Search
English Turkish Sentence Translations Page 178170
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You should be ashamed of yourself, Vera. | Kendinden utanmam gerekiyor, Vera. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Blacky! | Blacky! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
I'll build a new zoo for you. | Sana yeni bir hayvanat bahçesi kurarım. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
The animals will eat the survivors. | Hayvanlar hayatta kalanları yerler. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Here some money for you. | Al sana biraz para. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
NATIONAL THEATRE | ULUSAL TİYATRO | Underground-1 | 1995 | ![]() |
CLEARING WORKS | TEMZİLİK İŞLERİ | Underground-1 | 1995 | ![]() |
At work, artists? | Çalışma mı, artistler? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
You could say so! | Öyle de diyebilirsin! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Bato, candy. | Bato, şeker. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Uncle Blacky! | Blacky amca! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Are you afraid of me? Playing is over. | Benden kokuyor musun? Oyun bitti. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
You can be sure about that. | Bundan emin olabilirsin. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
The whole city is talking about it. | Bütün şehir bunu konuşuyor. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
You are a thief! Me? | Sen bir hırsızsın! Ben? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Don't act like you know nothing about it. | Hiçbirşey bilmiyormuş gibi davranma. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
what they stole from the poor. | onların fakirlerden çaldıklarını. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Stop it. Stop it also. | Kes şunu. Sen de kes. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
At work? | Çalışmada mı? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
You are getting on my nerves. | Sinirime dokunuyorsun. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Ten thousand! | Onbin! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Fr�ulein Zovko... | Fräulein Zovko... | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Franz, good morning. | Franz, günaydın. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Our table is waiting | Masamız bekliyor | Underground-1 | 1995 | ![]() |
in the Russian Czar. | Rus Czar'da. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Yes, and my brother? | Evet, ve kardeşim? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Seisenberger, do me a favor... | Seisenberger, ban bir iyilik yap... | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Take that vehicle and follow us. | şu aracı alıp bizi takip et. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Stay at the door | Kapıda kal | Underground-1 | 1995 | ![]() |
and don't move. | ve kıpırdama. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Damn, what a smell. | Kahretsin, ne koku. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Vera, sit down. | Vera, otur. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
My brother is just like Noach. | Kardeşim Nuh gibidir. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
He saves the world after the flood. | Selden sonra dünyayı kurtarır. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
When will you stop trying to hang yourself? | Kendini asmaya çalışmaktan ne zaman vazgeçeceksin? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
I've had enough | Bu hayttan yeterince | Underground-1 | 1995 | ![]() |
of this life. | sıkıldım. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Enough? Instead of helping me | Yetrince? Bana yardım edip | Underground-1 | 1995 | ![]() |
and become a hero | kahraman olacağına | Underground-1 | 1995 | ![]() |
you hang yourself like a girlie. | kız gibi kendini asıyorsun. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
to all citizens of Belgrado | Belgrado vatandaşlarına | Underground-1 | 1995 | ![]() |
A train with weapons and munition | Silah ve mühimmat yüklü bir tren | Underground-1 | 1995 | ![]() |
This is the work | Bu Komunist haydutların | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Petar "Blacky" Popara, | Petar "Blacky" Popara, | Underground-1 | 1995 | ![]() |
and Marko Dren. | ve Marko Dren. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Marko, good Lord! | Marko, yüce Allahım! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
What will become of me? | Bana ne olacak? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Someone has betrayed us. | Birisi bize ihanet etti. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
A dirty traitor. | Pis bir hain. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Our comrades have been busted. | Yoldaşlarımız basılmış. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Do they have Blacky? Busted? | Blacky ellerindemi? Basılmış? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Just like me by the way. | Tıpkı benim gibi. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Why do I have to go? | Neden gitmem gerekiyor? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Because you are my brother. | Çünkü kardeşimsin. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Come on, children! | Haydi, çocuklar! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
No problem. I'm okay. | Problem yok. Ben iyiyim. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Who is there? It's me, grandpa. | Kim var orada? Benim büyükbaba. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
It's me, Marko. | Benim, Marko. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
It's me, Marko! Open up! | Benim, Marko! Aç kapıyı ! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Is that you, Marko? Yes! | Sen misin, Marko? Evet! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Go to the cellar, | Mahzen inin, | Underground-1 | 1995 | ![]() |
The cellar is behind the stove. | Mahzen şöminenin arkasında. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Let them pass! | Bırakın geçsinler! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
My cellar is a hideout | Mahzenim insanlar için bir | Underground-1 | 1995 | ![]() |
for people, not a zoo. | saklanma yeri, hayvanat bahçesi değil. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
I'll close it off. | Kapatayım. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Where are you, Blacky? | Neredesin, Blacky? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Yes, it started! | Evet, başladı! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Blacky's wife is about to give birth! | Blacky'nin karısı doğurmak üzere! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Fast, please! | Çabuk, lütfen! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Get me some water, a blanket, | Bana su bulun, çarşaf, | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Hurry up, he's coming! | Çabuk olun, geliyor! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Yes, but I don't see a thing. | Evet, ama birşey görmüyorum. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Lift the bicycle! | Bisikleti kaldırın! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
No, I'm feeling terrible. | Hayır, korkuç hissediyorum. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
If something happens with me, | Eğer bana birşey olursa, | Underground-1 | 1995 | ![]() |
a terrible mental state. | bir ruh halindeydi. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Wild water of the Ibar | Ibar'ın çılgın suları | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Why are you in such a hurry? | Nedir bu acelen? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
I'm also | Aynı zamanda | Underground-1 | 1995 | ![]() |
in a lot of grief | yastayım da | Underground-1 | 1995 | ![]() |
More | Hayal edebileceğinden | Underground-1 | 1995 | ![]() |
It's on me! | Bende! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
For the birthday of my son. | Oğlumun doğum günü için. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Here is my Jovan. Look! | İşte benim Jovan'ım. Bakın! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
A handsome boy, Blacky. Congratulations. | Yakışıklı bir çocuk, Blacky. Tebrikler. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
He will be, Mustafa. | Olacak, Mustafa. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
He will study in Moscow | Moskova'da okuyacak | Underground-1 | 1995 | ![]() |
and become an officer, | bir subay olacak, | Underground-1 | 1995 | ![]() |
and not a thief like you, cheat! | senin gibi hırsız değil, dolandırıcı! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
but how much longer will it last? | ama daha ne kadar sürecek? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Are the thieves getting nervous? | Hırsızlar gerginleşiyor mu? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Happy birthday for Jovan, | Jovan için iyiki doğdun, | Underground-1 | 1995 | ![]() |
best friend! | en yiyi arkadaşım! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
My good old pal! | Benim iyi eski dostum! | Underground-1 | 1995 | ![]() |
He has something from Vera too. | Vera'dan da birşeyler var. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Do you think so? Where were you? | Öyle mi düşünüyorsun? Neredeydin sen? | Underground-1 | 1995 | ![]() |
There is a traitor. | Bir hain var. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
I've seen it. Don't run away. | Gördüm. Kaçıp gitme. | Underground-1 | 1995 | ![]() |
Excuse me for waiting. | Bekleme için üzgünüm. | Underground-1 | 1995 | ![]() |