• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177958

English Turkish Film Name Film Year Details
Where His Skills Would Be Better Utilized. yeteneklerine daha çok uyan bir yerde çalışmaya karar verdi. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Tell Us About This New Magazine, "Hot Flash." Oh, Is That What This Is? Bize şu yeni derginiz "Hot Flash"ı anlatın. Ona böyle mi diyorlardı? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Thought It Was Some Kind Of Joke. It's My Mother's Pet Project. Ben bir şaka sanmıştım. O annemin projesi. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
"Hot Flash" I Just Got It. It's Like Menopause. "Hot Flash". Şimdi anladım. Menapoz gibi. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
It's A Magazine About Lady Business. Bu, bayanlara yönelik bir dergi. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Know It's Real, Biliyorum gerçekten var, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
But I Don't Necessarily Want To Read About It. ama okumaya ihtiyacım yok. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Oh, My God. Look At This. "Brittle And Horny Ah, aman tanrım. Şuna bakın, "Tutkulu ve Nazik", Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Afraid Your Bones Will Crack In The Sack?" Kemiklerinizin torbadan çıkacağından mı korkuyorsunuz?" Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Been There, Done That. Oh, Yeah. Oradaydım, yaptım. Ah, evet. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>"P," Come On.</I> <I>"P", gel. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>"L."</I> <I>"L." Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>"A."</I> <I>"A." Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>"Y... "</I> <I>"Y... " Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>All Right, You Can Do This.</I> <I>Tamam, bunu yapabilirsin. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>You Can Do Anything.</I> <I>Sen her şeyi yapabilirsin. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>You're A Dove, A Kick Ass Dove,</I> <I>Sen harikasın. Sen kahrolası bir harikasın. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>Just Facing Another Challenge.</I> <I>Sadece başka bir meydan okuma. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>It's Like A Bike, Just Bigger.</I> <I>Sadece bir bisiklet gibi, sadece daha büyüğü. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>"R!"</I> <I>"R!" Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Aah! Look Out! Aaaah! Dikkat et! Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Oh, My God! Oh! Careful! Ah, aman tanrım! Ah! Önüne bak! Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Beyond My Wildest Dreams. En çılgın rüyalarımın ötesinde. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Magic. Sihir gibi. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Call 4 1 1. 4 1 1'i arayın. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Can't Believe They Criticized Dergilerimizden birini, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
One Of Our Magazines That Way. bu şekilde eleştirdiklerine inanamıyorum. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Wonder Whether That Reaction Was Just The Tip Of The Iceberg. Merak ediyorum, belki de bu buzdağlarının erime işaretiydi. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Have You Seen The Latest Sales Figures? I Know, But I Think It Has Long Term Potential, Son satış rakamlarını gördü mü? Biliyorum. Ama bence uzun süre potansiyeli var ve ve, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And It's My Mother's Dream. annemin hayali. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Had A Thought, A Way Of Stopping The Bleeding Ben kanamayı durdurmak ve, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>And Helping "Mode."</I> <I>"Mode"a yardım etmek için bir şey düşündüm. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Look, I've Had A Really Rough Day, Bakın, gerçekten korkunç bir gün geçirdim, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And I'm Still Waiting For That Handyman. ve hala o yardımcıyı bekliyorum. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
A A Couple Minutes? Bir birkaç dakika mı? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Okay. Yeah. Yeah. I I I Can Wait. Thanks. Evet, tamam. Tamam. Bekleyebilirim. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>Thank You For Calling. Our Offices Are Now Closed.</I> <I>Aradığınız için teşekkürler. Büromuz kapanmıştır. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
No, No, No, No, No, No, No, No. Hayır, hayır, hayır. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Aah! No, No, No, No, No, No, No. Don't Do That. Aaah! Hayır, hayır... Yapma! Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
No, Stop. You're My Power Animal. Hayır, dur. Sen benim güç hayvanımsın. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Oh, Gosh. Aah! Aah! Ah, Tanrım! Hayır, hayır. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
1. More responsibility at Work 2. Get Apartment in NYC!!! 3. NO MORE ROMANTIC ENTANGLEMENTS 1. İşte daha çok sorumluluk. 2. Şehirde bir daire tut. 3. ROMANTİK İLİŞKİLERE SON VER. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Hi, Hilda. Selam, Hilda. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Hi. We Got A Problem. Meet Me At Flushing Burger, Selam. Bir sorunumuz var, benimle "Flushing Burgers"da buluş. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>And Don't Say A Word To Papi.</I> <I>Ve babama tek kelime etme. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Hilda, If Dad Says We Shouldn't Get Involved, Hilda, eğer babam karışmayın diyorsa, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Maybe We Shouldn't Get Involved. belki de karışmamalıyız. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Nuh Uh. This Manager Has Been Giving Him Crap All Week Ha ha. O müdür babama tüm hafta boyunca iş verip durdu, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And Then Cuts His Shifts. I Don't Think So. ve mesailerini kesti. Hiç sanmıyorum. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And What Is Up With Your Hair? It Looks Like A Bird's Nest. It's A Long Story. Ve saçına ne oldu? Kuş yuvasına benziyor. Bu uzun bir hikaye. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Listen, If Push Comes To Shove, I'm Ready To Kick Her Ass. Dinle, eğer işler kontrolden çıkarsa onun icabına bakarım. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Got My Big Ring On. Hilda, There Will Be No Ass Kicking. Büyük yüzüğümü taktım. Hilda, kimsenin işini bitirmeyeceksin. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Let's Just Find Out What The Problem Is. Hadi sorunun ne olduğunu bulalım. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I'm Sure We Can Fix It. Okay, So Once You're Done With This One, Eminim halledebiliriz. Tamam, bunu bitirince, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
You Can Take The Old Ones Out And Put The New Ones In. Oh, My God. eski işlerine bakabilirsin. Aman tanrım. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
That's Kimmie Keegan. Bu Kimmie Keegan. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I> Get Behind The Human Shield! She Tortured Me In High School.</I> <I>İnsan kalkanının arkasına! Lisedeyken bana eziyet ederdi. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
She's Pure Evil. O bir şeytan. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
You Sure You Don't Want Me To Kick Her Ass? Onun işini bitirmemi istemediğinden emin misin? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Hello, Kimmie. Long Time No See, Betty. Selam Kimmie. Merhaba Betty, uzun süredir görüşmedik. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
So You're The Manager Here? Actually, It's On Site Senior Executive Yani burada müdür sensin? Aslında "Yiyeceklerden Sorumlu Kıdemli Yemek Uzmanı" Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
In Charge Of Food Operations. olacaktı. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Well, Then I Guess You're Exactly The Person I Need To Talk To. Şey, sanırım konuşmam gereken kişi sensin. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
You See, It Seems That You Have Görüyorsun, son zamanlarda, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Cut Back My Father's Hours Recently. babamın mesailerini kesip duruyorsun. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Um, Yeah, Pretty Much. He's A Slacker. Ah, evet. Çok fazla. O Tam bir kaytarıcı. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Um, No, He's Not. Ah, hayır, değil. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
He's A Very Hardworking, Good Person. O Çok sıkı çalışan, iyi bir insan. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Oh. Then He Must Just Be Getting Old. Ah. Demek ki sadece yaşlanıyor. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Mean, How Old Is He, Like, 100? Ooh, Just Say The Word, Betty. Demek istediğim, kaç yaşında, 100 filan mı? Sadece söyle Betty. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Take It Back. Nope. Lafını geri al. Hayır. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
All Right, Kimmie, Don't Push Me. Tamam Kimmie, beni zorlama. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Have Had A Very Hard Day, Çok zor bir gün geçirdim, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And You No Idea What I Am Capable Of. ve neler yapabileceğimi bilmiyorsun. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Well, I'm Not A Cheeseburger, Şey, ben bir hamburger değilim, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
So I Know You're Not Gonna Eat Me. yani beni yemeyeceksin. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Oh, No, You Didn't. Oh, Yes, I Did It. Ah hayır, yapmadın. Ah, evet yaptım! Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And It Felt Good. Ve iyiydi. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
No. What Are You Doing? No! Hayır. Ne yapıyorsun! Hayır. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
That Is It. You Are Going Down, Bitch! Bu kadar yeter! İşin bitti sürtük! Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Well, I Guess If We All Have To Work Late, Şey, sanırım hepimiz geç saatlere kadar çalışmak zorundaysak, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
We Can At Least Enjoy A Little Family Dinner Together, Right? hiç değilse birlikte bir aile yemeğinin tadını çıkarabiliriz değil mi? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Cannot Believe The Gall Of Regis And Kelly, Regis ve Kelly'nin bu paçavraları yaydığına.. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Spewing That Garbage. inanamıyorum!! Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
"Hot Flash" Serves A Growing And Diverse Demographic. "Hot Flash" büyüyen ve çeşitli bir demografi sergiliyor. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
We Need A Forum Yaşlanmayı, menapozu ve diğer sorunları tartışabileceğimiz Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
To Discuss Aging, Menopause, Personal Dryness. Uh, Mom. bir alana ihtiyacımız var. Ah, anne. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Actually, Mom, There Is Something About "Hot Flash" Aslında anne, seninle "Hot Flash" hakkında, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
That We Need To Discuss. konuşmam gereken bir şey var. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
D.J., No Cake. Come On. D.J., kek yok, hadi. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I> Hey. D�JEuner First, Then Dessert, Right? Je Veux Ma G�TEau.</I> <I>Hey. Ana yemek tatlıdan önce gelir değil mi? Ben tatlı yemek istiyorum! Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
What Are You Do Give Me The... Sen ne yapı Şunu bana ver. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Hey, That Is Not Funny. Hey, bu komik değil. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Apologize To Your Aunt Right Now. Teyzenden özür dile. Hemen. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
No, It's Fine. Chocolate On Silk That'll Come Out. hayır, sorun değil. İpek üstüne çikolata eminim çıkacaktır. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
What Has Gotten Into You? Sana neler oluyor? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I> Finish Your Dinner. Je Pas Faim.</I> <I>Yemeğini bitir. Aç değilim. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Fine. You're Not Hungry? Go Do Your English Homework. İyi. Aç değil misin? Git İngilizce ödevini yap. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
D.J., I'm Not Messing Around. Right Now. D.J, ben oyun oynamıyorum. Hemen. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Well, Isn't This A Lovely Evening? Şey, harika bir akşam, değil mi? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177953
  • 177954
  • 177955
  • 177956
  • 177957
  • 177958
  • 177959
  • 177960
  • 177961
  • 177962
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact