• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178388

English Turkish Film Name Film Year Details
You're a relativist, a consequentialist. Bir relativist, konum Bir consequentialist. Unthinkable-1 2010 info-icon
Nah, of course you don't. Hayır, elbette yok. Unthinkable-1 2010 info-icon
You only read religious books. Sadece dini kitaplar okuyun. Unthinkable-1 2010 info-icon
What I'm doing here is good for my people Burada ne yapıyorum iyi halkım için Unthinkable-1 2010 info-icon
if I get results, if I save them. Ben sonuç alamıyorsanız Onları kurtarmak eğer. Unthinkable-1 2010 info-icon
You see, Gördüğünüz Unthinkable-1 2010 info-icon
there is no H and Younger. hiçbir H ve youngertir. Unthinkable-1 2010 info-icon
There's only victory and defeat. Sadece zafer's ve yenilgi. Unthinkable-1 2010 info-icon
The winner gets to take the moral high ground Kazanan almak gets ahlaki yüksek zemin Unthinkable-1 2010 info-icon
because they get to write the history books. onlar yazmak olsun, çünkü tarih kitapları. Unthinkable-1 2010 info-icon
The loser just loses. Kaybeden sadece kaybeder. Unthinkable-1 2010 info-icon
The only miscalculation in your plan Sadece yanlış hesap Planın içinde Unthinkable-1 2010 info-icon
You see, I will tear your eyes out, but you'll not tear my building down. Sen, ben gözyaşı görmek Gözlerini dışarı, ama olacağım aşağı benim bina gözyaşı değil. Unthinkable-1 2010 info-icon
Every man, no matter how strong he is, lies to himself about something. Her erkek, ziyanı yok ne kadar güçlü o, bir yalan kendisi hakkında bir şey. Unthinkable-1 2010 info-icon
I will find your lie Ben senin yalan bulacaksınız Unthinkable-1 2010 info-icon
and I will break you. ve seni kıracak. Unthinkable-1 2010 info-icon
You'll be a hero. Bir kahraman olacaksın. Unthinkable-1 2010 info-icon
His wife is here. Eşi burada. Unthinkable-1 2010 info-icon
About time. Zamanı. Unthinkable-1 2010 info-icon
H, Rina's here. HOPARLÖR ON: H, Rina's burada. Unthinkable-1 2010 info-icon
Alvarez. H: Alvarez. Unthinkable-1 2010 info-icon
Dim the lights, take an hour break. Dim ışıklar, bir saat mola. Unthinkable-1 2010 info-icon
Okay, Colonel? Tamam, Albay? Unthinkable-1 2010 info-icon
Tell your wife nothing. You understand? Karını şey söyle. Anladın mı? Unthinkable-1 2010 info-icon
I'm going in. Whoa, whoa, whoa. Hey. Brody: Ben içeri gidiyorum Unthinkable-1 2010 info-icon
Wait ten minutes. Bekleyin on dakika. Unthinkable-1 2010 info-icon
When the adrenaline wears off he'll start to weep. Zaman adrenalin diye ağlamaya başlayacağız yıpranan. Unthinkable-1 2010 info-icon
Then you can talk to him. Not before. Sonra ona konuşabilirsiniz. Önce değil. Unthinkable-1 2010 info-icon
If he's asleep, zap him. Uykuya, onu zap varsa. Unthinkable-1 2010 info-icon
Just press this green button, send a little shock through him Sadece, bu yeşil düğmeye basın biraz şok gönderin yardımıyla Unthinkable-1 2010 info-icon
and it'll wake him up, okay? ve uyanacağım onu, tamam mı? Unthinkable-1 2010 info-icon
But only you can press the button. Ama sadece düğmeye basabilirsiniz. Unthinkable-1 2010 info-icon
You got that? Just her. Anladın mı? Ona. Unthinkable-1 2010 info-icon
I'm not gonna do it. Bunu değilim. Unthinkable-1 2010 info-icon
Well, then you stay here. Eh, o zaman sen burada kal. Unthinkable-1 2010 info-icon
You can't run away from this. Bunu bu kaçamam. Unthinkable-1 2010 info-icon
Run away? Kaç? Unthinkable-1 2010 info-icon
Some of us don't have that option, Helen. Kimimiz yok Bu seçenek, Helen. Unthinkable-1 2010 info-icon
I got nowhere to run. I'm a prisoner here myself. Kaçacak lazım. Bir mahkum burada kendimi ediyorum. Unthinkable-1 2010 info-icon
Ask the CIA. CIA sor. Unthinkable-1 2010 info-icon
What the hell is that about? Bu da ne öyle? Unthinkable-1 2010 info-icon
They want payback. Onlar geri ödeme istiyor. Unthinkable-1 2010 info-icon
So he's done this many times before. Does it ever work? Yani bu daha önce birçok kez bitti. Hiç çalışır mı? Unthinkable-1 2010 info-icon
You've become one of us. Bizden biri haline geldik. Unthinkable-1 2010 info-icon
"That's terrible," we say, "but does it work?" "Bu korkunç,"'s Biz, "ama demek çalışır?" Unthinkable-1 2010 info-icon
You haven't been sleeping, you poor thing. Eğer uyku olmamıştır Eğer kötü bir şey. Unthinkable-1 2010 info-icon
He's fallen asleep. What? Uykuya düşmüş. KERKMEJIAN: Ne? Unthinkable-1 2010 info-icon
He's asleep. We need H back in here. O uyuyor. Unthinkable-1 2010 info-icon
Brody, push the damn button. The bastard's not supposed to sleep! Brody, lanet düğmeye basın. Piç uyku gerekiyordu! Unthinkable-1 2010 info-icon
You heard H. I'll do it. Sen H. duydum Ben yaparım. Unthinkable-1 2010 info-icon
Don't, don't do it. Brody: Don't bunu yapmıyorum. Unthinkable-1 2010 info-icon
That's enough. Turn it off. Bu kadar yeter. Kapatınız. Unthinkable-1 2010 info-icon
Turn it off! For God's sake! I can't! Kapatın! Tanrı aşkına! Unthinkable-1 2010 info-icon
My God, it's killing him! Tanrım, onu öldürdüğünü! Unthinkable-1 2010 info-icon
Where is it? Where the fuck is it? Fuck! KERKMEJIAN: Nerede? fuck o nerede? Unthinkable-1 2010 info-icon
That's beautiful, Katie May. Did you make that for me? H: Bu güzel, müzik Katie Mayıs. sen mi yaptın benim için? Unthinkable-1 2010 info-icon
I did it at school. Okulda yaptım. Unthinkable-1 2010 info-icon
You mind? Sen misin? Unthinkable-1 2010 info-icon
Kids, Daddy's got to go. But I'll be home soon, okay? Çocuklar, baba gitmek var. Ama yakında evde, tamam mı olacak? Unthinkable-1 2010 info-icon
Bye bye, Daddy. Güle güle, baba. Unthinkable-1 2010 info-icon
I love you. Love you, too. Seni seviyorum. H: seni seviyorum. Unthinkable-1 2010 info-icon
Current ran for 15 seconds, he'll be fine. Şu 15 saniye koştu O iyi olacak. Unthinkable-1 2010 info-icon
You nearly killed him. Neredeyse onu öldürdü. Unthinkable-1 2010 info-icon
And you all tried to save him, right? Ve tum Sağ onu kurtarmak için? Unthinkable-1 2010 info-icon
I wanted him to see that. He needs to feel hope. Ona görmek istedim. O umut hissetmek gerekir. Unthinkable-1 2010 info-icon
You gonna find these fucking bombs? Nope, that's your job. Seni bulacak Bu kahrolası bombalar? Unthinkable-1 2010 info-icon
Special Agent Brody, this is my wife, Rina. Özel Ajan Brody, bu benim karım, Rina olduğunu. Unthinkable-1 2010 info-icon
Got to go, doll. Duty calls. Okay, love. Good bye. , Bebek Gitmem gerek. Görev çağırır. Unthinkable-1 2010 info-icon
You know. You know what he does. Biliyorsun. Sen ne yaptığını biliyorum. Unthinkable-1 2010 info-icon
How can you? Your family, your children. Nasıl mı? Aileniz, çocuklarınız. Unthinkable-1 2010 info-icon
You live in the same house with him. He's not normal. Onunla aynı evde yaşıyor. O normal değil. Unthinkable-1 2010 info-icon
I lost my first family in Bosnia. Ben Bosna benim ilk aile kaybetti. Unthinkable-1 2010 info-icon
Three men come to my house. Üç adam benim evime geliyor. Unthinkable-1 2010 info-icon
They rape me in front of my family, then kill everyone. ailem önünde Onlar tecavüz beni, o zaman herkes öldürmek. Unthinkable-1 2010 info-icon
My little boy, they kill last. Benim küçük oğlum, onlar son öldürmek. Unthinkable-1 2010 info-icon
These were my neighbors, Bunlar benim komşuları vardı Unthinkable-1 2010 info-icon
they knew me. beni biliyordu. Unthinkable-1 2010 info-icon
Very normal men. Çok normal erkekler. Unthinkable-1 2010 info-icon
We got him in Yemen, Pakistan, Russia, all over. He used several passports. Biz Yemen'de, onu Pakistan, Rusya, herşey bitti. Birkaç pasaport kullandı. Unthinkable-1 2010 info-icon
Okay, but did they put him and the nuclear material together at any time? Tamam, ama onlar onu yaptı ve nükleer malzeme birlikte herhangi bir zamanda? Unthinkable-1 2010 info-icon
It's only circumstantial. The Russians don't know exactly how much... Sadece ikinci derecede's. Ruslar bilmiyorum tam olarak ne kadar ... Unthinkable-1 2010 info-icon
If he did have 15, 18 pounds of it, how did he transport it internationally? diye yaptım, 15 si bunun 18 £, Unthinkable-1 2010 info-icon
He had lots of money. O para çok vardı. Unthinkable-1 2010 info-icon
Once it's properly sealed, it's not that hard to move. Bir kez düzgün, mühürlü's o sert hareket değil. Unthinkable-1 2010 info-icon
Anything new on the ex wife? Yeni bir şey eski eşi hakkında? Unthinkable-1 2010 info-icon
Yeah, we tracked her to Oregon. She used an ATM in Eugene. Evet, Oregon onu takip ettik. O Eugene bir ATM kullandı. Unthinkable-1 2010 info-icon
Local PD's hardcore on all motels and B and Bs. Yerel PD's hardcore Tüm motel ve B ve pansiyonlar üzerinde. Unthinkable-1 2010 info-icon
We'll get her within the next 12 hours. Biz içinde onu alırsınız sonraki 12 saat. Unthinkable-1 2010 info-icon
Vince, Younger was arrested in a mall. There must be a tape. Vince, younger oldu Bir alışveriş merkezinde gözaltına aldı. Bir bant olmalıdır. Unthinkable-1 2010 info-icon
The Military Intel has it. They're working out whether we're allowed to see it. Askeri Intel o vardır. Onlar çalışıyoruz olup olmadığını bunu görmek için izin verilen konum. Unthinkable-1 2010 info-icon
Oh, Jesus. Boss, check it out. Oh, Tanrım. Unthinkable-1 2010 info-icon
I got a Hertz employee in Jersey who ID'd him. It's a definite ID. Bir Hertz işçi var Jersey ona ID'd. Bu kesin bir ID. Unthinkable-1 2010 info-icon
He rented a two ton truck, he never returned it. O, iki tonluk bir kamyon kiralandı onu geri dönmedi. Unthinkable-1 2010 info-icon
Great. Trace its movements. Harika. Trace onun hareketleri. Unthinkable-1 2010 info-icon
Put a want on it to all law enforcement agencies in major cities. üzerine, yasa uygulayıcı bir istemek koy büyük şehirlerde ajansları. Unthinkable-1 2010 info-icon
Find someone who's seen that truck. o görmüş biri bulun kamyon. Unthinkable-1 2010 info-icon
Okay, he was arrested here. That means he went cross country. Tamam, burada tutuklandı. O Arazi gitmiş demektir. Unthinkable-1 2010 info-icon
Three bombs. One East Coast. Got to be Manhattan. Üç bomba. Bir East Coast. Manhattan olmalı. Unthinkable-1 2010 info-icon
One West Coast. Probably LA. Jesus, we're right in the blast zone. Bir West Coast. Muhtemelen LA. İsa, biz sağ patlama bölgesinde konum. Unthinkable-1 2010 info-icon
Okay, third one, somewhere in the middle. Maybe Chicago. Tamam, üçüncü, ortada bir yerde. Belki Chicago. Unthinkable-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178383
  • 178384
  • 178385
  • 178386
  • 178387
  • 178388
  • 178389
  • 178390
  • 178391
  • 178392
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact