• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177959

English Turkish Film Name Film Year Details
Pig Latin! Aah! Latin Domuz! Aaah! Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Dirty Skank! Pis kaltak! Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Oh! The Shirt! Not The Shirt! Ah! Gömlek! Gömlek olmaz! Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
You Mean, Mean Person! Seni kaba, kaba kız. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
What Is That? I Don't Even It Doesn't Come Naturally To Everyone. O da ne? Ben hiç de Bu herkese öylesine olmaz. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Whoa! Whoa! Enough. Enough. Aah! Hey! Hey! Yeter. Yeter! Aaah! Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
You, You, Get Out. She Started It. Sen, sen, çıkın dışarı. O başlattı. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
It Was Her! Kpyeah, Get Out And Tell Your Old Man He's Fired. O başlattı! Çıkın dışarı ve yaşlı adamınıza kovulduğunu söyleyin. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
How Do You Like Me Now, Ugly Betty? Beni şimdi nasıl buluyorsun, Çirkin Betty? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Any Sign Of Him? Ondan herhangi bir iz var mı? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
He Locked Himself In There And Won't Come Out. Kendini oraya kapattı ve çıkmıyor. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Shouldn't Have Yelled At Him. Ona bağırmamalıydım. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Used To Hate Dad When He Yelled At Me. Bana bağırdığı zaman babamdan nefret ederdim. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Never Got Over It. Asla atlatamadım. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Now My Own Kid Hates Me. Şimdi de oğlum benden nefret ediyor. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
He Doesn't Hate You, Darling. He's Just Testing You. Senden nefret etmiyor, tatlım. Sadece seni deniyor. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Daniel, This Boy Has Lost Everything, His Mother, Daniel, bu çocuk her şeyini kaybetti, annesini, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
His Home In France. Now You Can Yell At Him. Fransa'daki evini. Ona şimdi bağırabilirsin. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
You're Going To Have To Sometimes, Bazen mecbur kalacaksın, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
But As Long As He Knows You're Gonna Be There For Him Tomorrow, ama o, onun için her zaman orada olduğunu bildiği sürece, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Yes, This Is Claire. Evet, ben Claire. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
You Killed "Hot Flash." I Didn't Kill It. I Downsized It. "Hot Flash"ı öldürdün. Öldürmedim. Sadece küçülttüm. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Mm Hmm, And I Had To Find Out From An Assistant At The Office. Hm hm. Ve ben de ofisteki bir asistandan öğrenmek zorunda kaldım. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Was Gonna Tell You At Dinner, Sana yemekte söyleyecektim Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Right Before The Cake Attack. Oh. kek saldırısından hemen önce. Ah. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Look, It Makes Economic Sense Bak, "Hot Flash"ı küçük bir ek haline ya da başka bir şeye dönüştürmek, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
To Turn "Hot Flash" Into A Quarterly Or An Insert. ekonomik açıdan daha sağlıklı. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
A Flyer? An Insert. Lots Of Magazines Do This. Ek mi? Yan dergi. Bir çok magazin bunu yapıyor. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
You Know, You Think You're The One Making These Decisions, Biliyorsun, kararları veren senmişsin gibi görünsen de, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
But You're Just Doing Wilhelmina's Bidding. sen sadece Wilhelmina'nın dediklerini yapıyorsun. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
First She Pushed Your Brother Aside, Önce kardeşini dışarı attı, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Now My Magazine. şimdi de benim dergimi. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Pretty Soon, It'll Be You. Çok yakında, sıra sana gelecek. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Here You Go, Sweetie. İşte geldi, tatlım. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>Mira. Hmm?</I> <I>Tatlım? Hmm. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I'm So Sorry, Dad. Çok üzgünüm, baba. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Ah, Please. There Are Other Jobs. Ah, lütfen. Başka işler de var. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Better Jobs. Daha iyi işler. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
What Happened To You Today? Bugün sana ne oldu? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Everything. Everything Happened To Me Today. Her şey. Bugün her şey bana oldu. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
It's Like I Totally Regressed. Tamamen gerilemiş gibiyim. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>Oh, Mijita.</I> <I>Ah, tatlım benim. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Acted Like A Child With Kimmie. Kimmie'ye bir çocuk gibi davrandım. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Got Duped On This Apartment. Bu daire konusunda enayi yerine kondum. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
It Is So Awful, Dad. I Didn't Even Want To Tell You. Bu çok korkunç baba, sana söylemek bile istemedim. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And My Job Ugh! Ve işim aah! Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
It's A Giant Step Backward. Devasa bir geri adım. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Stupid Power Animal. Aptal güç hayvanı. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
You Were Right, Dad. I Was Being Naive. Haklıydın, baba. Saf gibi davranıyordum. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Thought I Grew Up On This Trip, Bu seyahatte büyüdüğümü sanmıştım, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
But Obviously, I Haven't. ama açıkça, yanılmışım. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
You're Doing It Now. Bunu şu an yapıyorsun. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Growing Up Isn't About Making The Right Decisions. Büyümek doğru kararları vermek hakkında değildir. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
It's About Dealing With The Decisions You've Made Büyümek verdiğin kararların sonuçlarına katlanabilmek, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And Picking Yourself Up. ve kendini toplamaktır. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Ah, It's Not Easy, Ah, kolay değil, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
But I Know You, Betty. ama seni tanıyorum Betty. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>Te Conozco.</I> <I>Sana inanıyorum. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
You Can Do It. Bunu yapabilirsin. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And Right Now, These Things, Ve şu an, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
These Moments... şu dakikalar... Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>This Is Growing Up.</I> <I>Büyümek budur. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Look, I Acted Like A Child Yesterday. I'm Sorry. Bak, dün tam bir çoduk gibi davrandım. Üzgünüm. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Guess I'm Still Upset over The Way You Treated Me In High School. Sanırım hala lisede bana yaptıkların için sana kızgınım. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
You Were Such A Bully. Nice Apology. Tam bir kabadayıydın. İyi özür. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Look, Kimmie, I Know You Hate Me, Bak, Kimmie, biliyorum benden nefret ediyorsun, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
But Don't Take It Out On My Dad. ama bunun acısını babamdan çıkarma. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
He Really Needs This Job. Bu işe gerçekten ihtiyacı var. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I'm Just Jealous. Sadece kıskanıyorum. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Wait. You're Jealous Of Me? Bekle. Beni kıskanıyor musun? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
You've Got An Apartment In The City, A Great Job Şehirde dairen var, bir işin var, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And Your Dad's All Proud Of You. ve baban seninle gurur duyuyor. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Me? Everything Went Downhill After High School. Ben? Liseden sonra her şey tepetaklak oldu. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Mean, I'm Working At This Dump, I Still Live At Home, Demek istediğim, bu çöplükte çalışıyorum, ailemle yaşıyorum, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I've Got A Boyfriend That I Kind Of Hate, bir bakıma nefret ettiğim bir erkek arkadaşım var, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And I'm Tired All The Time, ve her zaman yorgunum, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And I Looked It Up On The Internet, ve internete göre, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And I'm 98% Sure That I've Got Lyme Disease. %98 oranla Lyme hastalığına sahibim. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Whatever You Do, Don't Have Sex In The Woods On Fire Island. I Won't. Ne yaparsan yap, Alev Adası'ndaki ağaçların arasında seks yapma. Yapmam. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Look, The Worst Part Is, Bak, en kötü tarafıysa, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Just Feel Like Nothing's Ever Gonna Change. Hiçbir şey değişmeyecekmiş gibi hissediyorum. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Look, There Are So Many Days Bak, aynı senin gibi hissettiğim, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Where I Feel Exactly The Same Way, pek çok günüm oldu, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
But It Gets Better, ama zamanla daha iyi oluyor, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And It Can For You, Too. senin için de öyle olabilir. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
You Just Have To Be Willing To Do Something About It. Sadece bunun hakkında bir şeyler yapmalısın. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Take A Leap. Don't Be Afraid To Fall Flat On Your Face. Bir risk al. Yere düşeceğim diye korkma. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Believe Me, I Do It Every Day. İnan bana. Benim başıma her gün geliyor. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Well, I've Got To Get This Place Ready Before It Opens. Şey, burayı açılmadan önce hazırlamam gerekiyor. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Hey, Betty. Hey, Betty. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Tell Ignacio To Be Here At Noon. Ignacio'ya öğlen burada olmasını söyle. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
He Can Have His Job Back? He's The Best Guy I've Got On The Fryer, İşini geri alabilir mi? O ızgarada görüğüm en iyi adam, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And I Can't Afford To Lose Him. ve onu kaybetmeyi göze alamam. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Hey. Uh, I Was Waiting For You To Come Out, Hey. Ah, dışarı çıkmanı bekliyordum. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
But I Guess I Fell Asleep. Sanırım uyuyakaldım. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Things Between Us... Aramızdaki ilişki, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
They're Not Always Gonna Be Great. her zaman harika olmayacak. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>Pas Si Bon.</I> <I>Anlıyorum. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
But I'm Your Father, Ama ben senin babanım, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
You Are My Son, sen benim oğlumsun, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177954
  • 177955
  • 177956
  • 177957
  • 177958
  • 177959
  • 177960
  • 177961
  • 177962
  • 177963
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact