• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178390

English Turkish Film Name Film Year Details
Someone's gonna have to make a call here. Birisi olacak's burada bir çağrı yapmak için. Unthinkable-1 2010 info-icon
The call is this, Çağrı bu durumda, Unthinkable-1 2010 info-icon
I'm not phoning upstairs to tell the President he has to change Ben üst katta telefon ederek değilim Cumhurbaşkanı söylemek diye değiştirme hakkına sahiptir Unthinkable-1 2010 info-icon
a century's worth of Middle East policy because some asshole made a video. Bir yüzyılın değer Ortadoğu politikası Unthinkable-1 2010 info-icon
You haven't even figured out if the bombs are real! Bunun olması bile bombalar gerçek olup olmadığını anladım! Unthinkable-1 2010 info-icon
Pending further developments, we can assume Daha ileri gelişmeler Bekliyor biz varsayabiliriz Unthinkable-1 2010 info-icon
that the current open protocols of interrogation continue şu anki açık protokolleri sorgulama devam Unthinkable-1 2010 info-icon
until otherwise directed by higher authority. aksi kadar yönetti yüksek otorite tarafından. Unthinkable-1 2010 info-icon
So, in other words, you want me to go on my way Yani, başka bir deyişle, Beni gitmek istiyorum yoluma Unthinkable-1 2010 info-icon
without telling me to go on my way? Bana haber vermeden yoluma devam eder? Unthinkable-1 2010 info-icon
Yusuf, you could make a deal. You've got these guys cold. Yusuf, bir anlaşma yapabiliriz. Bu adamlar soğuk var. Unthinkable-1 2010 info-icon
They can't take you to court, they can't prosecute a man with no fingernails. Bunlar mahkeme için, alamam bir adam DAVA AÇAMAZSINIZ hayır tırnaklara sahip. Unthinkable-1 2010 info-icon
Give us your accomplices, tell us where the bombs are, , Sizin suç bize verin nerede bombalar vardır, bize Unthinkable-1 2010 info-icon
we put you on a flight to Pakistan. biz sizi Pakistan bir uçuş. Unthinkable-1 2010 info-icon
With my kids? They'll negotiate. benim çocuklar mı? Unthinkable-1 2010 info-icon
No one outside knows this ever happened. Kimse dışarıda bilir Bu hiç olmadı. Unthinkable-1 2010 info-icon
Give us the bombs and you could be free. Bize bombalar ver ve ücretsiz olabilir. Unthinkable-1 2010 info-icon
He doesn't want to be free. O özgür olmak istemiyor. Unthinkable-1 2010 info-icon
Everyone wants to be free. Brody: Herkes özgür olmak istiyor. Unthinkable-1 2010 info-icon
An assumption the U.S. Has screwed up all over the world. Bir varsayım ABD berbat var Tüm dünyada. Unthinkable-1 2010 info-icon
What you call freedom is a false God. Ne özgürlük çağrısı yanlış bir Tanrıdır. Unthinkable-1 2010 info-icon
See? Like minds. Gördün mü? akıl gibi. Unthinkable-1 2010 info-icon
Don't you get it, Brody? Anladın, Brody yok mu? Unthinkable-1 2010 info-icon
He placed himself here. Burada kendini yerleştirilir. Unthinkable-1 2010 info-icon
He knew what we'd do to him. Ne biz ona ne biliyordum. Unthinkable-1 2010 info-icon
Yusuf, tell me where the bombs are. Yusuf, söyle bana nerede bombalar vardır. Unthinkable-1 2010 info-icon
Make the deal. anlaşma yapın. Unthinkable-1 2010 info-icon
The bombs Bomba Unthinkable-1 2010 info-icon
will explode if my terms are not met. patlayacak eğer benim terimleri yerine değildir. Unthinkable-1 2010 info-icon
But they will be. Ama olacak. Unthinkable-1 2010 info-icon
No other choice. You have to tell them that, Brody. Başka seçeneğiniz. Bunları söylemek zorundayım, Brody ki. Unthinkable-1 2010 info-icon
You really don't want to be here for this. Gerçekten olmak istemiyorum Burada bunun için. Unthinkable-1 2010 info-icon
How long does he stand there? Brody: Ne kadar süre orada durmak? Unthinkable-1 2010 info-icon
23 minutes. KERKMEJIAN: 23 dakika. Unthinkable-1 2010 info-icon
Security told the cops, they came in and got him. Güvenlik, polisler anlattı onlar geldi ve onu aldım. Unthinkable-1 2010 info-icon
Speed it up, can you? kadar, o ebilmek sen Hızı? Unthinkable-1 2010 info-icon
Zoom in. Zoom in Unthinkable-1 2010 info-icon
He walks in, he stands directly in front of a security camera, O içeri girer, o duruyor Ön doğrudan Bir güvenlik kamera, Unthinkable-1 2010 info-icon
and he stays there for 23 minutes until he gets caught? ve orada kalır 23 dakika Yakalanmak alana kadar? Unthinkable-1 2010 info-icon
Same day he sent in the tape. He wanted to get caught. Aynı gün o kaset gönderildi. O yakalanmamak için istedim. Unthinkable-1 2010 info-icon
He let himself get captured even though he knew we could torture him. Kendisi izin Yakalanan olmasa bile Ona işkence biliyordu. Unthinkable-1 2010 info-icon
He was prepared for it. O hazırlanmıştır. Unthinkable-1 2010 info-icon
"I'm all prepared," that's what he said. "Bütün," hazırım O ne dedi. Unthinkable-1 2010 info-icon
He's making monkeys out of us, people. O maymunlar yapım aramızdan, insanlar. Unthinkable-1 2010 info-icon
He rented a truck. That's loose circumstantial evidence at best. Bir kamyon kiraladı. O gevşek ayrıntılı's en iyi kanıt. Unthinkable-1 2010 info-icon
We have no direct evidence that he even possesses nuclear material. Biz doğrudan kanıt var o bile sahip nükleer malzeme. Unthinkable-1 2010 info-icon
Except a video with three bombs on it. Bir video hariç Üzerinde üç bomba ile. Unthinkable-1 2010 info-icon
And he knows how to make those bombs look just right, doesn't he? Ve o bilir nasıl bu bomba yapmak sadece doğru bakmak, değil mi? Unthinkable-1 2010 info-icon
He had the time, the means, the capability, the finance, the contacts. O zaman, demek vardı yetenek, finans, rehber. Unthinkable-1 2010 info-icon
There's the Iranian connection. Orada İran bağlantı vardır. Unthinkable-1 2010 info-icon
Some asshole waves a toy gun in the air and forces the cops to shoot him. Bazı pislik dalgalar bir oyuncak tabanca hava ve kuvvetlerinde polisler onu çekmek için. Unthinkable-1 2010 info-icon
Suicide by police. How about torture by government? Intihar polis tarafından. Peki ya işkence hükümet tarafından? Unthinkable-1 2010 info-icon
You're saying he wanted to get captured so we could torture him? Onun istediğini söylüyorsun öylesine esir almak Ona işkence olabilir? Unthinkable-1 2010 info-icon
Just to make a point. Sadece bir nokta yapmak. Unthinkable-1 2010 info-icon
Well, what if it is a hoax? Peki, bu bir aldatmaca olur? Unthinkable-1 2010 info-icon
He could ask for anything and we'd have no way of finding out. Hiçbir şey isteyebilir ve hiçbir biçimde olurdu dışarı bulma. Unthinkable-1 2010 info-icon
Brody, you better get back in there. Now. Brody, daha iyi geri orada olsun. Şimdi. Unthinkable-1 2010 info-icon
You can leave him. Onu bırakabilir. Unthinkable-1 2010 info-icon
I've been ordered to take over. Ben devralmaya emretti oldum. Unthinkable-1 2010 info-icon
Okay, Alvarez. Tamam, Alvarez. Unthinkable-1 2010 info-icon
He's all yours. O Hepsi senin. Unthinkable-1 2010 info-icon
We know, Yusuf. Biz, Yusuf biliyoruz. Unthinkable-1 2010 info-icon
We know about the bombs. Biz bomba biliyorum. Unthinkable-1 2010 info-icon
You're very skillful. Çok yetenekli konum. Unthinkable-1 2010 info-icon
You can fake a nuke in a video, right? Eğer bir nuke sahte olabilir bir video, sağ mı? Unthinkable-1 2010 info-icon
The bombs are real. All right. Bombalar gerçek. Unthinkable-1 2010 info-icon
Then give me one. Sonra bana bir. Unthinkable-1 2010 info-icon
Come on, prove it. üzerine, bunu kanıtlamak gel. Unthinkable-1 2010 info-icon
Just give me one. Sadece bana bir. Unthinkable-1 2010 info-icon
You don't want me to give you proof. Beni istemiyorsun size kanıt vermek. Unthinkable-1 2010 info-icon
Nobody believes you, Yusuf. Kimse, Yusuf sen inanıyor. Unthinkable-1 2010 info-icon
They're only doing this crap because they want your accomplices. Sadece yapıyoruz Bu bok çünkü senin suç istiyorum. Unthinkable-1 2010 info-icon
What's she doing? But I don't even think they exist. Yaptığının Nedir? Ama ben bile onların var olduğunu sanmıyorum. Unthinkable-1 2010 info-icon
Don't ask me for proof. ispat için bana sormayın. Unthinkable-1 2010 info-icon
We need it in order to believe the bombs are real. Biz ihtiyaç sırayla inanmak bombalar gerçek. Unthinkable-1 2010 info-icon
They'll give you what you want. Onlar sana istediğini vereceğim. Unthinkable-1 2010 info-icon
You'll be such a hero. Eğer böyle bir kahraman olacak. Unthinkable-1 2010 info-icon
Your wife will come back, Karını geri gelecek Unthinkable-1 2010 info-icon
your children will love you. Çocuklarınıza seveceğim. Unthinkable-1 2010 info-icon
You let yourself be captured. Kendinizi esir olsun. Unthinkable-1 2010 info-icon
You knew what they might do to you, and they did it. Sen bildikleri Onlar sizin için yapabilir ve onlar bunu yaptı. Unthinkable-1 2010 info-icon
Can't you see that you've already won? sizin olduğunuz göremiyor musun zaten kazandı? Unthinkable-1 2010 info-icon
You've proved that we are exactly the kind of people we say we aren't. Siz ispat ettik ki biz tam türüdür biz değil ki insan. Unthinkable-1 2010 info-icon
Look what they did to you. Onların sana ne yaptığını bak. Unthinkable-1 2010 info-icon
You are the bravest man I know. Biliyorum cesur adamsın. Unthinkable-1 2010 info-icon
But it's over now. Ama bitti. Unthinkable-1 2010 info-icon
There's no proof. Hiçbir kanıt's. Unthinkable-1 2010 info-icon
There are no bombs, are there? Hiçbir bomba vardır var? Unthinkable-1 2010 info-icon
No. No, there never were. Hayır hayır, vardı asla. Unthinkable-1 2010 info-icon
There are no bombs. Hiçbir bomba vardır. Unthinkable-1 2010 info-icon
I just want my wife Sadece karım istiyorum Unthinkable-1 2010 info-icon
and my kids. ve benim çocuklar. Unthinkable-1 2010 info-icon
Please, there are no bombs! Lütfen, herhangi bir bomba var! Unthinkable-1 2010 info-icon
Why did you let him keep on? You could have told me at any time. Neden onu tutmak izin verdin? İstediğiniz zaman bana söyleyebilirdin. Unthinkable-1 2010 info-icon
I fucked up so bad. Ben çok kötü çuvalladı. Unthinkable-1 2010 info-icon
my religion, my country. İnancımı, ülkem. Unthinkable-1 2010 info-icon
Did you have nuclear material at any time? var mı nükleer her zaman malzeme? Unthinkable-1 2010 info-icon
Nothing. The bombs are empty shells, there's nothing in them. Hiçbir şey. Bombalar boş kabukları vardır Orada onlara hiçbir şey yok. Unthinkable-1 2010 info-icon
Where did you make the video? Nereye video yaptınız? Unthinkable-1 2010 info-icon
No, I don't want them to hear. Hayır, onları duymak istemiyorum. Unthinkable-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178385
  • 178386
  • 178387
  • 178388
  • 178389
  • 178390
  • 178391
  • 178392
  • 178393
  • 178394
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact