• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 178495

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't think that would be entirely inappropriate. davranmana bakılırsa, bunun çok ta uygunsuz olacağını sanmıyorum. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Oh Beryl, there you are. Beryl, demek burdasın. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
I desperately need to have my hair washed, and I can't get an appointment at the salon. Saçımın kesinlikle yıkanması gerekiyor ve salondan randevu alamıyorum. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Could you pop upstairs to the bathroom with half a dozen eggs? Eggs, Your Ladyship? Yarım düzine yumurtayla yukarıdaki banyoya gelebilirmisin? Yumurta mı Leydim? Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
All the best salons offer a protein rinse. Bütün iyi salonlar proteinle durulamayı öneriyor. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
I shall show you how they do it. You'll find it rather interesting. Nasıl yaptıklarını sana göstereceğim. Oldukça ilginç bulacaksın. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Lady Agnes seems to think eggs grow on trees! Galiba Leydi Agnes yumurtanın ağaçta yetiştiğini sanıyor! Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
She was the same with cucumbers when she fancied she had eyebags... Gözlerinde torbalar olduğunu farkettiğinde aynısını salatalıklar için düşünüyordu... Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
then when there was none left for sandwiches, she read the riot act. sonra sandviçler için hiç kalmadığını duyunca kargaşa çıkardı. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Don't forget to change. Üstünü değişmeyi unutma. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
You wear your afternoon dress for lady's maiding. Leydinin işlerinde öğleden sonra elbiseni giymelisin. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
I do think it's more effective when the eggs are absolutely fresh. Yumurtalar taze olduğunda daha etkili olduğuna inanıyorum. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Come on. You're carrying on as if they've got you beat. Haydi. Seni parçalamışlar gibi davranıyorsun. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
They have got me beat. Beni parçaladılar zaten. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
And my tooth hurts now as well as my ankle. ve şimdi bileğim gibi dişimde ağrıyor. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
So you began your employment as a nursery maid? Demek görevinize bebek bakım hizmetçisi olarak başladınız? Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Yes. You said this would be confidential. Evet. Bunun gizli olacağını söylemiştiniz. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
But you were then assigned housemaid duties, and expected to Ama sonra ev işlerine yönlendirildiniz ve Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
perform those of a lady's maid without any additional remuneration? hiç bir ücret artışı olmadan bunları bir leydinin hizmetçisi olarak yapmanız istendi? Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Yes. You're taking notes. Evet. Not tutuyorsunuz. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
I always take notes. Ben her zaman not tutarım. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
I like to make a dispassionate record of girls' complaints. Kızların şikayetlerini tarafsız bir şekilde kaydetmek istiyorum. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
So many come to us in tears. Bize ağlayarak bir çoğu gelir. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
It's not so much me. It's Eunice, Miss... Aslında ben kendim için gelmedim. Eunice için burdayım, Bayan... Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Poulson. Poulson. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
And that would be... Eunice McCabe, aged 15, Ve bu da Dr Barnardo'nun Epping'deki Kızlar köyünden Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
formerly of Dr Barnardo's Girls' Village at Epping. 15 yaşındaki Eunice McCabe olmalı. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Yes. She's got no one, Miss Poulson. Evet. Kimsesi yok Bayan Poulson. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
No one to go to, nowhere to turn. Ne gidecek biri, ne de dönecek bir yeri var. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
It's what the Girls' Friendly Society is for. Kızların Arkadaşlık Birliği bu yüzden var. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
I wasn't sure, I thought you might only help girls on the streets. Emin değildim. Sadece sokaktaki kızlara yardım ettiğinizi sanıyordum. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
For girls like Eunice, with limited education, and no family, Eunice gibi sınırlı bir eğitime sahip kimsesiz kızlar için Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
it's sometimes service OR the streets. sokaklar yada hizmetçilik aynı şey. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Is there a housekeeper at this address? Bu evde bir kahya var mı? Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
