• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178055

English Turkish Film Name Film Year Details
Who is it? Can I come in? It is me, Vivaldi. Kim o? Girebilir miyim? Benim, Vivaldi. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Yes, come. Come in. Tamam, gel. Gir içeri. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Excuse me, Giovanni. Affedersin, Giovanni. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Every now and then I need to scratch off some dandruff, is it ok? Ara sıra bu başımdaki kepekleri dökmem gerekiyor, mahzuru var mı? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Yes, very much so. Hayır, hiç yok. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
How are you doing, Giovanni? Fine. Nasılsın, Giovanni? İyi. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Excuse me, but I need to disturb you for a couple of minutes. Affedersiniz, sizi birkaç dakikalığına rahatsız edecektim sadece. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
For the future of Mario, my son. Oğlum Mario'nun geleceği için. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Ah! How is our accountant doing? Ah! Muhasebecimiz nasıllar? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
He is taking the course for group "B". "B" grubu kurslarını alıyor. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Here is the announcement, see? İşte ilan, görüyor musunuz? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Here, take a short look. İşte, bir göz atın. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Group "B"? Nine hundred positions. Grup "B" mi? 900 iş pozisyonu. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Yes, nine hundred. Not exactly a few... Evet, 900. Öyle birkaç tane değil... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
All right. But it is not as easy as you think, you know. Pekala. Sen de biliyorsun bu o kadar da kolay değil. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
First of all one must consider the number of competitors will be at least... Her şeyden önce, asgari aday sayısı belirlenmeli... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Will be... it is what it is... Neyse, zaten bellidir... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Look, look at the size of this one. Bak, şunun büyüklüğüne bir bak. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Damn it is big. I've never seen one like it. Çok büyük gerçekten. Böylesini hiç görmemiştim. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Have you understood, Giovanni? I would say there are at least 20000 competitors. Anladın mı, Giovanni? Ben derim ki, en azından 20000 aday vardır. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
But he is my son. After all these years, Bunca yıldan sonra, ne de olsa o benim oğlum. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
can't I ask for this? I don't ask for much at all. Çok mu şey istiyorum? Çok şey istemiyorum ya. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
He's got a respectful eye on you. Sana büyük saygısı var. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Giovanni, according to the law today, our children Giovanni, günümüz kanunlarına göre bizim çocuklarımızın,... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
are equal to the children of a taxi driver, of a mason. ...bir taksi şoförünün ya da bir duvar ustasının oğlundan bir ayrıcalığı yok. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
But that isn't fair. You have to take him. Ama bu haksızlık. Onu işe almak zorundasın. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
After all, I have served the ministry for thirty years. Her şeyden önce, 30 yıldır Bakanlığa hizmet etmekteyim. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Giovanni, for how long have you known me? Giovanni, beni ne kadar zamandır tanıyorsun? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
In April I will have known you for twenty three years. Nisan ayında seni tanıyalı 23 yıl olacak. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Twenty three years! 23 yıl! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
It's true. Twenty three! Doğru. 23 yıl! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
How time flies. Zaman nasılda geçiyor. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Can you remember what head of hair I had. Kafamda nasıl saçlarım vardı hatırlıyor musun? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
It was the pride of the 4th floor. 4. katın gurur kaynağıydılar. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Spaziani, what will you do with Mario? Who? Spaziani, Mario konusunda ne yapacaksın? Kim? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
My Mario, will you kick him out in middle of the road? Mario, kıçına tekmeyi basıp sokağa mı atacaksın? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Or will you give him a position... Yoksa ona bir iş verip... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I always wished good for you... And I haven't? I also wished good for you. Senin hep iyi olmanı istedim... Ya ben? Ben de senin iyi olmayı istemişimdir. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
for many years, I have served only you. ...yıllar boyu bir tek sana hizmet ettim. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I have nobody else. Only you can help me. Başka kimsem yok. Sadece sen bana yardım edebilirsin. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
And I will do everything in my powers, Sana gücümün yettiği kadar yardım ederim. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
and even more, I'm faithful to the proverb "love those love you, even if it's just a dog". Şu atasözüne her zaman riayet etmişimdir "Bir köpek olsa bile, sizi seveni seviniz". Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Thank you Spaziani, thanks. Sağ ol, Spaziani, teşekkürler. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Excuse me, Spaziani. I would like introduce you to my son. İzin verirseniz, Spaziani. Size oğlumu tanıştırmak isterim. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Sure, it would be a pleasure. Actually, Elbette, buna memnun olurum gerçekten. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
tell him to come by one day, tomorrow even, understood? Ona bir gün uğramasını söyle. Hatta yarın gelsin, anladın mı? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I understand, yes, and since I knew you would like to meet him, Anladım, evet. Onunla tanışmak isteyeceğini zaten bildiğimden,.. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I took him with me, he's outside. What, outside? ...onu da yanımda getirmiştim. Şu an dışarıda. Ne, dışarıda mı? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
You can come in. Come on. Come in, Mario. Look here. İçeri gelebilirsin. Gel haydi. Gel, Mario. Bu taraftan. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Can I introduce you to Mario? Please. Size Mario'yu takdim edebilir miyim? Lütfen. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Accountant Vivaldi, doctor Spaziani, Muhasebeci Vivaldi, doktor Spaziani,.. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
head of the personnel office, pensions department. ...emekli sandığı personel bürosu şefi. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Pleased to meet you. I'm honored. Memnun oldum. Müşerref oldum. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
So, young fellow. What's the average grade on your license ? Ee, genç dostum. Diploma notun kaç? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
My average is six, six point two... Ortalamam, 6. 6 nokta 2... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
It is higher, I think. Bence, daha yüksek. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
He was sick a lot, during the examinations. Sınavlar esnasında çok hastaydı. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
You should at least have taken... En azından bazı özel kurslar... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
a specialization course, don't know, maybe languages. ... almışsındır herhalde, ne bileyim, bir dil kursu mesela. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Didn't you take a typing course during that summer, Yazın bir daktilo kursu almamış mıydın? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
where you did so well? Hani çok başarılı olmuştun ya? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Ah, yes, that is true, I remember. He received many compliments. Ah, evet, doğru, hatırladım. Çok takdir edildi. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
It's not like...like typing matters much, it's just two points. Daktilo bilmek pek önemli değil, iki puan sadece. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
You must know there are points given for every ability of a candidate. Adayların sahip oldukları yeteneklere göre puan aldıklarını bilmelisiniz. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
For example: child of an invalid, five points. Örneğin: Sakat bir adamın çocuğuysan, beş puan. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Child of a widow, four points. Bir dulun çocuğuysan, dört puan. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Now typing, shorthand, calligraphy, those are all two points. Daktilo, stenograflık ve güzel el yazılarına ise iki puan. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
So, the more stuff you throw in the questionnaire, the better it is. Yani, forma ne kadar çok şey yazarsanız o kadar iyi. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Now, if you will excuse me, I have a great deal to do. Şimdi, izin verirseniz, yapacak çok işim var. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Yes, we're leaving at once. Tabi, hemen gidiyoruz. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
List all of is abilities in the questionnaire. Formdaki yeteneklerin tam bir listesi. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Fill it in, then give it to me. Doldurup, sonra bana verin. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I'll have a look at it. Understood? Ah, You'll take care of it! Bye... Bir göz atacağım, anlaşıldı mı? Ah, Sen icabına bakarsın! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Have a nice day doctor. Thanks doctor Spaziani. İyi günler, doktor. Sağ olun, doktor Spaziani. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Take one, Mario. Have a nice cigarette. Al, Mario. Yak bir keyif sigarası. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
No thanks, dad. Not in the morning. No? Well done! Hayır, sağ ol, baba. Sabah sabah olmaz. Hayır mı? Pekâlâ! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Hi, Vivaldi. Hi, Riccetti. Selam, Vivaldi. Selam, Riccetti. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Your son? In all due modesty, yes. Can you see that? Oğlun mu? Bütün yalınlığıyla, evet, belli olmuyor mu? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
A fine looking boy. Congratulations! Thank you. Güzel görünümlü bir genç. Tebrikler! Teşekkür ederim. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Come Mario. Let's go. Haydi Mario. Gidelim. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Afterwards we'll meet in the bar and have a nice coffee... Sonra barda buluşur, güzel bir kahve içeriz... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
You know who that is? Who is it? O kim biliyor musun? Kim? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
An idiot. Why an idiot? Bir budala. Neden öyle dedin? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
He's an idiot! Didn't you notice his odour? O bir budala! Kokusunu almadın mı? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I didn't notice anything. Oh dear! Hiçbir şey fark etmedim. Oh canım! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Look, look, look. See him on the staircase? Bak, bak, bak. Merdivendekini görüyor musun? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
The guy who is drinking? İçen adam mı? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
That is Cosimano... O Cosimano... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
But who's he? Kim ki o? Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
He's a bigshot, a head of department. Önemli biri, departman müdürü. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Come, I'll introduce you. Daddy, leave it. Gel, seni tanıştırayım. Baba, boş ver. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Don't behave like that. You have to get to know all of them, come. Böyle davranma. Hepsini tanımak zorunda kalacaksın, gel. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Excuse me, doctor Co... İzninizle, doktor Co... Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
He said to wait. Beklememizi söyledi. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
Yes, I know... but I think he's busy. Evet, biliyorum.. sanırım meşgul. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
No, he's not fucking busy! Hayır, hiç de meşgul değil! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
I want to introduce you! Seni tanıştırmak istiyorum! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
There... Come, come. İşte... Gel, gel. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
If you allow, doctor Cosimano? I want to introduce you to my son. Müsaade eder misiniz, doktor Cosimano? Size oğlumu tanıştırmak istiyorum. Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
My pleasure, Vivaldi Mario. He has graduated as accountant! Ben deniz, Vivaldi Mario. Muhasebecilikten mezun oldu! Un borghese piccolo piccolo-1 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178050
  • 178051
  • 178052
  • 178053
  • 178054
  • 178055
  • 178056
  • 178057
  • 178058
  • 178059
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact