyi görünüyordu. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| We went all the way to Florida to track him down, | O'nun izini sürmek için tüm Florida'yı dolaştık... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| to only find out that he had passed away | ...geçtiği herhangi bir yolu bulabilmek için... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| months before the bowling alley had actually occurred. | ...bowling salonu olayının üzerinden aylar geçmişti. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| We received information | Elimize bir bilgi geldi... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| from one of the local bars | ...şehirdeki barlardan birinden... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that a female individual | ...bir kadının... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| had made a comment in the bar, | ...barda bir şey söylediğini... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that being the Welcome Inn, | ...Welcome Pansiyonda kaldığına dair... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that these shooters | ...şüpheli şahısların... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| had stayed with her. | ...O'nunla kaldıklarına dair.. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Detective Maese had received information | Detektif Maese gizli bir muhbirden... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| through a confidential informant | ...bir bilgi almıştı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that this female | ...bu kadının... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| had possible information | ...muhtemelen katiller hakkında... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| about the murders. | bilgisi olduğuna dair. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Detectives proceeded to the Welcome Inn | Detektifler Welcome Pansiyonda yaptıkları araştırmada... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and later determined | ...daha sonra anladılar ki... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that this individual | ...bahsi geçen şahısın... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| was identified as Irma. | ...Irma olduğu teşhis edildi.. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Rose and I contacted her, | Rose'la birlikte O'na gittik... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and at the time when we contacted her, | ...ve O'nunla karşılaştığımızda... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| she was... it appeared that she may have been high | ...kadın... görünüşe göre kafası iyiydi... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| on some kind of narcotic. | ...bir çeşit uyuşturucudan dolayı. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| She stated that had harbored the individuals | Şahıslara yataklık yaptığını belirtti... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and that they could hear the hovering of the helicopters | ...ve helikopterin sesini duyduklarını söyledi... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| over her house | ...evinin üzerinde... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and that she had... that they had said, | ...ve kadın... demişler ki... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| "Hey, we're right under their noses | "Hey, burunlarının dibindeyiz... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and they don't even know it." | ... onlar farkında bile değiller" | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| That one time she stated, it was for narcotics, | Bir kere uyuşturucu yüzünden olduğunu açıkladı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that they knew there was a large stash of narcotics there. | ...orada büyük miktarda uyuşturucu saklandığını bildiklerini. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| At that particular point in time, | Irma'nın bize verdiği bilgide... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| the information that she gave us | ...dikkate değer nokta, zamanında... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| was something that only the shooters would know. | ...sadece katillerin bu bilgiye sahip olduklarıydı. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| However, we were kind of reluctant | Yine de biraz isteksizdik... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| at that point in time, | ...o kadar kısa sürede... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| to take a lot of credence in it | ...çoğunu inandırıcı bulmak... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| because she was what we thought... she was high. | ..bize göre... kadının kafası güzeldi. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| She was then set up with a polygraph from Albuquerque... | Daha sonra Albuquerque'den getirilen bir yalan makinesine sokuldu... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I can't remember the individual... | Yapan şahsı hatırlamıyorum... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and if I remember correctly, | ...ve eğer doğru hatırlıyorsam... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| she passed that polygraph. | ...yalan makinesinden geçti. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| There was a time when she cleaned up. | Temizlenene kadar zamanı vardı | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I visited with her personally, | Irma'yı şahsen ziyaret ettim... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and she said that she had lied, | ...yalan söylediğini söyledi... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| she had made it up, | ...kafasından uydurduğunu... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 |