Search
English Turkish Sentence Translations Page 177906
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So was Neil Kasinski. | NeiI Kasinski de. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Neil had 3 kids. Stop doing this to me! | NeiI'in 3 çocuğu vardı. Beni rahatsız etmekten vazgeçin! | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
I don't know anything. | Hiç bir şey biImiyorum. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
I haven't heard from him and I won't. I haven't seen him. | Haber aImadım ve istemiyorum da. Onu görmedim. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
So you do know him. | Yani onu tanıyorsunuz. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
You lied to us. A federal offense. | Bize yaIan söyIediniz. Bu federaI bir suçtur. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Put those things away. That's enough. I'm sorry if we upset you. | ŞunIarı kaIdırın. Yeter. Sizi üzdüysek, özür diIerim. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
If you have the need, you can call me... | Gerektiğinde, beni arayabiIirsiniz... | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
...at this number. | ...bu numaradan. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Did you do that painting? | Bu tabIoyu siz mi yaptınız? | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Beautiful. | GüzeI. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
You have talent. I love the little airplane. | YetenekIisiniz. Kırmızı uçağı sevdim. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Who took this photograph? | Resmi kim çekti? | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
A friend of mine. He's good. | Bir arkadaşım. Usta bir adam. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Who said it's a he? | Adam oIduğunu kim söyIedi? | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Nobody. I just figured. I mean, you look so... | Kimse. Tahmin ettim. Görünü te pek... | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
...happy. | ...mutIusunuz. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
If that's all... | Eğer hepsi bu kadarsa... | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
...I need to get to work. | ...i ime dönmem gerekIi. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Let's go, guys. | GideIim, çocukIar. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
You're wrong about him. | Onun hakkında yanıIıyorsunuz. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
This is not a man who could've done the things you said. | SöyIedikIerinizi yapacak birisi değiI. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
This is a killer who committed murder and probably will again. | Çekinmeden cinayet i Ieyen bir katiI. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
He'll do anything and use anybody to escape. | Kaçmak için her şeyi ve herkesi kuIIanacaktır. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
I'm glad you won't see him anymore. | Artık görmediğinize sevindim. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
That was good work. | İyi bir işti. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Yes, it was. | Evet, iyiydi. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Newman, set up a surveillance on Ms. Bineaux. | Newman, bayan Bineaux'yu gözetime aI. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Get a tap order for here and at work. He won't make that mistake. | Ev ve iş teIefonu dinIensin. ÖyIe bir hata yapmaz. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
He'll contact her. I'll bet my Bears tickets. | İIişkiye geçecek. Maç biIetIerime iddiaya varım. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Kevin Peters... | Kevin Peters... | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
...the guy who was out sick, must be the one who planted the gun. | ...sağIık raporIu oIan, siIahı yerIeştiren o oImaIı. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
2 days before the plane crash, his sister gets 20K in her account. | Uçağın düşmesinden 2 gün önce, kız kardeşinin hesabına 20 bin yatmış. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Where is he? | imdi nerede? | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
At the gym. Must have been one of those 24 minute viruses. | İdmanda. 24 saatIik bir virüse yakaIanmış oImaIı. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Royce, go with Newman. | Royce, Newman'Ia git. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Get me those U.N. Surveillance tapes. | Bana BM'in gözIem kasetIerini getir. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
I haven't worked out in months. I got to get my fat ass back to a gym. | AyIardır idman yapmadım. Yeniden saIona dönmeIiyim. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, you're getting old. | Evet, yaşIanıyorsun. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
And weak. | Ve güçsüzIe iyorsun. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Gym of the Living Dead, huh? | Ya ayan öIüIer saIonu, ha? | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Hi, how you doing? | Merhaba, nasıIsın? | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
U.S. Marshals. | ABD MarshaI'Iarı. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
See this guy around? | Bu adamı ortaIıkta gördün mü? | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
I think he's the last one here. Check the showers. | Sanırım en sona kaIan. Du Iara göz at. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Thanks. I'll go check out over there. | TeşekkürIer. Bir göz atayım. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Kevin Peters? | Kevin Peters? | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
I got a dead guy here! Come on! | Burada öIü bir adam var! GeI haydi! | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Damn! The dude we just lost is the guy who set up the zip gun hit on the plane. | Kahretsin! Yitirdiğimiz siIahı uçağa koyan adam. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
I don't get this. What's the connection between the Chinese and our fugitive? | AnIamıyorum. Bizim kaçağın ÇinIiIerIe iIi kisi ne? | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Get me the U.S. Marshal's office. We got a homicide. | ABD MarshaI'ının bürosunu bağIayın. Bir cinayet var. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Someone's calling on her boss' cell phone. | Biri onu çep teIefonundan arıyor. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Carla, get us a lock on that call. | CarIa, yerini beIirIi. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Mark, it was horrible. The police found me. | Mark, korkunçtu. Polis beni buldu. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
I knew they would. But are you all right? | Yapacaklarını biliyordum. Sen iyi misin? | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Just follow the plan. | YaInızca pIanı izIe. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
It will be all right. | Her şey düzeIecek. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Video print on that. | Bunu videoya kaydet. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
You have the key to the locker? | Dolabın anahtarı var mı? | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Good. The documents are in a briefcase. Can you bring them to me tomorrow? | İyi. Belgeler çantada. Yarın onları bana getirebilir misin? | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
That's my girl. | Canımsın. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
I got to go. | Kapatıyorum. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
What have we got? | EIimizde ne var? | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Tapes from the U.N. Hit. | BM'deki bantIar. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
5 cameras. I've digitized and synchronized them. | 5 kamera. OnIarı dijitaIize ve senkronize ettim. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Henry intercepted a long distance call from Roberts to his girlfriend. | Henry Roberts'in sevgiIisiyIe konuşmasını yakaIadı. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
We're getting the location on the cell site. | Yayın yeri buIunmak üzere. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Excellent. | MükemmeI. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Roll them. | ÇaIıştır. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Kasinski. | Kasinski. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Kasinski? | Kasinski? | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
My fellow agent. He was killed. | Ajan arkadaşım. ÖIdürüIen. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
And a mystery guest. | Ve gizemIi ziyaretçi. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
I assume it's Mr. Roberts. | Sanırım bay Roberts. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
On the big screen. Move in close. | Büyük ekrana aktar. YakIaştır. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Bingo. | TombaIa. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
That's the Chinaman from the gym. | İdman saIonundaki ÇinIi. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Mr. Slice and Dice. Print it. | Bay Kesip doğrayıcı. Bas şunu. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Mr. Slice and Dice and our mystery man have a bag exchange here. | Kesip doğrayıcı iIe gizemIi adam çanta değiştiriyorIar. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
What do you think is in the bag? I'll bet it's not his dirty laundry. | Sizce çantada ne var? HerhaIde kirIi çamaşırIarı değiI. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Your friends are intercepting this. | ArkadaşIarın araya giriyor. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
What do you know? Nothing. | Bu konuda ne biIiyorsun? Hiçbir şey. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Carla, screen 6. Who's that? | CarIa, ekran 6. Bu kim? | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
To the big screen. Blow it up. | Büyük ekrana. Geni Iet. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Back it up. | Geri sar. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Go forward. | İIeri git. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
That's Agent Harmon. | Ajan Harmon. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Lamb said they were killed in cold blood. Looks like self defense. | Lamb soğukkanIıIıkIa öIdürdü, dedi. Nefsi müdafaya benziyor. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
What's going on? | NeIer oIup bitiyor? | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
It doesn't look like the story Lamb told us. | Lamb'ın anIattığı hikayeye uymuyor. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Big screen. | Büyük ekrana. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
The briefcase. | Geni Iet. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Cosmo, how did they say they connected our man to this crime? | Cosmo, adamamızın bu suçIa bağIantısı nasıI kuruImuş? | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
A fingerprint match. | Parmak izi uyuyor. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Move in. | YakIa. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Fingerprint match. | Parmak izi. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Did they find his gloves in a garbage can and turn them inside out? | EIdivenini çöpte buIup, tersine mi çevirdiIer? | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
Print it up. | Bas şunu. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
We got to go to New York. | New York'a gitmeIiyiz. | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |
What the hell are these? And what's in New York? | Bu Ianet şeyIer ne? Ve New York'ta ne var? | U.S. Marshals-1 | 1998 | ![]() |