There was a Miss Buck, but now she's in the sanatorium. Bayan Buck vardı ama şimdi senatoryumda. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Help yourself to a Garibaldi, dear. Kendine bir Garibaldi al tatlım. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
I'm tired of snatching moments together. Birlikte kaçak zaman geçirmekten yoruldum. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
All these fragmentary hours and half hours. Bu parçalanmış saatler ve yarım saatler. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
It's more than we've had in a very long time. Uzunca bir süre sahip olduğumuzdan fazlası. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Did I tell you that Edmund's mother died, Edmund'un annesinin öldüğünü ve sonunda Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
and we took over Flandermayne at last? Flandermayne'in yönetimini ele aldığımızı sana söylemiş miydim? Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
I suppose we've had other things to discuss. Konuşacak başka şeylerimiz olduğunu sanıyordum. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
It's almost the oldest house in England. Nerdeyse İngiltere'deki en eski ev. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
I'm certain you'll love it just as much as I. I want us to go there together. Seninde onu benim kadar seveceğinden kesinlikle eminim. Birlikte oraya gidelim istiyorum. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Quite alone. Oldukça yalnız. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Poulson. Miss. Girls' Friendly Society. Bayan Poulson. Kızların Arkadaşlık Birliği. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
If you would care to step into my pantry... No, thank you, Kilerime girmek isterseniz... Hayır teşekkürler. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
I've come to inspect the working conditions of the girls Kızların çalışma şartlarını ve Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
and the girls themselves. Where is Eunice McCabe? kızların kendilerini görmeye geldim. Eunice McCabe nerede? Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
She spends the afternoon in the nursery, helping with the children. Öğleden sonralarını bebek bakım odasında çocuklara yardım ederek geçirir. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
This light isn't bright enough for close work. Bu ışık ince iş için yeterince parlak değil. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
If I may introduce Beryl, our senior house parlour maid... Size kıdemli salon hizmetçimiz Beryl'i tanıştırayım... Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Beryl and I are already acquainted. Beryl ve ben çoktan tanıştık. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Is that the servants' lavatory? Yes, it is, Bu hizmetçilerin tuvaleti mi? Evet öyle Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
and none of us cares to use it, it's riddled with black beetles. ve hiçbirimiz onu kullanmak istemiyoruz, hamam böcekleriyle dolu. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
That is sufficient, Mrs Thackeray. Bu kadar yeterli Bayan Thackeray. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
I should like to speak to the mistress of the house. Evin hanımıyla görüşmek istiyorum. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
But the maids didn't seem to mind the switch of duties, Fakat hizmetçiler görev değişimini umursamış gibi gözükmedi, Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
and the actual terms of engagement didn't change... I know they didn't change. ve sözleşmenin geçerli şartları değişmedi... Değişmediklerini biliyorum. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Still low wages, still excessive duties, and still insufficient time at leisure! Hala düşük ücretler, aşırı iş yükü ve yetersiz dinlenme zamanı! Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
But they all have an afternoon free each week not to mention alternate Sundays. Ama Pazar değişimleri dışında hepsinin en az haftada birgün öğleden sonrası boş. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
It was what Miss Buck suggested. Bayan Buck'ın önerdiği şey buydu. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
I take it Miss Buck suggested they both sleep in the one bed? İkisinin aynı yatakta uyumasını da Bayan Buck'ın önerdiğini kabul ediyorum? Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
It's not hygienic. Physically, or morally. Bu hijyenik değil. Fiziksel yada psikolojik olarak. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Morally? Psikolojik olarak? Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
There's been speculation about this household in recent popular publications. Yakın geçmişte popüler basında bu evle ilgili spekülasyon oldu. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
I won't respond to that remark. Bu söylediğinize cevap vermeyeceğim. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
You'll respond to the need to improve these maids' conditions, Bu hizmetçilerin şartlarını iyileştirme ihtiyacına cevap vereceksiniz Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
or be placed on the blacklist. yoksa karalistede yer alırsınız. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
I'm not afraid of any blacklist. Hiçbir kara listeden korkmuyorum. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
But I am afraid of my conscience if I haven't done what's fair. Ama eğer adil olmayan birşey yapmışsam vicdanımdan korkarım. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Of course I'll arrange separate beds, and look at their afternoons off... Elbette ayrı yataklar sağlayıp, öğleden sonralarına bir bakacağım... Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
You can look at cancelling those foolish classes. Şu saçma dersleri iptal etme işine de bir bakabilirsiniz. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
And I would like to have a look at Eunice. ve bende Eunice'e bir bakmak istiyorum. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Take your spectacles off, dear. Gözlüklerini çıkar tatlım. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Your record at Barnardo's said you have a lazy eye, which needed treatment. Barnardo'daki kayıtlarına göre tedavi gerektiren tembel bir gözün varmış. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Have you seen an oculist since you've been here? Buraya geldiğinden beri hiç göz doktoruna gittinmi? Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
No, miss. These were the glasses that I came in. Hayır bayan. Bunlar buraya geldiğimdeki gözlükler. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Open wide, please. Ağzını kocaman aç lütfen. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
There's a molar in there that's as black as a spade. Şurda kapkara olmuş bir azıdişi var. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
And an abscess starting, unless I'm much mistaken. ve eğer yanılmıyorsam apse yapmış. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
I don't want to go, I don't want to go! Gitmek istemiyorum, gitmek istemiyorum! Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
A South Audley Street dentist?! Bir güney Audley Sokağı dişçisi?! Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
You should count your lucky stars. Shouldn't she, Mr Pritchard? Şanslı yıldızlarını saymalısın. Öyle değil mi Bay Pritchard? Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
There'll be flowers in the foyer and I don't know what. Girişte çiçekler olacak ve başka, ne olacak bilmiyorum. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
I imagine anaesthesia will be deployed. Anastezi uygulayacaklarını düşünüyorum. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
I don't want gas! Gaz istemiyorum! Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
I hate you, Beryl Ballard! Senden nefret ediyorum Beryl Ballard! Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
I have never witnessed such behaviour! Hiç böyle bir davranışa şahit olmadım! Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
If I had my way, you would be dismissed for disloyalty to Her Ladyship! Eğer yetki bende olsa Leydi Hazretlerine sadakatsizliğin yüzünden işinden kovulurdun! Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
We are all staff together, it's Eunice and me you should be siding with. Burda hepimiz hizmetçiyiz,tarafında olman gerekenler Eunice ve benim. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
I'm not taking sides! I am showing respect. Taraf tutmuyorum! Saygı gösteriyorum. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Respect cuts both ways, Mr Amanjit! Lady Agnes was treating us like domestic appliances. Saygı karşılıklı olur Bay Amanjit! Leydi Agnes bize ev eşyası gibi davranıyordu. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Beryl! You are in service. Beryl! Sen hizmetçisin. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
You are here to fulfil Her Ladyship's requirements. Leydi Hazretlerinin ihtiyaçlarını karşılamak için burdasın. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
Servants have requirements too. Hizmetçilerin de ihtiyaçları vardır. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
This is absurd! Bu saçmalık! Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
What about MY requirements? The old bat never inspected my room... Ya benim ihtiyaçlarım? Yaşlı fare benim odamı hiç incelemedi... Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
and my mattress has got more lumps than a slag heap! ve benim yatağımda bir madendekinden çok topak var! Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
It obviously doesn't matter because I'm not a girl. Bu apaçık önemsiz çünkü ben kız değilim. Upstairs Downstairs A Perfect Specimen of Womanhood-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178490
  • 178491
  • 178492
  • 178493
  • 178494
  • 178495
  • 178496
  • 178497
  • 178498
  • 178499
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact