Search
English Turkish Sentence Translations Page 177958
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Where His Skills Would Be Better Utilized. | yeteneklerine daha çok uyan bir yerde çalışmaya karar verdi. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Tell Us About This New Magazine, "Hot Flash." Oh, Is That What This Is? | Bize şu yeni derginiz "Hot Flash"ı anlatın. Ona böyle mi diyorlardı? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I Thought It Was Some Kind Of Joke. It's My Mother's Pet Project. | Ben bir şaka sanmıştım. O annemin projesi. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
"Hot Flash" I Just Got It. It's Like Menopause. | "Hot Flash". Şimdi anladım. Menapoz gibi. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
It's A Magazine About Lady Business. | Bu, bayanlara yönelik bir dergi. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I Know It's Real, | Biliyorum gerçekten var, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
But I Don't Necessarily Want To Read About It. | ama okumaya ihtiyacım yok. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Oh, My God. Look At This. "Brittle And Horny | Ah, aman tanrım. Şuna bakın, "Tutkulu ve Nazik", | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Afraid Your Bones Will Crack In The Sack?" | Kemiklerinizin torbadan çıkacağından mı korkuyorsunuz?" | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Been There, Done That. Oh, Yeah. | Oradaydım, yaptım. Ah, evet. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
<I>"P," Come On.</I> | <I>"P", gel. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
<I>"L."</I> | <I>"L." | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
<I>"A."</I> | <I>"A." | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
<I>"Y... "</I> | <I>"Y... " | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
<I>All Right, You Can Do This.</I> | <I>Tamam, bunu yapabilirsin. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
<I>You Can Do Anything.</I> | <I>Sen her şeyi yapabilirsin. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
<I>You're A Dove, A Kick Ass Dove,</I> | <I>Sen harikasın. Sen kahrolası bir harikasın. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
<I>Just Facing Another Challenge.</I> | <I>Sadece başka bir meydan okuma. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
<I>It's Like A Bike, Just Bigger.</I> | <I>Sadece bir bisiklet gibi, sadece daha büyüğü. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
<I>"R!"</I> | <I>"R!" | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Aah! Look Out! | Aaaah! Dikkat et! | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Oh, My God! Oh! Careful! | Ah, aman tanrım! Ah! Önüne bak! | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Beyond My Wildest Dreams. | En çılgın rüyalarımın ötesinde. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Magic. | Sihir gibi. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Call 4 1 1. | 4 1 1'i arayın. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I Can't Believe They Criticized | Dergilerimizden birini, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
One Of Our Magazines That Way. | bu şekilde eleştirdiklerine inanamıyorum. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I Wonder Whether That Reaction Was Just The Tip Of The Iceberg. | Merak ediyorum, belki de bu buzdağlarının erime işaretiydi. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Have You Seen The Latest Sales Figures? I Know, But I Think It Has Long Term Potential, | Son satış rakamlarını gördü mü? Biliyorum. Ama bence uzun süre potansiyeli var ve ve, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
And It's My Mother's Dream. | annemin hayali. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I Had A Thought, A Way Of Stopping The Bleeding | Ben kanamayı durdurmak ve, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
<I>And Helping "Mode."</I> | <I>"Mode"a yardım etmek için bir şey düşündüm. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Look, I've Had A Really Rough Day, | Bakın, gerçekten korkunç bir gün geçirdim, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
And I'm Still Waiting For That Handyman. | ve hala o yardımcıyı bekliyorum. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
A A Couple Minutes? | Bir birkaç dakika mı? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Yeah. Yeah. I I I Can Wait. Thanks. | Evet, tamam. Tamam. Bekleyebilirim. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
<I>Thank You For Calling. Our Offices Are Now Closed.</I> | <I>Aradığınız için teşekkürler. Büromuz kapanmıştır. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
No, No, No, No, No, No, No, No. | Hayır, hayır, hayır. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Aah! No, No, No, No, No, No, No. Don't Do That. | Aaah! Hayır, hayır... Yapma! | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
No, Stop. You're My Power Animal. | Hayır, dur. Sen benim güç hayvanımsın. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Gosh. Aah! Aah! | Ah, Tanrım! Hayır, hayır. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
1. More responsibility at Work 2. Get Apartment in NYC!!! 3. NO MORE ROMANTIC ENTANGLEMENTS | 1. İşte daha çok sorumluluk. 2. Şehirde bir daire tut. 3. ROMANTİK İLİŞKİLERE SON VER. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Hi, Hilda. | Selam, Hilda. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Hi. We Got A Problem. Meet Me At Flushing Burger, | Selam. Bir sorunumuz var, benimle "Flushing Burgers"da buluş. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
<I>And Don't Say A Word To Papi.</I> | <I>Ve babama tek kelime etme. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Hilda, If Dad Says We Shouldn't Get Involved, | Hilda, eğer babam karışmayın diyorsa, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Maybe We Shouldn't Get Involved. | belki de karışmamalıyız. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Nuh Uh. This Manager Has Been Giving Him Crap All Week | Ha ha. O müdür babama tüm hafta boyunca iş verip durdu, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
And Then Cuts His Shifts. I Don't Think So. | ve mesailerini kesti. Hiç sanmıyorum. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
And What Is Up With Your Hair? It Looks Like A Bird's Nest. It's A Long Story. | Ve saçına ne oldu? Kuş yuvasına benziyor. Bu uzun bir hikaye. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Listen, If Push Comes To Shove, I'm Ready To Kick Her Ass. | Dinle, eğer işler kontrolden çıkarsa onun icabına bakarım. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I Got My Big Ring On. Hilda, There Will Be No Ass Kicking. | Büyük yüzüğümü taktım. Hilda, kimsenin işini bitirmeyeceksin. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Let's Just Find Out What The Problem Is. | Hadi sorunun ne olduğunu bulalım. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I'm Sure We Can Fix It. Okay, So Once You're Done With This One, | Eminim halledebiliriz. Tamam, bunu bitirince, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
You Can Take The Old Ones Out And Put The New Ones In. Oh, My God. | eski işlerine bakabilirsin. Aman tanrım. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
That's Kimmie Keegan. | Bu Kimmie Keegan. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
<I> Get Behind The Human Shield! She Tortured Me In High School.</I> | <I>İnsan kalkanının arkasına! Lisedeyken bana eziyet ederdi. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
She's Pure Evil. | O bir şeytan. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
You Sure You Don't Want Me To Kick Her Ass? | Onun işini bitirmemi istemediğinden emin misin? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Hello, Kimmie. Long Time No See, Betty. | Selam Kimmie. Merhaba Betty, uzun süredir görüşmedik. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
So You're The Manager Here? Actually, It's On Site Senior Executive | Yani burada müdür sensin? Aslında "Yiyeceklerden Sorumlu Kıdemli Yemek Uzmanı" | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
In Charge Of Food Operations. | olacaktı. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Well, Then I Guess You're Exactly The Person I Need To Talk To. | Şey, sanırım konuşmam gereken kişi sensin. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
You See, It Seems That You Have | Görüyorsun, son zamanlarda, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Cut Back My Father's Hours Recently. | babamın mesailerini kesip duruyorsun. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Um, Yeah, Pretty Much. He's A Slacker. | Ah, evet. Çok fazla. O Tam bir kaytarıcı. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Um, No, He's Not. | Ah, hayır, değil. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
He's A Very Hardworking, Good Person. | O Çok sıkı çalışan, iyi bir insan. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Oh. Then He Must Just Be Getting Old. | Ah. Demek ki sadece yaşlanıyor. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I Mean, How Old Is He, Like, 100? Ooh, Just Say The Word, Betty. | Demek istediğim, kaç yaşında, 100 filan mı? Sadece söyle Betty. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Take It Back. Nope. | Lafını geri al. Hayır. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
All Right, Kimmie, Don't Push Me. | Tamam Kimmie, beni zorlama. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I Have Had A Very Hard Day, | Çok zor bir gün geçirdim, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
And You No Idea What I Am Capable Of. | ve neler yapabileceğimi bilmiyorsun. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Well, I'm Not A Cheeseburger, | Şey, ben bir hamburger değilim, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
So I Know You're Not Gonna Eat Me. | yani beni yemeyeceksin. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Oh, No, You Didn't. Oh, Yes, I Did It. | Ah hayır, yapmadın. Ah, evet yaptım! | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
And It Felt Good. | Ve iyiydi. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
No. What Are You Doing? No! | Hayır. Ne yapıyorsun! Hayır. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
That Is It. You Are Going Down, Bitch! | Bu kadar yeter! İşin bitti sürtük! | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Well, I Guess If We All Have To Work Late, | Şey, sanırım hepimiz geç saatlere kadar çalışmak zorundaysak, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
We Can At Least Enjoy A Little Family Dinner Together, Right? | hiç değilse birlikte bir aile yemeğinin tadını çıkarabiliriz değil mi? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
I Cannot Believe The Gall Of Regis And Kelly, | Regis ve Kelly'nin bu paçavraları yaydığına.. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Spewing That Garbage. | inanamıyorum!! | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
"Hot Flash" Serves A Growing And Diverse Demographic. | "Hot Flash" büyüyen ve çeşitli bir demografi sergiliyor. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
We Need A Forum | Yaşlanmayı, menapozu ve diğer sorunları tartışabileceğimiz | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
To Discuss Aging, Menopause, Personal Dryness. Uh, Mom. | bir alana ihtiyacımız var. Ah, anne. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Actually, Mom, There Is Something About "Hot Flash" | Aslında anne, seninle "Hot Flash" hakkında, | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
That We Need To Discuss. | konuşmam gereken bir şey var. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
D.J., No Cake. Come On. | D.J., kek yok, hadi. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
<I> Hey. D�JEuner First, Then Dessert, Right? Je Veux Ma G�TEau.</I> | <I>Hey. Ana yemek tatlıdan önce gelir değil mi? Ben tatlı yemek istiyorum! | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
What Are You Do Give Me The... | Sen ne yapı Şunu bana ver. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Hey, That Is Not Funny. | Hey, bu komik değil. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Apologize To Your Aunt Right Now. | Teyzenden özür dile. Hemen. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
No, It's Fine. Chocolate On Silk That'll Come Out. | hayır, sorun değil. İpek üstüne çikolata eminim çıkacaktır. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
What Has Gotten Into You? | Sana neler oluyor? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
<I> Finish Your Dinner. Je Pas Faim.</I> | <I>Yemeğini bitir. Aç değilim. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Fine. You're Not Hungry? Go Do Your English Homework. | İyi. Aç değil misin? Git İngilizce ödevini yap. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
D.J., I'm Not Messing Around. Right Now. | D.J, ben oyun oynamıyorum. Hemen. | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |
Well, Isn't This A Lovely Evening? | Şey, harika bir akşam, değil mi? | Ugly Betty The Manhattan Project-1 | 2008 | ![]() |