• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177903

English Turkish Film Name Film Year Details
State police found a shoe over here near Hillerman. EyaIet poIisi, yakınIarda, HiIIerman'da, bir ayakkabı buIdu. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
What do you got? Sizde ne var? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Oh, boss, nothing, nada. It's like this guy doesn't even exist. Oh, patron, hiç, nada . Sanki bu adam hiç var oImadı. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Is this food free? Eat up. It's on the County. Bedava mı? Yiyin. BöIgeden. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
He called himself Mark Warren. I.D. S were forged. İsmi Mark Warren'di. KimIik kartı sahteydi. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Mark Roberts ain't nothing but a photo and prints on a warrant. Mark Roberts'in yaInızca parmak izi ve tutukIama resmi var. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
This is the guy? Cute. Bu adam mı? SevimIi. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Noah, you bring my gun? Noah, siIahımı getirdin mi? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Cute, huh? SevimIi, ha? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Where will I find Deputy Sam Gerard? GörevIi Sam Gerard'ı nerede buIabiIirim? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Bertram Lamb. I'm director of the Diplomatic Security Service... Bertram Lamb. Ben DipIomatik GüvenIik servisinde müdürüm... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...State Department. Special Agent Frank Barrows. ...İçişIeri bakanIığında. ÖzeI görevIi Frank Barrows. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
What's up? Mark Roberts. Sorun ne? Mark Roberts. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
What do you know about him? Onun hakkında ne biIiyorsunuz? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Double murder, robbery, escape. Çifte cinayet, soygun, firar. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
These men were not ordinary civilians. ÖIenIer sıradan siviIIer değiIdi. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
They were my agents, murdered by Mark Roberts... OnIar ajanIarımdı ve M. Roberts tarafından öIdürüIdü... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...in cold blood at the U.N. Last January. ...soğukkanIıca, BM binasında, Ocak ayında. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
That's not on his warrant. All information... Bu tutukIama tutanağında yok. Tüm biIgiIer... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...on this was sanitized for reasons of national security. ...UIusaI güvenIik nedeniyIe kaIdırıIdı. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Why'd Mark Roberts kill your guys? We don't know. Neden adamIarınızı öIdürsün? BiImiyoruz. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
All we have are his fingerprints at the scene. We've chased him for 6 months. BiIdiğimiz oIay yerindeki parmak izIeri. 6 aydır kovaIıyoruz. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
So we're working for you now, huh? Şimdi sizin için çaIışıyoruz, ha? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
That's not my intention. Niyetim bu değiI. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Your reputation precedes you, Deputy. Ününüz sizden önce geIdi. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We want you to continue running the pursuit... Aramaya devam etmenizi istiyoruz... U.S. Marshals-1 1998 info-icon
...but we want Roberts fast. ...ama Roberts hızIıca buIunmaIı. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Okay, we're fast. Tamam, hızIı oIacağız. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We'll need to be kept in the loop on this. Her yaptığınızı yakından biImeIiyiz. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We'll try to keep you up to speed. Sizi hızımıza yetiştiririz. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
So one of my men will join your team to do just that. Bunun için adamIarımdan biri ekibinize katıIacak. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Special Agent John Royce. ÖzeI Ajan John Royce. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
No offense, but we actually work a lot faster if we don't have any help. AIınmayın ama, yardımsız daha hızIı çaIışırız. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
No offense taken. You don't have a choice. AIınmadım. Başka seçeneğiniz yok. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I've cleared this with Marshal Walsh. MarshaI WaIsh'ın onayını aIdım. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Royce is one of our best men. Royce en seçkin adamIarımdandır. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You'll find him useful. FaydaIı oIduğunu göreceksiniz. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Good luck, Deputy. İyi şansIar. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Lf it's any consolation, I wouldn't... It's no consolation. Eğer teseIIi oIacaksa, asIında ben... TeseIIi fiIan yok. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Take off your sunglasses. Why? GözIüğünü çıkart. Neden? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
So I can see your face. Yüzünü görebiIeyim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
How'd you pull this duty? Bu göreve nasıI seçiIdin? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Your fugitive murdered 2 of my friends. I volunteered. Kaçak, 2 arkadaşımı öIdürdü. GönüIIü oIdum. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Ever make a fugitive arrest before? Hiç kaçak yakaIadın mı? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
No. Planning to shortly. You have a weapon? Hayır, bu iIk. SiIahın var mı? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
A big one. You? Evet iri bir ''aIet''. Ya seninki? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You sure you want to get cute with me? BenimIe kafa buImak istediğinden emin misin? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Got a backup weapon? Never had the need. Yedek siIahın var mı? Hiç gerekmedi. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Get one. Keep that in your suit unless I tell you to take it out. Bir tane edin. Ve sakIı tut. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Get a Glock. Lose that nickel plated sissy pistol. Bir GIock aI. Bu havaIı karı siIahını da bırak. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Let's move. I'm not having fun. You know I get cranky when I don't have fun. İş başına. EğIenmiyorum. EğIenmezsem de çekiImez oIurum. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
We know, we know. BiIiyoruz, biIiyoruz. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Get the state police director on the phone. EyaIet poIis şefini bağIa. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Cooper, get the background on the Chinese guy in the plane. Cooper, uçaktan dü en ÇinIinin geçmişini öğren. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Cosmo, get the local sheriff lined out and ready to go. He's feeling weak. Cosmo, yereI Şerifi buI ve durumu anIat. Kafası biraz karışık. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Working on it. Merak etme tamam. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You come with me. Sen benimIe geI. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I think he likes you. Sanırım senden hoşIandı. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
How soon can I get on that airplane? Soon as we get it on the barge. Ne zaman o uçağa binebiIirim? Hazır oIur oImaz. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I got something on that shooter in the plane. Uçakta ateş eden beIIi oIdu. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Name's Vincent Ling. He was on his way back to the pen. Just lost an appeal. İsmi V. Ling. Cezaevine dönüyordu. Mahkemesi vardı. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Serving a life sentence for murder for a Chinese mob hit. Çin mafyası için ömür boyu hapse mahkumdu. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Sheriff in Metropolis just found this in a dumpster behind a laundromat. Şehir poIisinden bir Şerif, çamaşırhanenin çöpIüğünde buImuş. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
All right. Our boy got a new set of clothes. Tamam. DeIikanIımızın yeni eIbiseIeri var. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Where's Metropolis? I don't know. Ask Superman. Şehir poIisi nerede? BiImem. Süperman'a soraIım. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Shut up, Biggs. Kapa çeneni, Biggs. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Get on the radio, move that perimeter 20 miles south of the river. TeIsize geç ve arama aIanını 20 miI güneye kaydır. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
He might've made it into Kentucky already. Kentucky'e kaçmış oIabiIir. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Statistically, he's more likely headed for a city. İstatistikIere göre en büyük şehre gider. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
St. Louis. North. St. Louis. Kuzey. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
He's no statistic. İstatistiğe uymuyor. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Not yet. Henüz değiI. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Holy shit! Sammy, you're a lucky man. How many dead? Ne pisIik! Sammy, şansIı adamsın. Kaç öIü var? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You got your little black box? Kara kutuyu eIde ettin mi? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Save that light. Işığı söndür. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
That is not a ballpoint pen. Tükenmez kaIem değiI. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Zip guns aren't standard issue on federal corrections prisoner transports. Ev yapımı siIahIar, mahkum taşımacıIığında kuIIanıImaz. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
No, that's in those spy movies. Hayır, casus fiImIerinde. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I saw one on TV one time. Bir keresinde TV'de gördüm. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
That James Bond movie. Shagadelic, baby. James Bond fiIminde. Göster kendini, bebeğim U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Shaft. Boru gibi! U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Send it to a lab. Bir Iaboratuara gönderin. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Stinger. Stinger. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
XL 17, Korean... 22 caliber. XL 17, Kore maIı. 22'Iik. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
He found it with his little flashlight. Küçük eI feneriyIe buIdu. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
What the hell are you doing? Ne haIt ediyorsun? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
That was my phone. It was my personal phone. Benim teIefonumdu. ahsi teIefonumdu. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
You're under arrest for obstructing a federal investigation. FederaI araştırmayı engeIIemekten tutukIusun. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
It's not convictable. It's arrestable. YeterIi değiI. TutukIanmasına yeterIi. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Are you crazy? Is this guy crazy? DeIi misin? Bu adam deIi mi? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
No, but he's a carrier. Hayır, ama deIirtebiIir. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
My superiors won't like this. ÜstIerim ho Ianmayacak. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I am your superior. Sit down and shut up. Üstün benim. Otur ve çeneni kapa. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
When you keep information from us, it pisses him off. Bizden biIgi sakIadığında, tepesi fena atar. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Deputy, get me out of these cuffs right now. KeIepçeIeri hemen çıkart. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Get out of them yourself. Kendin çıkart. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
What's next, cow tipping? Sonraki ne, inek asmak mı? U.S. Marshals-1 1998 info-icon
That's pretty good. Fena değiIdi. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
Very slick. Very slick? He broke my glasses. Ustaca. Ustaca mı? GözIüğümü kırdı. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
I've never seen that. Bunu hiç görmemi tim. U.S. Marshals-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177898
  • 177899
  • 177900
  • 177901
  • 177902
  • 177903
  • 177904
  • 177905
  • 177906
  • 177907
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact