• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178052

English Turkish Film Name Film Year Details
He's had a lobotomy. Vücut direnci yok olmuş. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
They performed them on homosexuals in the camps. Kampta birçok deneye maruz kaldılar, özellikle homoseksüeller. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Your brother in law underwent several experiments. Kayınbiraderinize çokça tıbbi deney uygulanmış. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I'd like to tell you he'll get better, Sağlığının iyi olduğunu, iyileşeceğini söylemek isterdim, Un Amour a taire-1 2005 info-icon
but he's in a dreadful state. ama durumu dehşet verici. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
He was tortured, İşkence görmüş, Un Amour a taire-1 2005 info-icon
given hormone injections... hormon iğneleri yapılmış... Un Amour a taire-1 2005 info-icon
From the scarring, I'd say the lobotomy was last. Tüm bu kötü etkilerden dolayı, beden direncinin sonunda. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
He only has a few weeks to live. You can do nothing. Birkaç haftası kaldı. Yapabileceğiniz birşey yok. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
If he must die, then it will be among family. Madem ölecek, ailesinin arasında olsun hiç değilse. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
See, nothing's changed. Görüyorsun, değişen bir şey yok. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Oh, yes! I added photos of Philippe. Evet! Sadece Philippe' in resmini ekledim. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Your mother thinks he's handsome. Annen onu çok hoş buluyor. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
She doesn't care who you love. She loves you as you are. Kimi sevdiğin umurunda değil. Çünkü, seni olduğun gibi seviyor. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Let's put Trenet on. Trenet albümünü çalalım. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Go and get some rest. Biraz dinlenmelisin. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Sit with him. Yanına oturunuz. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
I'll make him some soup. Bir tas çorba hazırlayacağım. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
What did they do to you, son? Ne yaptılar sana, oğlum? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
What did they do to you? Neden yaptılar? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
All right, Grandma Sara? Sara babaanne, iyimisin? Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Don't worry, Gran, we're with you. Endişelenme anneanne, yanındayız. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Mom, wait for us. You're really impossible! Anne bizi bekle. Gerçekten inanılmazsın! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Deportation memorial Sınır dışı edilenlerin anısına Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Sorry, you must wait for the ceremony to end. Üzgünüm, girmek için törenin bitmesini beklemelisiniz. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
We've been waiting for over 50 years! 50 yıldan fazladır bekliyoruz! Un Amour a taire-1 2005 info-icon
O K, you can let them in. Tamam, geçmelerine izin veriniz. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
M inister, the cars are here. This way, please. Bakanım, araçlar burada. Beni takip ediniz. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Sorry, I can't let you through. It's only a bouquet. Üzgünüm ama, geçmenize izin veremem. Sadece bir buket. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
The crypt is officials only. Kripto sadece resmi görevlilere rezerve. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
You can stop me going in. Geçmemi engelleyebilirsiniz. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
But you can't stop me remembering. Ama hatıralarımı engelleyemeyeceksiniz. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
It was not until 2001 that the deportation of homosexuals Fransa' da homoseksüellerin sınır dışı edilmelerinin Fransız Devletince Un Amour a taire-1 2005 info-icon
was officially recognized by the French State. resmen kabul edilmesi için, 2001 yılına kadar beklendi. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
The deportation of German homosexuals began in 1933 Bununla birlikte, homoseksüellerin sınır dışı edilmesi, 1933' te Nazilerin Almanya' da Un Amour a taire-1 2005 info-icon
with the Nazis' rise to power, iktidara gelmeleriyle başladı Un Amour a taire-1 2005 info-icon
then spread to occupied or annexed countries. ve daha sonra işgal edilen veya müttefik ülkelere yayıldı. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
According to the US Holocaust Memorial Birleşik Devletlerdeki Yahudi Soykırım Enstitüsüne göre Un Amour a taire-1 2005 info-icon
100,000 homosexuals were arrested between 1933 and 1945. 1933 ve 1945 yılları arasında, 90.000 100.000 homoseksüel tutuklandı. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
10, 000 to 15, 000 died in camps. İçlerinden 10.000 15.000 kişi kamplarda öldürüldü. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
The 1942 law criminalizing homosexuality Homoseksüelliği suç sayan 1942 Vichy Yasası Un Amour a taire-1 2005 info-icon
was upheld at the Liberation. özgürlükten sonra da yürürlükte kaldı. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
It wasn't repealed until 1981. 1981 yılında tamamen yürürlükten kalktı. Un Amour a taire-1 2005 info-icon
Look Mario! Mario, I've got it! He's deeply hooked! I can feel it! Bak Mario! Mario, onu tuttum! Kancayı yuttu! Bunu hissedebiliyorum! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Get moving, Mario. Kill it when it lands! Çabuk gel, Mario. Yere düştüğünde öldür onu! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Look at the size of that. You're too close to the water, dad. Şunun büyüklüğüne bir bak. Suya düşeceksin, baba. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Kill it, smash it's head. Mario, Mario! Yes. Öldür onu. Kafasını ez. Mario, Mario! Tamam. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Grab a stone. Grab a stone. Bir taş bul. Bir taş bul. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
My God, are you trying to get away, you ugly killer? Tanrım, kaçamaya mı çalışıyorsun? Seni çirkin cani. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Give me a stone, Mario. Here. Bana bir taş ver, Mario. İşte. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
On here, hold it's tail. Buradan. Kuyruğunu tut. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Take that! And that! Die, die! Al sana! Al sana! Geber, geber! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Tightly now. Hold it tightly. Daha sıkı. Daha sıkı tut! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
How big. Ne büyük. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Look at him, now he wont harm anyone ever again. Ona bir bak, artık kimseye zarar veremeyecek. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
What kind of fish is it? O ne tür bir balık? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
It's a pike. It's the most voracious fish there is. It's a beast. O bir turna. Doğadaki en obur balıktır. Bir canavardır. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Look what he did to me. Bana yaptığına bir bak. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Look, Mario, look, right throuh the gloves. Bak, Mario, işte, eldivenin içine bak. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Do you see it? Damn his ancestors! Görüyor musun? Ecdadı batsın! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Fetch my gear Mario, so we can leave. Malzemeyi topla da gidelim, Mario, Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Check out this stuff! How nice. Şuna bir bak! Ne güzel. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
You're a true Serie B fisherman, dad. Gerçek bir B sınıfı balıkçısın, baba. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
What are you saying, Serie B? I challenge anyone to fish a fish like this one. Ne diyorsun sen, B sınıfı mı? Böyle bir balıkla herkese meydan okuyabilirim. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Nice and clean already, no head, no guts, Güzel ve temiz. Hazır temizlenmiş. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
ready for the frying pan. You're saying Serie B? Ah, very well! Tavada pişmeye hazır. Ve sen B sınıfı mı diyorsun? Ne ala! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Good! Very good! This is the kind of respect he has for his father. İyi! Çok iyi! Babaya saygı bu kadar. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
What's this? He's got an attitude already? Bu da nedir? Hemen de tavır mı koydu? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Already starting to voice his opinion? Şimdiden babaya karşı mı geliniyor? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I am a great fisherman. Whatever. Ben büyük bir balıkçıyım. Her neyse. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I'll forgive you, but only because you passed your exams. Seni sırf derslerini geçtiğin için affediyorum. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
And so, Mario, you had answers to all those questions? Söyle, Mario, o soruların hepsini cevapladın mı? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I put them in my pocket as I prefer to, dad. Hepsini istediğim gibi hallettim, baba. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Accountant! My son the accountant. Can you imagine this? Muhasebeci! Oğlum bir muhasebeci. Bunu düşünebiliyor musun? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
"Will you allow me to introduce my son, doctor? "Oğlumu tanıştırmama izin verir misiniz, doktor? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Accountant Mario Vivaldi. ...Muhasebeci Mario Vivaldi. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Doctor Spaziani, head of the pensions department"... Bu da Doktor Spaziani, emekli dairesi başkanı." Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
"I'm honored". "Memnun oldum." Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
You're in, Mario, you're in, this is real divinity. Başardın, Mario, başardın. Gerçekten büyüksün. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
To think you're starting your career, Hele benim 30 yıllık bir hizmetle... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
from where I have arrived after thirty years of service. ...geldiğim yerden başladığını düşünürsek. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
If all goes well, we'll have a new life soon! Another salary at home. Her şey yolunda giderse, yakında yeni bir hayatımız olacak! Eve yeni bir gelir gelecek. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
We'll buy a new television set, and you can get a new car. Yeni bir televizyon alırız, sen de arabanı değiştirirsin. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
This one has become a cesspool! Bu tam bir külüstür oldu! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Think of yourself, Mario. Think only of yourself. Kendini düşün, Mario. Kendini düşün! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Remember that in this world, Bu dünyada şunu unutma,... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
it is enough to say no with your eyes, and yes with your head, ...bir gözün yeterli derken öbür gözün hep yukarılarda olsun, Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
and someone will stab you in the back. ...yoksa biri gelir seni sırtından vurur. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
On the other hand, me and your mother are satisfied. Diğer taraftan, bu annen ve benim için yeterli. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Our son is an accountant, what more could we want? Oğlumuz bir muhasebeci, daha ne isteriz ki? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
For us the others don't exist. From now on you're all set. Bizim için bir sen varsın. Artık sen de tamamen hazırsın. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
We are old. We have no other ambitions. Biz yaşlandık. Hayattan beklentimiz kalmadı. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
It's enough to die in peace, with a clear conscience. Vicdanımız rahat, huzur içinde ölsek bize yeter. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Who's old dad, what are you talking about? Kim yaşlı baba, neden bahsediyorsun sen? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
What I'm talking about? I'm old, shouldn't I know that? Neden mi bahsediyorum? Ben yaşlıyım, saklasam ne olacak? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Wouldn't I know. Bu ortada. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
This doesn't seem like Sunday, look. Pazar günü de böyle mi olur, baksana. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Ah, I know. It never seems like anything here. Evet, biliyorum, burada hava tamamen farklıdır. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Neither Sunday nor weekday. Hafta içi hafta sonu fark etmez. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
You don't know what it is. Look at it. It sure is beautiful here. Ne olacağını bilemezsin. Şuna bak. Kesinlikle çok güzel. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178047
  • 178048
  • 178049
  • 178050
  • 178051
  • 178052
  • 178053
  • 178054
  • 178055
  • 178056
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact