• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178391

English Turkish Film Name Film Year Details
Just whisper it in my ear. Sadece kulağıma o fısıltı. Unthinkable-1 2010 info-icon
Please don't let him hurt me anymore. Please? Please, please. Lütfen onu artık bana zarar izin vermeyin. Lütfen? Lütfen, lütfen. Unthinkable-1 2010 info-icon
It's a hoax. Bu bir aldatmaca's. Unthinkable-1 2010 info-icon
I knew it was a hoax. Bunun bir aldatmaca olduğunu biliyordu. Unthinkable-1 2010 info-icon
The man has been tortured. Adam işkence edilmiştir. Unthinkable-1 2010 info-icon
I was leading with my questioning. He would say just about anything right now. I ile lider oldu benim sorgulama. Derdi hemen herşey şimdi. Unthinkable-1 2010 info-icon
She's right, you know. H: Tamam, biliyorsun She's. Unthinkable-1 2010 info-icon
We always knew it was only a one percent chance Her zaman sadece biliyordu bir yüzde şans Unthinkable-1 2010 info-icon
anyone could ever pull something like this off. Hiç kimse ebil çekmek Bu kapatma gibi bir şey. Unthinkable-1 2010 info-icon
We've got an address. Biz bir adres var. Unthinkable-1 2010 info-icon
He said something was going to happen today. Dedi şey bugün olacağını. Unthinkable-1 2010 info-icon
We need to take that seriously. Bunu ciddiye almak gerekir. Unthinkable-1 2010 info-icon
Okay, go, now. Let's move. Tamam, şimdi git. Unthinkable-1 2010 info-icon
I'm Special Agent Brody. This is Special Agent Vincent. Ben Özel Ajan Brody değilim. Bu özel ajan Vincent. Unthinkable-1 2010 info-icon
Major Pierce. What do you got? Binbaşı Pierce. Ne var? Unthinkable-1 2010 info-icon
Not much. EOD is inside now, checking for booby traps, Fazla değil. EOD içinde şimdi, bir bubi tuzakları için, kontrol Unthinkable-1 2010 info-icon
doing environmental monitoring. Looking for a source. çevresel izleme yapıyor. bir kaynak arıyorum. Unthinkable-1 2010 info-icon
Helen, if this is a hoax, then we're all off the hook. Helen, bu bir aldatmaca ise, o zaman paçayı sıyırmış tüm konum. Unthinkable-1 2010 info-icon
Something's not right, Vince. Bir şey doğru değil, Vince. Unthinkable-1 2010 info-icon
He planned all of this. Bütün bunlar planlanmıştır. Unthinkable-1 2010 info-icon
Hand me the printout. Bana elini çıktı. Unthinkable-1 2010 info-icon
This one. Bunu buyurun. Unthinkable-1 2010 info-icon
It's the same, I'm sure. Aynı's, eminim. Unthinkable-1 2010 info-icon
Has this area been cleared yet? Bu alanda temizlenmiş henüz edildi mi? Unthinkable-1 2010 info-icon
We have a possible location, second floor, southwestern corner. Biz, olası bir yer var ikinci kat, güneybatı köşesinde. Unthinkable-1 2010 info-icon
Send a team immediately, please. Gönderdiğiniz bir takım hemen, lütfen. Unthinkable-1 2010 info-icon
On our way, copy that. Yolda, kopyalama bu. Unthinkable-1 2010 info-icon
God, this whole area could be booby trapped. VINCENT: Allah, bütün bu bölge bubi tuzak olabilir. Unthinkable-1 2010 info-icon
Stay there! Don't move! Orada kal! Hareket etme! Unthinkable-1 2010 info-icon
Sir, we found something on the roof. ASKER RADYO ON: Efendim, biz bir şey bulunamadı Çatıda. Unthinkable-1 2010 info-icon
He wants us up here. Burada bizi istiyor. Unthinkable-1 2010 info-icon
Don't touch that! Bu dokunmayın! Bip Unthinkable-1 2010 info-icon
Experts on the scene think that a bomb probably made from C4 plastic explosives Kadın gazeteci: sahneye Uzmanlar Unthinkable-1 2010 info-icon
has been deliberately detonated in a downtown shopping mall. olmuş kasten Bir şehir içinde patlattı alışveriş merkezi. Unthinkable-1 2010 info-icon
They did not rule out terrorism. Bu kural yoktu dışarı terörizm. Unthinkable-1 2010 info-icon
