• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177954

English Turkish Film Name Film Year Details
That's A Woman? Yes, She's A Woman. O bir kadın mı? Evet, öyle. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Peg And The Girls Were Bike Riding Cross Country. Peg ve kızlar ülkeyi bisikletle geçiyorlardı. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
They Were So Inspiring. Çok ilham vericiydiler. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
All Of These Women Had Survived Illnesses. Tüm o kadınlar çeşitli hastalıklar atlattı. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Can't Wait To Get Back To "Mode" "Mode"a geri dönmeye can atıyorum. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>And Pitch Their Stories, Along With A Lot Of Other Ideas.</I> <I>Fikirlerimle birlikte hikayelerini anlatmaya da öyle. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
This Is My Idea Binder. I Started It When I Was On My Trip Bu benim fikir kutum. Buna yolculuğumda başladım. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Because I Have A Lot To Say And A Lot That I Want To Do, Çünkü söyleyecek ve yapacak çok şeyim vardı Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And I Feel So Empowered. Is That Why You Have This Weird Blue Thing Around Your Neck? Ve ben çok güçlü hissettim. Bu yüzden mi o garip mavi şeyi boynuna taktın? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Well, Yes, This "Weird Blue Thing" Is My Power Animal. Şey, evet. Bu "garip mavi şey" benim güç hayvanım. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
It's A Dove. Bu bir güvercin. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
It Represents The Feminine Energies Of Peace And Maturity. Oh, Did Peg Give You That? Kadının gücünü ve olgunluğu simgeliyor. Ahi bunu sana Peg mi verdi? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
No. She Said "Feminine Energy." Hayır. "Kadın gücü" dedi. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Okay, Okay. The Whole Point Is That I Came Back With A Plan, Tamam, tamam. Demek istediğim, bir planım var, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And I Want Dad To Hear This. Where Is He? Dad! Right Here. ve babamın duymasını istiyorum. Nerede? Baba! Buradayım. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Welcome To Flushing Burgers. May I Take Your Order? Flushing Burgers'a hoş geldiniz. Siparişinizi alabilir miyim? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>Welcome Home, Mija. How Was Your Trip?</I> <I>Eve hoş geldin, Mija (tatlım). Yolculuğun nasıldı? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Don't Change The Subject. When Did You Get A Job? Hey, You Inspired Me. Konuyu değiştirme. Ne zaman iş buldun? Hey, bana ilham verdin. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
When You Made That Big Decision To Go On This Trip, I Thought, Yolculuk kararını verdiğinde ben de, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Maybe I Should Start Cooking Belki de ben yemek pişirmeye başlamalıyım diye düşündüm. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Somewhere Other Than This Kitchen. I'm So Proud Of You. Bu mutfaktan başka tabii ki. Seninle gurur duyuyorum. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
It Sure Feels Good To Be Back In The Workforce. And I Like The Cap. İş alanında olmak çok güzel bir duygu. ve şağkayı da seviyorum. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Yeah. It's... Evet. Çok... Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Sparkly. Parlak. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Justin. I Was Trying To Put The You In Uniform. Justin. "Sen"i üniformaya koymaya çalışıyordum. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
You're Gonna Get Me In Trouble. Now Fix It. No. Başımı belaya sokacaksınız. Çabuk düzeltin. Hayır. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>Are You Kidding Me, Papi? I Think It's Sparkly, And It's Got Your Name...</I> <I>Dalga mı geçiyorsun? Bence bu parlak, ve üstünde adın var... Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Don't Be On His Side. Just Put It Back... Guys! Onun tarafını tutma. Sadece eski haline getirin.. Çocuklar! Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Have Created A Plan For Myself, Kendime bir plan yaptım , Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And I'm Very Eager To Share It With You, Ve bunu sizlerle paylaşmaya çok hevesliyim. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
So Fasten Your Seat Belts. Yani hazırlanın. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Number One I Am Going To Take On More Responsibility At Work Birincisi İşte daha çok sorumluluk alacağım, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
So That Within A Year, I Get A Promotion. Yay! Yani bir yılda terfi edeceğim. Yaşasın! Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Number Two I Am Not Going To Let İkincisi Kendimi herhangi Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>Any Romantic Entanglements Get In My Way.</I> <I>bir olası romantik ilişkiden uzak tutacağım. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And Then Finally, Number Three Ve nihayet, Üçüncüsü Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I'm Getting My Own Apartment In The City. Whoo! Şehirde kendi dairemi tutacağım. Vay! Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Dad, Slow Down. Come On. Baba sakinleş, hadi ama. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Dad, Say Something, Please. Baba, lütfen bir şeyler söyle. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>Mija, How Can You Afford An Apartment In Manhattan?</I> <I>Tatlım, Manhattan'da bir apartmanı nasıl karşılayacaksın? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I've Been Saving Up, And And And I'm Really Good With Money. Sürekli biriktiriyorum, Ve Ve Ve bayağı param var. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Know It's Not Gonna Be Cheap, But I Can Do It. Biliyorum pahalı olacak, ama yapacağım. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Don't Think You're Ready. I Am Ready, Dad, And This Trip Has Helped Me Grow Up. Hazır olduğunu düşünmüyorum. Ben hazırım, baba, ve bu yolculuk beni olgunlaştırdı. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Look, Betty, Life Isn't Easy. You Know That. Bak Betty, hayat kolay değil. Bunu biliyorsun. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
But You Don't Really Know Until You Start Experiencing It. Ama onu tecrübe edene kadar hiçbir şey bilemezsin. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Yes! Experiencing Things That's The Whole Point. You See? Evet! Tecrübe demek istediğim buydu. Anlıyor musunuz? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Look, You Come Back With All This Talk About Change Bak, tüm bu değişikliklerle ilgili nutukların Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And Growing Up, And It Just Makes You Sound... ve büyümen seni sadece... Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
What? It Makes Me Sound What? Ne? Beni ne? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
A Little Naive. Biraz saf gösteriyor. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Well, I'm Glad I Have Your Support. Ne güzel destek veriyorsunuz. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
...Between 37, 38. ...37, 38 arası. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Morning, Kim. Günaydın, Kim. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
That's Your Daughter? Kızın mı? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
The One That Works At "Mode" And Went On That Big Trip? "Mode"da çalışıp seyahat eden mi? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Yeah. Betty. And Now She's Even Planning Evet, Betty. Ve şimdi de kalkmış Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
On Getting An Apartment In The City. şehirde bir daire bulmaktan söz ediyor. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Okay, Jose. We Don't Get Paid To Chitchat. Tamam Jose, bize çene çalmak için para ödemiyorlar. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Corporate's Been All Up In My Grill About Hygiene. Müfettişler ızagarımın temizliği hakkında başımın etini yiyor, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
So Get Your Gloves On And Clean Those Nasty Toilets. But I I Thought I Was On Fryer Today. Yani o eldivenleri al ve o iğrenç tuvaletleri temizle. Ama bugün ızgaradayım sanıyordum. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Change Of Plan. Urinal Cakes In The Back. Plan değişikliği. Urinal ızgarada. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Okay, "Mode," Get Ready For Betty. Tamam "Mode", Betty'e hazır ol! Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>Thank You For Calling The New "Mode" Magazine.</I> <I>Yeni "Mode"u aradığınız için teşekkürler. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
How May I Direct Your Call? Sizi kime bağlayabilirim? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
<I>Welcome To The New "Mode" Magazine.</I> <I>Yeni "Mode"a hoş geldiniz. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
How May I Direct Your Call? Amanda. Sizi kime yönlendirebilirim? Amanda. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Oh... My... God. Aman...Tanrım... Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Oh, Betty! Oh, Betty! Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Oh, I Forgot How Big And Bright You Are. Oh, senin ne büyük ve parlak olduğunu unutmuşum. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I Work Here. My God, It's Freezing. Burada çalışıyorum. Tanrım, burası donduruyor. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
She Likes It That Way. It Keeps Everyone Sharp. O öyle istiyor. Herkesi ayık tutuyormuş. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
She? Mandy, I'm Looking Out For You, But You Gotta Look Busy, O? Mandy, seni arıyordum, bu arada herhangi bir şey yapmasan da Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Even If You're Doing Nothing, Which Is One Of Your Strengths. meşgul görünmelisin ki bu senin iyi yönlerinden biri. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
But Hey, Betty. Betty! Ama Hey, Betty. Betty! Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Oh, My God. Is It Real? Aman Tanrım. Gerçeksin değil mi? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Am I Hallucinating? Marc, Stop Touching Me. Rüyada mıyım? Marc, bana dokunmayı kes. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
It Is Real. Betty! Aah! Gerçeksin. Betty! Aah! Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Oh! Betty! Oh! Betty! Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Like A Long Lost Teddy Bear. Mm. Furry. Kayıp ve tüylü bir ayı gibi. Mm. Tüylü. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Why Are You Guys Being So Nice To Me? Niye bana iyi davranıyorsunuz? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Because You Remind Us Of The Good Old Days Çünkü bize senin iğrenç yada komik bir şeyler Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
When You Were Here yaptığın eski, güzel günleri Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And You'd Say Something Weird Or Wear Something Hideous. hatırlatıyorsun. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Oh, Like That Thing Around Your Neck. Ah, boynundaki şu şey gibi. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Oh, There's So Many Things We Could Say About That. So Many. Bunun hakkında pek çok yorum yapabiliriz. Pek çok. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Well, I'm Back, So You'll Have Plenty Of Time. Şey, buralardayım, yani bolca vaktiniz olacak. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Manolo Blahniks, Fall 2008. Manolo Blahniks, Sonbahar 2008. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Only One Person In These Offices Wears Those Shoes. Bu ofiste sadece biri bunları giyer. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Everyone Look Busy! Aah! Herkes meşgul gözüksün! Aah! Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
No! Must I Do Everything Myself? Hayır! Her şeyi ben mi yapacağım? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
This Is Where I Want The Window Pencereyi burada istiyorum, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Shining Light On My Little Angel. küçük meleğime ışık vermesi için.. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Oh, My. It's Back. Ah Tanrım. Dönmüş. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Where's Daniel? Daniel No Longer Works Here. Daniel nerede? Daniel artık burada çalışmıyor. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
What? It's Been Official For Almost A Month Now. Ne? Bu neredeyse bir aydır resmileşti. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
I'm The Editor In Chief Of "Mode," "Mode"un baş editörü benim, Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
And This Office Is Now A Nursery ve bu ofis artık bir bebek odası. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Awaiting The Birth Of My Child. Çocuğumun doğumunu bekliyor. Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
Well, Where's Daniel? Şey, Daniel nerede? Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
* Yeah, Rump Shaker * Yeah, Rump Shaker Ugly Betty The Manhattan Project-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177949
  • 177950
  • 177951
  • 177952
  • 177953
  • 177954
  • 177955
  • 177956
  • 177957
  • 177958
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact