• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177801

English Turkish Film Name Film Year Details
Give us a hundred. Joys. Ver bir binlik bakalım. Süper. Ver bir yüzlük bakalım. Süper. Two Hands-1 1999 info-icon
Your auntie really in the royal family? Teyzen gerçekten kraliyet ailesinden mi? Two Hands-1 1999 info-icon
What have you done? Nothing. Ne yapıyorsun? Hiçbir şey. Two Hands-1 1999 info-icon
You're going out? Yeah. Dışarı mı çıkıyorsun? Evet. Dışarı çıkacak mısın? Evet. Two Hands-1 1999 info-icon
Where are you going? Just taking photos. Nereye gideceksin? Biraz fotoğraf çekmeye. Two Hands-1 1999 info-icon
You gonna be back later tonight? Geceye kadar döner misin? Two Hands-1 1999 info-icon
I got to do a job, D. Bloody hell. Banka falan soymam gerek, D. Kahretsin. Two Hands-1 1999 info-icon
How else am I gonna get 10 grand? Yoksa on bin doları nasıl bulacağım? Two Hands-1 1999 info-icon
You never pulled a job before. Daha önce hiç soymadın ki sen. Two Hands-1 1999 info-icon
Look, D. Can you get me in on something? Bak, D. Bana yardımcı olabilir misin? Herhangi bir şekilde. Two Hands-1 1999 info-icon
Jimmy! This isn't play school. We're talking about robbing a bank. Jimmy! Okula gitmekten söz etmiyoruz. Banka soymaktan söz ediyoruz. Two Hands-1 1999 info-icon
Ok, Jimmy. Tamam, Jimmy. Two Hands-1 1999 info-icon
I've never told you this before. Sana bunu daha önce söylememiştim. Two Hands-1 1999 info-icon
The day your brother disappeared... Erkek kardeşinin kaybolduğu gün, Two Hands-1 1999 info-icon
...he was in this really weird mood. Çok garip bir havadaydı kendisi. Two Hands-1 1999 info-icon
He said he was in some type of shit. He didn't tell me what it was... Bir pisliğe bulaştığını söyledi. Bana ne olduğunu söylemedi, Two Hands-1 1999 info-icon
...but I just knew he's done something really bad. Ama onun kötü bir şeylere bulaştığını anlamıştım. Two Hands-1 1999 info-icon
He made me promise that I'd keep you out of all this shit, Jimmy. Bana, seni bu tip işlerden uzak tutmam için yemin ettirdi, Jimmy. Two Hands-1 1999 info-icon
Got no choice, D. Başka şansım yok, D. Two Hands-1 1999 info-icon
Is Bill here? Bill orada mı? Two Hands-1 1999 info-icon
Yeah, who the fuck are you? I'm a mate of Colin. Evet, sen kimsin? Ben Colin'in dostuyum. Two Hands-1 1999 info-icon
He said I should talk to Bill about selling my car. Bana arabamı satmam konusunda, Bill ile konuşmamı söyledi. Two Hands-1 1999 info-icon
Hang on for a second. I'll see if he wants to have a look. Bekle bir dakika. Gelip gelmeyeceğine bir bakayım. Two Hands-1 1999 info-icon
Hey, Bill! Hey, Bill! Two Hands-1 1999 info-icon
It's a cunt in here who just knicked Acko's car. Acko'nun arabasını alan pislik gelmiş. Acko'nun arabasını satmaya çalışan birisi geldi! Two Hands-1 1999 info-icon
Good day. Is Acko there? İyi günler. Acko orada mı? Two Hands-1 1999 info-icon
It's Bill. Ben Bill. Two Hands-1 1999 info-icon
You should've seen him. He had his blood coming out of his mouth and stuff. Onu görmeliydin. Ağzından burnundan kan geliyordu. Two Hands-1 1999 info-icon
And Johnny he's done some martial arts. Ve Johnny'de bir kaç hareket gösterdi. Two Hands-1 1999 info-icon
He's kicking him and punching him. He was really killing him and he was Onu tekmeledi, yumrukladı. Onu gerçekten öldürüyor gibiydi ve Two Hands-1 1999 info-icon
Jesus Christ, Acko. Yüce İsa, Acko. Yüce İsa adına, Acko. Two Hands-1 1999 info-icon
Back in the fucking car, Wally. Arabanın arkasına geç, Wally. Geç arabaya, Wally. Two Hands-1 1999 info-icon
Sorry to plant the little buggers on you like this. Çocuğu böyle sana bıraktığım özür dilerim. Two Hands-1 1999 info-icon
Got my sister's kids here, so couple of extra's no problem. Kardeşimin çocukları da burada, bir kaç ekstra problem olmaz. Two Hands-1 1999 info-icon
Nolin had to work, so I'm stuck with them tonight. Nolin'in çalışması gerek, bende onlara takılacağım bu gece. Two Hands-1 1999 info-icon
So, do you know Pando? Not personally but know who he is. Pando'yu tanıyor musun? Onu görmedim ama adını duydum. Two Hands-1 1999 info-icon
Did some work with that crowd a few years back, but wouldn't now then. Bu tip bir işi bir kaç yıl önce yapmıştı, ama tam olarak ne olduğunu bilmiyorum. Two Hands-1 1999 info-icon
Why not? Pando is a fucking dipshit. Neden? Pando karanlık bir adamdır. Two Hands-1 1999 info-icon
I've heard bad stories about him. He's ok once you get to know him. Onun hakkında kötü şeyler duydum. Aslında iyi birisidir eğer tanırsan. Two Hands-1 1999 info-icon
Jimmy, the guy's trying to kill you. Yeah, I know but... Jimmy, adam seni öldürmeye çalışıyor. Evet, biliyorum ama... Two Hands-1 1999 info-icon
Anyway. You know how to shoot? Yeah, I can shoot. Neyse, ateş etmeyi biliyor musun? Evet, biliyorum. Two Hands-1 1999 info-icon
You're trained up? Yeah, mainly boxing. Eğitim aldın mı? Evet, genel olarak boksta. Two Hands-1 1999 info-icon
Good. Crowd is a piece of cake. İyi. Kalabalığı sen kafana takma. Two Hands-1 1999 info-icon
You'll have to take the security guard, but its's easy. Önce güvenlik görevlisini indirmelisin, çok kolay. Two Hands-1 1999 info-icon
They're usually useless, fat pricks. Genelde işe yaramaz birer pisliklerdir. Two Hands-1 1999 info-icon
What do we got, D? Hopeless, yeah. Useless, fat buggers. Elimizde ne var, D? Umutsuz, evet. İşe yaramaz, şişman pislikler. Two Hands-1 1999 info-icon
They're always fat. Anyway, gun to their throat. Onlar hep şişman. Neyse, silahı boğazlarına daya gitsin. Two Hands-1 1999 info-icon
Keep him looking up. That way he won't see when you get his gun. Ona dikkat et. Onun silahını aldığını böylece görmeyecektir. Two Hands-1 1999 info-icon
Don't worry about it too much. I'll help you out there. Fazla meraklanma. Sana yardım edeceğim. Two Hands-1 1999 info-icon
You hold the fucker's back and I go over the canner, ok? Sen adamı hallet ben gerisini bitiririm, tamam mı? Two Hands-1 1999 info-icon
Every now and then you'll come across a smart ass. Öyle ya da böyle uyanık birisine rastlarsın. Two Hands-1 1999 info-icon
The trick is do it quick on him. Built the Christ out of the bugger. Buradaki hile, hızlı olmandır. Adamı çarmıha germen lazım. Two Hands-1 1999 info-icon
You don't want to kill him but a good fuck with the shotie. Adamı öldürmek istemezsin ama, pompalı ile halledersin işte. Two Hands-1 1999 info-icon
You give me a shotie? Bana pompalı tüfek mi vereceksin? Two Hands-1 1999 info-icon
Yeah, why? You don't like shot guns? No. Shotie's alright. Evet, neden? Pompalı tüfekleri sevmez misin? Hayır. Tüfek iyidir. Two Hands-1 1999 info-icon
Yeah, shoties are good, man. Give me that truck! Evet, tüfekler iyidir adamım. O kamyonu bana ver! Two Hands-1 1999 info-icon
Kelv, what's going on in there, mate? Kelv, neler oluyor, ufaklık? Two Hands-1 1999 info-icon
Be a good boy and share your toys. İyi bir çocuk ol ve oyuncaklarını paylaş. Two Hands-1 1999 info-icon
Dad, he took my truck! Play with your raygun. Baba, kamyonumu aldı. Sende su tabancanla oyna. Two Hands-1 1999 info-icon
Shot guns. Tüfekler. Two Hands-1 1999 info-icon
Fire off a shot if you like. It's always good for crowd work. Bir tane patlatırsın istersen. Bu işlerde iyidir. Two Hands-1 1999 info-icon
Remember old Blue? He always used to fire off a cartridge. Yaşlı Blue'yu hatırlıyor musun? Silahın içini tamamen boşaltırdı. Two Hands-1 1999 info-icon
He used to shoot the cameras. It was pretty funny. Eskiden kameralara ateş ederdi. Çok komikti. Two Hands-1 1999 info-icon
Thanks a lot, mrs Fletcher. Çok teşekkürler, Bayan Fletcher. Two Hands-1 1999 info-icon
Another cup of tea, Craig? Thanks very much, mrs Fletcher. Bir bardak çay daha, Craig? Çok teşekkürler, Bayan Fletcher. Two Hands-1 1999 info-icon
Hey! What the fuck do you think you're doing? Ne yaptığını sanıyorsun sen? Two Hands-1 1999 info-icon
I was just taking a photo. Fotoğraf çekiyordum. Two Hands-1 1999 info-icon