So far, we've seen several bodies come out. They wouldn't give us a count. MALE Muhabir 1: Şimdiye kadar gördük çeşitli kurumlar çıkıyor. Unthinkable-1 2010 info-icon
I got no idea how many casualties we've got in there, MALE Muhabir 2: Hiçbir fikrim yok kaç kayıp Biz orada, var Unthinkable-1 2010 info-icon
but there are badly injured people. ama var ağır yaralı insanlar. Unthinkable-1 2010 info-icon
People are screaming for help. Insanlar Yardım için çığlık. Unthinkable-1 2010 info-icon
The whole building, it just blew up. MAN: Tüm bina, sadece havaya uçtu. Unthinkable-1 2010 info-icon
You stupid son of a bitch. Aptal son of a bitch. Unthinkable-1 2010 info-icon
Okay, okay! Imagine what three goddamn nukes would do! Tamam, tamam! Düşünmek ne üç lanet nükleer silahları yaparım! Unthinkable-1 2010 info-icon
How could you do this? Bunu nasıl yapabilirim? Unthinkable-1 2010 info-icon
You wanted proof, Eğer kanıt istedi Unthinkable-1 2010 info-icon
I needed a break. I can hold out now. Ben bir ara gerekiyordu. Şimdi dışarı tutabilir. Unthinkable-1 2010 info-icon
It was a shopping mall! Fifty three people are dead! Bu bir alışveriş merkezi oldu! Elli üç kişi öldü! Unthinkable-1 2010 info-icon
That was your fault. God loves them, they're martyrs, all martyrs. Bu senin hatan oldu. Tanrı, onları seviyor Onlar şehit konum, tüm şehit. Unthinkable-1 2010 info-icon
Fifty three of them. Fifty three bodies blown to pieces! Elli üç tanesi. Elli üç ceset parçalara üflenir! Unthinkable-1 2010 info-icon
Don't do it, Brody. Shut up! H: Brody bunu yapmayın. Kapa çeneni! Unthinkable-1 2010 info-icon
Don't. Where are those bombs? yapmayın. Unthinkable-1 2010 info-icon
Where are those fucking bombs? Nerede o kahrolası bomba nelerdir? Unthinkable-1 2010 info-icon
I love my country, you people crap on it! Ben Ülkemi seviyorum Üzerinde kişilere bok! Unthinkable-1 2010 info-icon
I love my religion and you people spit on it! Ben din seviyorum ve insanlar üzerinde şiş! Unthinkable-1 2010 info-icon
Just remember something, I'm here because I want to be here! Sadece, bir şey hatırlamıyorum Burada olmak istiyorum, çünkü ben buradayım! Unthinkable-1 2010 info-icon
I let myself be caught because I'm not a coward. Ben kendimi yakaladığımda olsun Ben korkak değilim çünkü. Unthinkable-1 2010 info-icon
I chose to meet my oppressors face to face! Ben karşılamak için seçtim benim zalimlerin yüz yüze! Unthinkable-1 2010 info-icon
You call me a barbarian. Bana bir barbar diyoruz. Unthinkable-1 2010 info-icon
Then what are you? Sonra ne mi? Unthinkable-1 2010 info-icon
What, you expect me to weep over 50 civilians? Ne, beni ağlamak bekliyoruz sivillere 50 üzerinden? Unthinkable-1 2010 info-icon
You people kill that number every day! Sen insanları öldürmek Bu sayı her gün! Unthinkable-1 2010 info-icon
How does it feel, Brody? This is not about me. This is about you! Nasıl, Brody duygu? Bu benimle ilgili değildir. Bu ilgilidir! Unthinkable-1 2010 info-icon
How does it feel? You have no authority here! None! Nasıl bir duygu? Sen yetkisine sahip burada! Yok! Unthinkable-1 2010 info-icon
There is but one authority and it is not you! Var ama bir otorite ve sen değil! Unthinkable-1 2010 info-icon
You are a blight! Eğer bir yıkım var! Unthinkable-1 2010 info-icon
You are a cancer! Bir kanser var! Unthinkable-1 2010 info-icon
How does it feel, Brody? Nasıl, Brody duygu? Unthinkable-1 2010 info-icon
What's going on, Helen? Ne, Helen oluyor? Unthinkable-1 2010 info-icon
Do you want me to take that? beni almak istiyor musun? Unthinkable-1 2010 info-icon
Boss, Younger got a parking ticket in Dallas. Patron, younger bir park var Dallas bilet. Unthinkable-1 2010 info-icon
They traced the address to a derelict warehouse. They found a bomb. Bu adresi takip sahipsiz bir depo için. Onlar bir bomba bulundu. Unthinkable-1 2010 info-icon
They think it's real. It's nuclear. Bunun gerçek olduğunu düşünüyorum. Nükleer's. Unthinkable-1 2010 info-icon
It may contain four, four and a half pounds, set to detonate Friday at noon. Bu, dört içerebilir dört buçuk kilo Unthinkable-1 2010 info-icon
It was well hidden, perfectly shielded. Bu kadar saklı oldu mükemmel korumalı. Unthinkable-1 2010 info-icon
We got real lucky, but there's less than three hours left. Biz gerçekten şanslı, var fakat daha az's üç saat bıraktı. Unthinkable-1 2010 info-icon
Airborne detection came up empty. Havadan tespit kadar boş geldi. Unthinkable-1 2010 info-icon
There's almost no chance to find the other two in time. Neredeyse's hiç şansı bulmak için Diğer iki zamanlı. Unthinkable-1 2010 info-icon
Brody? I need you to come in, he's in a state. Brody? Sana gelmek gerekir, O bir devlet's. Unthinkable-1 2010 info-icon
Of course he's in a state. He's being tortured to death. Tabii ki bir devlet's. O ölüme işkence yapılıyor. Unthinkable-1 2010 info-icon
Not Younger, H. He wants you. Değil, H. Younger O seni istiyor. Unthinkable-1 2010 info-icon
He might not crack. O çatlak olmayabilir. Unthinkable-1 2010 info-icon
There's only three hours left. Sadece üç saat's bıraktı. Unthinkable-1 2010 info-icon
Are you still in, or not? Hala, yoksa değil mi? Unthinkable-1 2010 info-icon
If you tell me to stop, I will. sen bana durmamı söylüyor, ben olacaktır. Unthinkable-1 2010 info-icon
I'll stop. Ben durdururuz. Unthinkable-1 2010 info-icon
Brody, they got Jehan Younger. Brody, onlar Jehan younger var. Unthinkable-1 2010 info-icon
Where are my children? I want to see them right now. Nerede benim çocuklarım? Ben şimdi onları görmek istiyorum. Unthinkable-1 2010 info-icon
They're in protective custody. Please calm down. Bunlar koruyucu gözaltında konum. Lütfen sakin ol. Unthinkable-1 2010 info-icon
Don't tell me to calm down. I want my children! sakin bana söyleme. Ben çocuk istiyorum! Unthinkable-1 2010 info-icon
Mrs. Younger, please take a seat and we'll talk about this. Bayan younger, lütfen oturun ve bunun hakkında konuşacağım. Unthinkable-1 2010 info-icon
I am not saying a word to you until you let me see my kids! Ben demiyorum Size bir kelime kadar sen bana çocuklar görelim! Unthinkable-1 2010 info-icon
Mrs. Younger, you are in very serious trouble. Bayan younger, çok ciddi sorunlar bulunmaktadır. Unthinkable-1 2010 info-icon
You'll be charged with supporting terrorism if you do not cooperate with us immediately. Sen borçlandırılırsınız terörizm destekleyen Unthinkable-1 2010 info-icon
That is a life sentence. Bu bir yaşam cümlesidir. Unthinkable-1 2010 info-icon
Your children will be put in foster care and you will never see them again. Çocuğunuzun konacaktır koruyucu bakım ve sen ecek onları tekrar görmek asla. Unthinkable-1 2010 info-icon
Now, sit the fuck down and start telling us what you know. Şimdi, lanet oturmak ve bize anlatmaya başlar Ne biliyorsun. Unthinkable-1 2010 info-icon
Brody, come out here, please. Brody, burada, dışarı gel lütfen. Unthinkable-1 2010 info-icon
I'm taking her in there with him. What? Ben orada onunla onu alıyorum. Ne? Unthinkable-1 2010 info-icon
The wife is our ace in the hole. You can talk to him now, get some answers. Karısı bizim koz. Unthinkable-1 2010 info-icon
But we haven't interrogated her. Ama biz değil Onu sorguya çekildi. Unthinkable-1 2010 info-icon
She could tell us where the bombs are. O bize söyleyebilir nerede bombalar vardır. Unthinkable-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178386
  • 178387
  • 178388
  • 178389
  • 178390
  • 178391
  • 178392
  • 178393
  • 178394
  • 178395
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact