Search
English Turkish Sentence Translations Page 1687
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| or whether to go with her dad. | ...yoksa babasıyla mı gitmeliydi. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| It must've been the hardest decision | Bu O'nun en zor kararı olmuş olmalı. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| for a little 21/2 year old to... | ...21,5 aylık küçük bir çocuk için... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| "Do I go to heaven, | "Cennete mi gideyim... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| or do I stay with Mama?" | ...yoksa annemle mi kalayım?" | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| And I've always felt | Her zaman hissetmişimdir... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| her presence. | ...O'nun varlığını. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I feel like she feels the same way that I do. | O'nu da aynı benim gibi hissettiğini hissediyorum. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| We were cheated. | Kandırılmıştık. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| She was only 21/2. | Sadece 21,5 aylıktı. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| And we were cheated. | Ve biz kandırılmıştık. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| And I miss you, Mama. | Seni özlüyorum anne. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I miss you, Mama, but you're better off. | Seni özlüyorum Anne, ama senin durumun iyi. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| The world's not the same anymore. | Artık dünya, aynı dünya değil. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| There's a lot going on here and... | Burada bir sürü şeyler oluyor... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| you girls are just better off where you are, | ...ve kızlarım, her neredeyseniz keyfiniz yerindedir... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| with your grandma and your dad. | ...büyükanneniz ve babanızla. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| After a few years had gone by, | Bir kaç yıl geçtikten sonra... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| this whole thing died. | ...her şey unutuldu. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| This is one of the worst things | Bu bizim toplumumuzun... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that happened in this community, ever. | ...başına gelen en kötü olaylardan biri. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I remember, for years, every year, | Hatırlıyorum, yıllarca her yıl... MARK WOODS AMY'NİN ÜVEY KARDEŞİ | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| it would be in the paper... | ...gazetelerde çıkardı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| for the anniversary of February 10th, | ...10 Şubat'ın yıl dönümlerinde... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| it would be in our newspaper. | ...gazetelerimizde yazardı. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I remember, one year, | Hatırlıyorum, bir sene... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I believe it was, like, 17th or 18th year, | Sanıyorum 17. ya da 18. yılıydı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| there was nothing. | ...hiçbir şey yoktu. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Years have a way of, not necessarily healing in this sense, | Yıllar bir şekilde, bu hissin iyileşmesi gerekmiyor... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| but forgetting. | ...ama unutmak. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| People forget. | İnsanlar unuttu. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| And it just came to me, | Bana geldi ve dedi ki... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| "Why are you sitting here crying every year, | "Neden burada oturup her sene ağlıyorsun... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| "looking at the same reports over and over? | "aynı raporlara tekrar tekrar bakıp duruyorsun? | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Why can't you do something?" | Neden bir şey yapamayasın?" | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| First things were just posting stories, | İlk başlarda olayı postalıyorduk... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| getting the story out again, | ...olayı tekrar canlı hale getirmek için... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| a number of different Web sites | ...bir kaç tane farklı Web sitesi... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that deal with these type of losses, | ...bu tür kayıplarla ilgilenen... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| these type of investigations. | ...bu tür soruşturmalarla. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I found people who do cold case stuff on the side. | Faili meçhul olaylarla ilgilenen insanları yanımda buldum. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| You can only do so much when you only know so much. | Ne kadar çok bilirseniz, o kadar çok başarılı olursunuz. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I don't know everything about this case. | Bu dava hakkında her şeyi bilmiyorum. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| If I did, I'd probably go to other avenues, | Eğer bilseydim, herhalde diğer caddelere giderdim... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| but I can only deal with what the press puts out, | ...ama elimde sadece basının ortaya çıkardıkları var... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| what witnesses say, | ...tanıklar ne demiş... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| what the detectives said. | ...dedektifler ne demiş. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| That's all I have to go on. | Tüm üstüne gidebileceklerim bunlar. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| We're pleading for assistance from the public. | Halka yardım etmesi için yalvarıyoruz... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Someone out there knows. | Orada birileri biliyor. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Someone out there has the key | Anahtar orada birisini elinde... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| to help us solve this thing. | ...bize yardım edip bu olayı çözmek için. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| And if it takes another 14 years and standing up here | Burada durmak bir 14 yılıma daha mal olsa da... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and asking you to please come forward, | ...lütfen ortaya çıkın demek için... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| then another 14 years I'm going to stand here. | ...bir 14 yıl daha burada dikiliyor olacağım. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Well, many of us will never forget | 16 yıl önce, Las Cruces bowling... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| what happened 16 years ago | ...salonunda olanları, bir çoğumuz... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| inside a Las Cruces bowling alley. | ...asla unutmayacağız. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Three kids and one man were shot and killed | 3 çocuk ve bir adam vurularak öldürüldü. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| in a gruesome attack, | ...dehşet verici bir saldırıda. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and tonight's Special Assignment lan Reitz takes an in depth look | ...ve bu gecenin Özel Görevlisi lan Reitz, bu faili meçhul cinayetin katillerinin yıllar sonra | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| into this cold case and what's being done to catch the killers years later. | ...yakalanabilmesi için olayı derinlemesine inceleyerek neler yapılabileceğine bakacak. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Well, Nick and Mari, this has been a hard case | Aslında Nick ve Mari, dedektifler için... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| for detectives to crack. | ...çözülmesi zor bir dava olmuş. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| While they're using technology to try and help them, | Onlar, teknolojiyi kullanarak yardım etmeye çalışırken... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| they're also making a plea to the public, | ...halktan da bir ricaları var... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| hoping that one of you at home knows something | ...umutları, evinde oturan sizlerin en ufak bilgisinin... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that could lead to a killer. | ...katilleri bulmaları için ipucu olabileceğini bilmeniz. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Is it out of the question | Bu iki herifin... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that these two guys went into the bowling alley, | ...bowling salonuna girip... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| massacred seven people, | ...yedi kişiyi katletmeleri... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and never said a word to anybody? | ve kimseyle konuşmamaları olabilecek bir şey mi? | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Is that possible? Sure. | İhtimal var mı? Tabii. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Is it probable? | Olabilir mi? | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I'm not saying there's nobody out in this world | Bu dünyada, 2 yaşında bir bebeği... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that can shoot a 2 year old baby | ...öldürüp, hiç bir tepki vermeyecek... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and not have any reaction to it at all, | ...birisi kesinlikle yoktur demiyorum... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| but there's not a lot of those kind of people, | ...ama böyle çok insan yoktur... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and it's hard to find two people hanging out together | ...birlikte takılan iki insanı bulması zor... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| that both could shoot a 2 year old baby | ...birlikte 2 yaşında bir bebeği öldürebilmiş... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and not have any kind of change in their behavior, | ...ve davranışlarında hiçbir değişiklik olmamış... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| their personality. | ...kişiliklerinde... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| What's the latest on the case? | Davada son durum nedir? | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Well, the latest is unfortunately... | Son durum, ne yazık ki... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I mean, there's not a lot of new leads coming in. | ...çok fazla sayıda ipucu yok... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Every lead that has come in | Gelen her ipucu... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| has been thoroughly investigated and exhausted. | ...en ince ayrıntısına kadar araştırılıp tüketildi. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| So, I mean, here we are, | Şu an bulunduğumuz yer... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and here's our latest attempt | ...ve son çabamız... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| to keep the case alive, | ...davayı canlı tutmak... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| keep the case fresh, | ...davayı gündemde tutmak... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| keep the leads coming in. | ...ipuçlarının gelmesini devam ettirmek. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| We did a media release. | Bir basın duyurusu hazırladık. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I believe it was Wednesday night on Fox. | Sanıyorum Fox'ta Çarşamba gecesi yayınlanacak. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| That led to one Crime Stoppers' call the very next morning. | "Suç Önleyiciler" programına konu olacak ve hemen ertesi sabah telefonlar açılacak | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| Homer and... | Homer ve... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| And Genno and Rose? Yeah. | Genno ve Rose? Evet. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| I think they've done the best that they can. | Bence ellerinden geleni yaptılar. | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| It consumed them, and it was their life, | Onları da bitirdi, hayatlarını adadılar... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 | |
| and for the longest time and... | ...ve en uzun süreli olandı... | A Nightmare in Las Cruces-1 | 2011 |