Why the fuck do you want to take my photo for? Beni neden çekmek isteyesin ki? Two Hands-1 1999 info-icon
Sorry. I just wanted to take your photo. I'm sorry. Üzgünüm. Sadece fotoğrafınızı çekmek istedim. Özür dilerim. Two Hands-1 1999 info-icon
You're such a good looking bastard. Çok iyi görünümlü bir pisliksin de. Two Hands-1 1999 info-icon
Well, that's different. Şey bu farklı bir şey. Two Hands-1 1999 info-icon
Righty. I've got quite a few. Pekala. İşte bir kaç yer. Two Hands-1 1999 info-icon
But I think we can narrow it down to these three here. Bunu üçe kadar sınırlayabiliriz. Two Hands-1 1999 info-icon
This is the Commonwealth Bank in Rooty Hill. Burası, Rooty Hill'deki, Commonwealth Bankası. Two Hands-1 1999 info-icon
Quite a good bank. There's no screens. Fat guard. İyi bir bankadır. Kamera yoktur. Şişman görevliler vardır. Two Hands-1 1999 info-icon
A pretty easy bank but there's not a lot of cash there. Kolay bir bankadır ama fazla para yoktur. Two Hands-1 1999 info-icon
The main branch is a couple of case down the road. More cash there. Caddeye yakın olanlar daha yüklüdür. Daha fazla para olur. Two Hands-1 1999 info-icon
What's this one? That's my personal peak. Peki ya bu? Bu benim seçimim. Two Hands-1 1999 info-icon
The guard is a young bloke but he's thick as shit and fat. Görevli zayıftır ama şişmanlar kadar zayıf ve aptaldır. Two Hands-1 1999 info-icon
The good thing about that one is that they look after bread factory payroll. Burada ki iyi şey ise ekmek fabrikasının borçlarına sahip olması. Two Hands-1 1999 info-icon
They get loaded on thursdays. Yani Perşembe günleri nakitleri bol oluyor. Two Hands-1 1999 info-icon
It's a bit of a drive out there but it's probably worth it. Yeri biraz uzak ama, buna değecektir. Two Hands-1 1999 info-icon
Screens? No. Kamera var mı? Yok. Two Hands-1 1999 info-icon
Looks like a beauty. Güzel görünüyor. Two Hands-1 1999 info-icon
How much reckon they got there? I don't know. Could be a hundred. Ne kadar nakit vardır orada? Bilmem, binlerce dolar olabilir. Two Hands-1 1999 info-icon
That would be nice. What do you reckon, Jimmy? Bu iyi. Sence, Jimmy? Two Hands-1 1999 info-icon
Yeah, sounds pretty good. That's the one then. Evet, kulağa hoş geliyor. Pekala, o zaman burası. Two Hands-1 1999 info-icon
What are we riding in, Craig? Commodores. Neyle gidiyoruz, Craig? Komodor ile. Two Hands-1 1999 info-icon
Today's wednesday. Tomorrow then? Yeah, if that suits you blokes. Bugün Çarşamba. O zaman yarın gidiyoruz. Evet, bana uyar. Two Hands-1 1999 info-icon
Yeah, suits me. Evet, bana da uyar. Two Hands-1 1999 info-icon
Shit! I'll have the kids again. Kahretsin! Çocuklar bende. Two Hands-1 1999 info-icon
Wozz, you silly bugger. I'll look after them. Boş ver, aptal. Ben bakarım onlara. Two Hands-1 1999 info-icon
Thanks, D. You're getting another car then, Craig? Teşekkürler, D. Başka bir araba alıyorsun o zaman, Craig? Two Hands-1 1999 info-icon
Yeah, I can do that. I might go for a drive and check it out. Peki, bunu yapabilirim. Biraz gidip etrafa bakarım. Two Hands-1 1999 info-icon
Alrighty then. This should be fun. Are you excited, Jimmy? Tamam o zaman. Bu eğlenceli olacak. Heyecanlı mısın, Jimmy? Two Hands-1 1999 info-icon
I'll better piss off home. Get some dinner to those bloody kids of mine. Eve gitsem iyi olur. Çocuklarıma biraz yemek hazırlayayım. Two Hands-1 1999 info-icon
Jesus Christ. They'll laugh on our bloody heads off. Yüce İsa. Onların şok edeceğiz. Yüce İsa. Onları fena şok edeceğiz. Two Hands-1 1999 info-icon
This is gonna be a fucking ripper. Çok eğlenceli olacak. Two Hands-1 1999 info-icon
Did you see the vehicle? Arabayı gördün mü? Two Hands-1 1999 info-icon
Did you see the young lad get hit? Vuran adamı gördün mü? Two Hands-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177796
  • 177797
  • 177798
  • 177799
  • 177800
  • 177801
  • 177802
  • 177803
  • 177804
  • 177805
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact